II семестр
2. ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСКИЕ СДВИГИ В ПОЭЗИИ СЕРЕДИНЫ - II ПОЛОВИНЫ XIX века.
УРОКИ № 54-55
Тема. (РМ) Аналитическое исследование стихов Поля Верлена и Артюра Рембо
Цель: углубить знания учащихся о поэзии символизма; развивать связную речь, умение определять, сопоставлять литературные явления, проводить аналогии, выражать свои мысли, описывать чувства и впечатления; воспитывать любовь к поэтическому слову, эстетические смаки. оснащение: портреты писателей, издание их произведений в разных переводах, иллюстрации к ним. тип урока: развитие речи.
Я осознал себя поэтом. Это не моя вина.
Ошибкой было бы говорить: я думаю.
Следует скорее сказать: мне думает... Я есть кто-то другой.
Тем хуже кусок дерева, как он понимает, что он - скрипка...
А. Рэмбо
ХОД УРОКОВ
I. Организационный момент
II. Мотивация учебной деятельности
Учитель. «Я осознал себя поэтом. Это не моя вина. Ошибкой было бы говорить: я думаю. Следует скорее сказать: мне думает. Я есть кто-то другой. Тем хуже кусок дерева, как он понимает, что он - скрипка.» - писал о себе Артюр Рембо (обращение к эпиграфа урока). Через эксперименты, часто опасные, страдания, муки творчества он стал таки «скрипкой», правда, совсем ненадолго. В унисон с ним творил и его старший товарищ Поль Верлен. Настоящая слава пришла к ним уже после смерти, и тысячи сторонников,- как поэтов, так и читателей,- подивились новизне и таинственной, багатозначній красоте поэтического слова. Попробуем и мы окунуться в этот неповторимый мир поэзии символистов.
III. Объявление темы и цели урока
IV. Развитие речи
1. Выступления учащихся с сообщениями о французскую поэзию символистов («От П. Верлена к А. Рембо»)
2. Выразительное чтение стихотворения «Осенняя песня» П. Верлена (в разных переводах)
3. Сравнение прочитанных произведений, высказывание своего мнения с аргументацией «мое ощущение», потом «мое понимание»; анализ поэзии
4. Эвристическая беседа
¦ Какое впечатление произвела на вас поэзия?
¦ С чем ассоциируется у поэта осень? Почему?
¦ Какой настрой передан в «Осенней песне»?
¦ Определите цвета, звуки осени и душевные состояния лирического героя.
Осенняя песня
Перевод Г. Кочура |
Перевод м. рыльского |
Перевод м. терещенко |
Негромкие |
Ячать хлипкі |
Скорбне рыдания |
Томные песни |
Хриплые скрипки |
Скрипок до утра, |
Струн осенних |
Ноября. |
Песня осенняя - |
Сердце тебе |
Их ностальгическое хлип |
Сердце поражает, |
Топят в печали, |
В сердца глубь |
Усталостно качает |
В причитаниях. |
Просто пада. |
Языков причитания. |
Бледнею, когда |
От их плача |
Я Весь холону, |
Бьют часы: |
Я весь дрожу |
Стигну от звона, |
Несутся мысли |
И рыдаю, |
Бледнею с одчаю. |
В давние годы |
Как дни ясные, |
Упоминания же толпой |
Мечтаний дитинних. |
Словно во сне, |
Мчатся надо мной - |
Выйду на улицу - |
Припомню: |
Тяжело рыдаю. |
Вихревой водоворот |
Куда-то иду |
Выйду я из дома |
В поле млистім |
В даль бледную |
Проклятый ветер |
Крутит, гонит, |
С гор в долину, |
Сердце оспале |
Носит меня |
Языков жовклий письмо |
Бросает, терзает, |
С жовклим листьями |
Под ветра свист - |
Словно сметает |
|
В безвестность несусь |
Листья опавшие |
5. Промежуточные итоги
Учитель. Осень для поэта - не только унылая пора года, замирание, засыпания природы, но и символ человеческой зрелости, преддверие старости, когда отрадой и утешением становятся воспоминания. Часы, звонит, символизирует безостановочный бег времени.
П. Верлен изображает в стихотворении не просто осенний пейзаж, а передает свое настроение, чувства, ощущения, создавая «пейзаж души», то есть внутреннее состояние лирического героя в определенный момент жизни.
6. Выразительное чтение стихотворений П. Верлена «Сентиментальная прогулка» и «Сентиментальный разговор»
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОГУЛКА
Закат дотлевал. Багряніли облака,
Ветер колыхал белые ненюфары,
Цветы колыхал между камышей,
Над печальным прудом тихо шарудів.
Я бродил один с сожалением кровавым,
Между наклонных ив более сонным прудом,
Где густой туман вставал с низов,
Где, словно великан, призрак чей-то сизів,
Где рыдал отчаяние в муторных криках сойки,
Где плыли сычей жалостливые вопли.
Между наклонных ив, где бродил один
Я со своим сожалением, не считал часов...
И пала ночь, и погасли облака,
Мгла окутала белые ненюфары,
Только над прудом, между камышей,
Ветерок печальный тихо шарудів.
Перевод М. Лукаша
СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ РАЗГОВОР
В старом саду среди ночной мглы
Две фигуры непевнії прошли.
В них зрение потух, уста у них осунулись
И еле слышно голоса звучали.
В старом саду, в зимнюю ночь печальную
Два привидения будили древности.
Ты вспоминаешь, как мы когда-то любили?
Зачем нам те упоминания понадобились?
Видишь ли ты теперь меня во сне?
Или рвешься сердцем ты ко мне? - Нет.
Как мы когда вдвоем жили счастливо,
Сливая сердца и уста! - Возможно.
Где синь небес, где сяєво надежд?
Надежды те исчезнувших во тьме густой.
Так шли они в зимнюю ночь,
И только месяц слышал чудное разговор.
Перевод М. Лукаша
7. Самостоятельное анализирование стихов, определение (по группам) в них черты импрессионизма и символизма
Черты импрессионизма |
Черты символизма |
«Культ впечатление», ощущение; художественный образ строится на недомолвках и намеках (почему «увы кровавый», «рыдал отчаяние» и др.); фрагментарность, этюдность; музыкальность, лиризм, метафоричность («упала ночь», «погасли облака», «ветерок печальный» |
Образы-символы (зима, тьма, ночь - символы небытие);
«соответствие» и аналогии между явлениями предметно-чувственного и духовного миров на основе мистического единства всего сущего («призрак чей-то сизів», «два привидения будили древности») |
8. Выразительное чтение стихотворения А. Рембо «Моя циганерія»
МОЯ ЦИГАНЕРІЯ
Руками по карманам ощупывая дыры
И локтями светя, я фертиком шел,
Потому что с неба сяла Муза! Ее я верный ленник,
Вот себе роскошную выдумывал любовь!
Брюки нимало стерты? И по колено море!
Ведь котигорошку лишь рифмы в голове.
Как кукушчатые куры, сокочуть в небе звезды,
А под Чумацким Возом - банкеты дару.
Рассевшись при дороге, те гомоны лелею,
Роса на меня упала, а я хмелею,
Потому сентябрьский вечер - словно вино густое.
И все капарю стихи, свернувшись в калачик.
Словно струны лиры - тени (их купаю, как мячик).
Штиблеты каши просят? Ого, и это пустое!
Перевод В. Стуса
9. Обмен впечатлениями от прочитанного
¦ Как вы поняли смысл стихотворения? Его настроение?
¦ Как изображены в произведении картины природы?
¦ Приведите примеры художественных средств (метафор, риторических вопросов, эпитетов и др.)
10. Словарная работа
Циганерія в переводе означает «богема», человек богемы; фертом идти - лихо, бодро, беззаботно; ленник - вассал, подданный; купать - пинать ногой.
11. Промежуточные итоги
Учитель. В стихотворении «Моя циганерія» А. Рэмбо обрисовал поэтический образ своей жизни. Смелый и безответственный юноша, гений и «фертик», которому «по колено море», с дырками в карманах (т.е. без денег), а в голове «лишь рифмы», странствует без цели. Голод и холод его не смущают, у него есть высшее для поэта счастье - хмеліти от «сентябрьского вечера» и «капарити стихи, свернувшись в калачик». Небо для него - как хозяйство у доброго крестьянина, ибо «как кукушчатые куры, сокочуть в небе зари». Его самая большая любовь - Муза, которой он и раб, и властелин.
V. Закрепление приобретенных знаний, умений и навыков
Учитель. Совместите приведены цитаты из произведений П. Верлена и А. Рэмбо с художественными средствами, которым соответствуют цитаты.
Цитаты |
|
Художественные средства |
Милый (взгляд); милейший (пение) |
|
Риторические вопросы |
Словно великан; языков бродяга тот; как малым кисличний сок |
|
Метафоры |
Потому что с неба сяла Муза! Ого, и это пустое! |
|
Символы,намеки |
Ты вспоминаешь, как мы когда-то любили? Брюки нимало стерты? |
|
Сравнение |
По колено море, каши просят |
|
Эпитеты |
Поцелуй на глазах морей; закат дотлевал; упала ночь; рыдал отчаяние |
|
Фразеологизмы |
Струны осенние; бьют часы, вихоровий водоворот |
|
Риторические восклицательные предложения |
Сравните особенности стилей П. Верлена и А. Рэмбо, найдите «точки соприкосновения».
П. Верлен |
А. Рэмбо |
• Преобразование реалий ландшафта, природных явлений и времен года на символы, обозначающие определенные состояния человеческой души («пейзажи души»);
• наличие образов осени, что символизируют увядание, угасание жизни; ветра (символ фатума, который гонит беззащитного человека), dusk (знак неопределенности человеческого бытия) и др.;
• мастерское изображение оттенков и полутонов чувств, переживаний;
• преобладание настроений сумму, печали, тоски, отчаяния;
• мягкий лиризм, музыкальность, суггестивность поэтического языка;
• образы многозначны; создается атмосфера зыбкости и неуверенности |
• Дух бунтарства против несовершенства мироздания;
• сатирическое обличение уродливой обыденности; антивоенные и антиклерикальные мотивы;
• тема духовной свободы, волшебного превращения мира поэтом-«ясновидящим»;
• создание одухотворенных картин природы;
• создание нового поэтического языка, которая будет «языком души к душе...»;
• метафоры построены на неожиданных сочетаниях «застывшего и мгновенного», материально-предметного и неуловимо-призрачного, бытовых деталей и нюансов ощущений;
• оперирование яркими символами, кольорописом, словообразовательными инновациями |
VI. Домашнее задание
Подготовиться к контрольной работе.
VII. Подведение итогов урока
Интерактивное упражнение «микрофон»
Продолжите предложения:
• Больше всего мне запомнилась мысль (строки)...