I семестр
ГЕРОИЧЕСКИЕ ПЕСНИ и БАЛЛАДЫ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
УРОК 7
Тема. Литературная баллада. Франсуа Вийон (1431 - 1432 - 1463) «Баллада примет». Особенности жанра литературной баллады
Цель: дать определение понятия «литературная баллада»; раскрыть особенности жанра; дать понятие о антитезу как средство создания образа; работать над выразительным чтением баллады, совершенствованием навыков анализа текста, раскрыть глубокий философский смысл произведения, ощущение сложности, противоречивости человеческой индивидуальности; воспитывать культуру свяВНОй речи, культуру ответа: логичность, последовательность, доказательность, культуру выразительного чтения.
ХОД УРОКА
И. Актуализация опорных знаний учащихся
Проверка домашнего задания
Учитель. По каким критериям вы определяли разницу между фольклорным и литературным произведением?
Критерии |
Фольклорное произведение |
литературное произведение |
1. Наличие определенного автора |
Нет |
Есть |
2. Постоянство, неизменность текста (каноничность) |
Текст имеет варианты по объему и содержанию |
Текст неизменен |
3. Различная степень художественной условности |
Связан со страной и временем описываемой в произведении события |
Выходит за пределы определенного времени и страны |
II. Формирование новых знаний, умений и навыков
1. Беседа, определение понятия «литературная баллада»
• Как вы считаете, в чем все же главная разница между фольклорным и литературным произведением? (Главная разница - в наличии автора, от которого зависит и отношение к воспроизводимых проблем, и ощущение структуры произведения, и оценка героев.)
• Если рассматривать баллада как лиро-эпический жанр поэзии, рассказ о каких-то событиях, то где мы встретим больше лирических чувств, эмоциональной оценки персонажей - в фольклорном или литературном произведении? (В литературной балладе четко слышать голос рассказчика, его лирическую оценку событий.)
2. Сообщения подготовленных учащихся о Франсуа Вийона
Учитель. Уівіть себе поэта Вийона - молодого, отчаянного, который осознает значение своего яркого поэтического таланта и гордится им. И он живет бурной жизнью.
Представьте его на одном из поэтических соревнований.
3. Чтение учителем «Балладе поэтического состязания в Блуа» (пер. ы. Эренбурга) (текст прилагается)
4. Беседа по содержанию баллады
• Что бросается в глаза с первого же восприятие? Какую форму разговора выбрал Вийон?
Монолог?.. Потому что «я»? А может, это просто длинная реплика в диалоге, и человек все же ждет ответ?
• Почему в произведении так много противопоставлений? (Жизнь раВНОцветное и раВНОобраВНОе. Человек не может двигаться по жизни в одном направлении. Мир раВНОобразен в своей противоречивости.) Как называется такой способ изображения? (Антитеза)
5. Работа над текстологічним анализом «Баллады примет»
(перевод л. Первомайского)
• Что можно сказать про настроение этого произведения и о характере изображаемого человека?
• Чем интересна форма баллады? Чего добивается этим поэт? (Все 24 строки баллады имеют одинаковое начало, кроме того, наблюдается рефрен каждой из 4 строф. Этим утверждается уверенность, жизнерадостность, активная роль человека в жизни.)
• Каким изображен мир, общество в этой балладе? Каковы основные «приметы» жизни? (РаВНОобразие, противоречивость, непредсказуемость, не только цвета, но и оттенки)
• Можно сказать, что, создавая этот образ, поэт использует антитезу? Приведите примеры из баллады.
(Добра и зла час,
пути и окольные пути,
небо счастья и слез долина,
лошади и всадники,
сон и пробуждение.)
• А как вы объясните строки: «Я знаю по иголкам сосну и ель»; «Я знаю черное, белое и пестрое»; «Я знаю все и не знаю лишь себя»?
6. Анализ перевода баллады, сделанным и. Эренбургом
• На что вы обратили внимание?
• Чем можно объяснить, что оба переводчики одного и того же произведения используют различные образы и слова? Кто из них прав?
• Что они воссоздали для нас в переводе? (Идею, дух баллады, внутреннее «я» лирического героя)
7. Работа над выразительным чтением баллады учениками задачу: попытаться передать задорный оптимистичный настрой Франсуа Вийона.
III. Подведение итогов урока
Что нового мы узнали сегодня о жанре баллады?
IV. Домашнее задание
Имеет ли смысл переводить один и тот же поэтическое произведение несколько раз? индивидуальное задание: сообщение о Ф. Шиллера.
Приложение
Франсуа Вийон
БАЛЛАДА ПРИМЕТ
Я знаю - мухи гибнут в молоке,
Я знаю добрую и злую час,
Я знаю - есть певцы, слепцы и скопцы,
Я знаю по иголкам сосну и ель,
Я знаю, как любят до смерти,
Я знаю черное, белое и пестрое,
Я знаю, как Господь создал человека,
Я знаю все и не знаю лишь себя.
Я знаю все пути и все окольные пути,
Я знаю небо счастья и слез долину,
Я знаю, как на смерть идут бойцы,
Я знаю и чернички спідничину,
Я знаю грех, но грешит не брошу,
Я знаю, кто под течью гребет,
Я знаю, как в бочках скисают вина,
Я знаю все и не знаю лишь себя.
Я знаю - лошади есть и есть всадники,
Я знаю, сколько ил берет на спину,
Я знаю, кто работает без перебоя,
Я знаю сна и пробуждения минуту,
Я знаю Рим и как он всех ощипывает,
Я знаю и гуситську всю вину,
Я знаю все и не знаю лишь себя!
Я знаю дворец - знаю и хижину
Я знаю цвет, и плод, и соб-направо,
Я знаю смерть и гроб знаю,
Я знаю все и не знаю лишь себя!
(Пер. Л. Первомайского)
Франсуа Вийон (1431 - п. 1463)
БАЛЛАДА ПРИМЕТ
Я знаю, кто по-щегольски одет,
Я знаю, весел кто и кто не в духе,
Я знаю тьму кромешную и свет,
Я знаю - у монаха крест на брюхе,
Я знаю, как трезвонят завирухи,
Я знаю, врут они, в трубу трубя,
Я знаю, свахи кто, кто - повитухи,
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю летопись далеких лет,
Я знаю, сколько крох в сухой краюхе,
Я знаю, что у принца на обед,
Я знаю - богачи в тепле и в сухое,
Я знаю, что они бывают глухи,
Я знаю - нет им дела до тебя,
Я знаю все затрещины, все плюхи,
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю, кто работает, кто нет,
Я знаю, как румянятся старухи,
Я знаю много всяческих примет,
Я знаю, как смеются потаскухи,
Я знаю - пропадешь с такой любя,
Я знаю - пропадают с голодухи,
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю, как на мед садятся мухи,
Я знаю смерть, что рыщет, все губя,
Я знаю книги, истины и слухи,
Я знаю все, но только не себя!
Франсуа Вийон
БАЛЛАДА ПОЭТИЧЕСКОГО СОСТЯЗАНИЯ В БЛУА
Вот жажды умираю под ручьем.
Смеюсь сквозь слезы и тружусь играя.
Куда бы ни пошел, везде мой дом.
Чужбина мне - страна моя родная.
Я знаю все и ничего не знаю.
Мне из людей всего понятней тот,
Кто лебедицу вороном зовет.
Я сомневаюсь в явном, верю чуду
Нагой, как червь, пышнее всех господ.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Я скуп и расточителен во всем.
Я жду и ничего не ожидаю.
Я нищ, и я кичусь своим добром.
Трещит мороз - я вижу розы мая.
Долина слез мне радостнее рая.
Зажгут костер - и дрожь меня берет,
Мне сердце отогреет только лед.
Запомни шутку я и вдруг забуду ее,
И для меня презрение - почет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не вижу я, кто бродит под окном,
Но звезды в небе ясно различаю.
Я ночью бодр и засыпаю днем.
Я по земле с опаской ступаю.
Не вехам, а туману доверяю.
Глухой меня услышит и поймет.
И для меня полыни горше мед.
Но как понять, где правда, где причуда?
И сколько истин? Потерял им счет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не знаю, что длиннее - час иль час,
Ручей иль море переходят вброд?
Из рая я уйду, в аду побуду
Отчаянье мне веру придает.
Я всеми принят, изгнан отовсюду
(Пер. Ы. Эренбурга)