УРОК № 5
Тема. Причины и последствия эволюции образа Сигізмундо
Цель: проследить причины и последствия эволюции образа Сигізмундо; учить формулировать и высказывать осо-бисте отношение к проблемам, которые поднимаются в драме; учить аргументировать свою точку зрения примерами и цитатами из текста.
Оборудование: цитаты пьесы Кальдерона «Жизнь - это сон».
Тип урока: урок - исследование.
Моим учителем был сон... (со слов Сигізмундо)
ХОД УРОКА
I. Актуализация знаний
Проверка домашнего задания
«Методика взаємозапитань»
Ученики озвучивают подготовленные дома вопросы, ребята отвечают на них. В конце данного вида работы учащиеся определяют вопросы, которые были самыми интересными, объясняют почему.
II. Мотивация учебной деятельности
Учитель. « Всю свою жизнь люди проводят прикованными к стенам темной пещеры. Цепи держат их так крепко, что невозможно увидеть даже единственный солнечный луч, который проникает в тюрьму. Тени на стене - вот та жизнь, которую они считают настоящим. Когда же одному из заключенных случайно посчастливилось побывать на свободе и он, вернувшись, восторженно рассказал братьям по несчастью о свободной жизни, они, конечно, ему не поверили...» Так в IV в. до н. э. описал Платон жизни невольников, заключенных в пещере. Притча Платона, популярная в эпоху барокко, стала своего рода ключом к пьесе Кальдерона. Настоящей же темой пьесы является трагедия молодого человека, который, не зная и не понимая жизни, должна сделать свой выбор. «Моим учителем был сон»,- так сказал о себе герой драмы Каль-дерона. Именно о формировании его жизненной позиции, о выборе Сигізмундо мы сегодня и поговорим. (Ученики записывают тему урока и эпиграф.)
III. Работа над темой урока
Учитель. Особенность композиции пьесы заключается в том, что она освещает три качественно различные, последовательные «этапы» духовной эволюции главного героя. Проследив путь, что он прошел, мы поймем, как он смог сформировать в себе Человека.
(Для продолжения урока класс объединяется в 4 группы. Учитель заранее готовит талоны для разделения - цитаты из произведения, разрезай и на количество, необходимое для создания групп.
Цитата 1. «...Небеса, почему рухнул, // упал такой на меня гнев, // Что за преступление я совершил // против вас - что родился?»
Цитата 2. «О мой боже, что я вижу! // О мой боже, что я слышу! // Я удивляюсь и німую, /И Верю и ни в свою удачу».
Цитата 3. «Сын, этот благородный поступок // возвращает мне во второй раз И в этот день тебя,- ты принц!»
Цитата 4. «Вот в чем причина колебаний. Через это // Живут на пасте наши столько лет».)
Задание для группы 1. Подготовьте выразительное чтение ключевых отрывков и анализ хорнади первой; особое внимание обратите на об-ставини, которые повлияли на формирование характера Сигізмундо.
Задание для группы 2. Подготовьте выразительное чтение ключевых отрывков и анализ хорнади второй; особое внимание обратите на обстоятельства, которые повлияли на формирование характера Сигізмундо.
Задание для группы 3. Подготовьте выразительное чтение ключевых отрывков и анализ хорнади третьей; особое внимание обратите на обстоятельства, которые повлияли на формирование характера Сигізмундо.
Задание для группы 4. Сравните образы Гамлета и Сигізмундо, выразительно прочитайте монологи героев.
Время на обработку материалов и подготовку ответа - 10 мин., после чего группы презентуют результаты работы.
Ожидаемые результаты работы групп
Группа 1. Хорнада первая - роль тайн в хорнаді; история заключенного принца Сигізмундо, его взаимоотношения с небом и с людьми; смысл двусторонности образа Сигізмундо «человек - зверь»; трактовка драматургом проблемы свободы личности; смысл философской притчи о двух мудрецов - нищих....знал из мира лишь одно я,
Что колыбелью и гробом
Стала эта тюрьма мне;
И хотя в глуши,
Где с рождения только голые
Вижу скалы в этом округе,
Я, живой скелет, живу,
Душу потеряв живу
В беспросветной этой неволе;
И хоть здесь я до сих пор
Видел, слышал лишь одну,
Ту, что учит меня, человека,
Что мне о небе и мир
Сказала; и хотя избыток
Ты испугался и злу поверил
И между теней и вампиров
Монстром зовешь меня,- агей,
Я здесь зверь среди людей
И человек среди зверей;
И хотя было не мед,
Все я узнал, я все сверил,
Вчивсь обращению в зверей,
Постигал птичий лет
И читал я движение планет,
А по ним - человеческие дороги,-
Именно ты мои тревоги
Успокоил, поднял мой дух,
Зрение порадовал мой слух,
Оживил меня хоть немного.
Вот смотрю на тебя я,
То восхищаюсь тобой
И с жаждой новой
Вижу, как твое зрение сия.
Жажда не мина моя,
То и глазами смерть спиваю;
Больше я страха не имею,
Хоть и погибаю, и все пью,
Судьбу видя свою,
И, чтобы видеть,- умираю.
Тебя же видит - это вмирать;
Я не знаю, кроме хулы,
Что мне, слабому, будет,
Как не видеть и чекать.Буде зло - не благодать,
Боль, боязнь, гнев ярый;
Будет смерть, потому что смерть - это дать
После мучений и смятение
Злополучном жизни,
А в счастливой отнять.
Группа 2. Хорнада вторая - эксперимент короля над принцем и его последствия; роль монолога Сигізмундо; общий вывод героя относительно познания мира.
О мой боже, что я вижу!
0 В мой мир, что я слышу!
1 Я удивляюсь и німую,
2 Верю ни в свою удачу.
Я в палатах несравненных?
Как же я сюда попал?
Я в парчи среди єдвабів.
Среди слуг, роскошно одетых?
Я проснулся со сна
В хорошем ложе, непутевый?
3 И меня впитывают слуги
4 В пышную одежду и ясную?
Не говорите, что сон - обман:
Я возбудился, день сияет,-
Не Сигізмундо я?
Почему такая ко мне уважение?
Почему так произошло мне
С воображением моим,
Пока спал я, что себя я
Здесь увидел не во сне?
Судьбы все же не обмануть,
Кто бы здесь мог меня поучат?
Им позволю служить,
И пусть будет то, что будет.
(Сцена третья)
...Если бы ты жизнь не дал,
Я бы не роптал, тиране,
И жизнь, тобою данное,
Ты же у меня и відібрав.Дати - это благородное дело,
Что не меряется золотом,
Но дар отнять затем -
То уже вещь низкая и лукавая.
(Сцена шестая)
...Имею
Я тебе составлять благодарность?
Ты душил мою свободу,
Поэтому, старый уже и пожилой,
Что даешь у могилы?
То, что является моим ізроду!
Ты - мой отец и король;
Я успадковую по праву
Всю эту величие и государство
И твою в государстве роль.
Знай, хоть я в таком состоянии,
И к тебе буду строгим,
Привлеку тебя к суду
За то время, когда в кайданні
Я провел свой юный возраст;
И уже благодари, виноват,
Что не правлю с тебя платы,
Ведь у меня ты - должник.
(Сцена шестая)
...Ли это сон или, может, яв
То, что вижу,- я не знаю.
Я не сплю, потому что чувствую,
Кем я был и кем я стал.
И, хоть каєшся и спорыш,
Мало удастся тебе;
Знаю, кто я, и, право,
Ты меня уже не впокориш
И не скориш; я приму,
Унаследовав эту корону;
И, если ты без закона
Бросил сына в тюрьму,-То был подвох и офира;
Что было мое имя?
Я не знал, и узнал, что я -
Это слияние человека и зверя.
(Сцена шестая)
...Или это я? В тюрьме, как тать,
Я окованный кандалами.
Как это случилось? Я без сознания.
Или гробница ты моя,
Башне? Так! Боже мой, я
Снив и жил такими снами!
(Сцена восемнадцатая)
Группа 3. Хорнада третья - третья встреча Сигізмундо с Росаурою; победа героя над зверем, что жил в нем; финал карнавальной линии шута Кларіна; династический брак в финале пьесы и его роль.
Еще раз гляньте, я покорный
Своей судьбы; я уже знаю,
Что жизнь - это сон. Вы слышали?
Гетьте, тени! Хоть змертвілим
Вы моим чутьем вернули
Плоть и голос, и нет
Голоса у вас и плоти.
Я не хочу отдаваться
Ложній величии и великолепии,
Ведь это только привиддя,
Что развеется здужалим
Первым леготом утренним,
Как бывает с миндалем,
Что расцвел на рассвете
Неожиданно и нежданно,
И при первом повіванні
Опадут, завянут рано
Его розовые лепестки,
Зблякнувши с днем тревожным.
Я узнал вас, я вас видел
И я знаю, это с каждым
Тем, кто спит, такое бывает;
Разочарован до края
Уже не сдамся на заблуждение,
Ибо жизнь - это сон, я знаю.
(Сцена третья)
Что удивляет вас? Удивительно ли,
Когда сон был мой учитель,
И боюсь, как не противно,
Что могу проснуться
Вновь в замкнутой темнице?
А когда этого не будет,
То оно мне приснится;
Итак, я убедился
В том, что все счастье человеческое,
В конце концов, как сон, проходит,
И я хочу воспользоваться
Счастьем тем, что время дарит;
Я прошу вас, виноват,
Ошибки простить наши,
Потому благородно их прощать.
(Сцена четырнадцатая)
Испытывая тревогу,
Побед я жду больших
И наибольшее, словно муку,-
Это смочь себя...
(Сцена четырнадцатая.
Перевод М. Литвинца)
Группа 4. Шекспир и Кальдерон писали свои драмы в одну и ту же эпоху - эпоху европейского барокко. Главные герои пьес Шекспира «Гамлет» и Кальдерона «Жизнь - это сон» Гамлет и Сигізмундо, с одной стороны, очень похожи, но с другой, совершенно разные люди.
Гамлета и Сигізмундо переполняет чувство мести. И если Гамлет стремился отомстить за убийство своего отца, то Сигізмундо хотел погубить отца, отомстив ему за свое испорченное жизни. Гамлет, в отличие от Сигізмундо, не был игрушкой слепой судьбы или грандиозных внешних сил, что характерно для драматургии эпохи барокко. Сигізмундо ежесекундно преодолевал в себе зверя, а Гамлет был носителем гуманистической самосознания, вступал в конфликт с антагонистами, которые олицетворяли неумолимую реальность «времени, что свихнулся». Можно сказать, что Гамлет - это герой - гуманист, герой - интеллектуал, который не может свести свою задачу к акту личной мести. Гамлет клянется стереть «всю книжную мудрость», и стереть ее он не в состоянии и поэтому остается интеллигентом - гуманистом. Когда Сигізмундо второй раз заперли в башне, юноша остался совсем одиноким. Гамлет не мог никому доверять, кроме своего верного друга Горация. Гамлет не смог простить Клавдия (своего дядю) за убийство отца, погибли и Гамлет и Клавдий. Сигізмундо же прощает отца и возвращает ему трон, обращается к нему, как подданный к монарху. Этот поступок воспринимается как удивительная метаморфоза «зверя», проявление сущности человека, что связывает ее с бесконечностью, с Богом. Осознав, что жизнь - это сон, Сигізмундо познал и глубинные истины, и истинные ценности бытия. Он осознал тщетность богатства, удовольствия, честолюбия, власти и т.д., ведь люди не имеют этого в действительности и не ведают, что смотрят лишь сновидения. В пьесе «Жизнь - это сон» последовательно прослеживается идея: человек может и должен преодолевать не судьбу, а саму себя, духовно и нравственно совершенствуясь, и этот путь ведет к Богу.
Или быть, или не быть - вот вопрос.
Что благороднее? Повиноваться судьбе
И боль от острых стрел ее терпеть,
А, столкнувшись в поединке с морем бедствий,
Положить конец ему? Уснуть, умереть -
И все. И знать: вечный сон спасет,
Из сердца вынет боль, избавит плоти,
А заодно страданий. Или не желанный
Для нас такой конец? Уснуть, умереть.
И спать. Может, и сныти? Вот в чем проблема,
Какие нам сны приснятся после смерти,
Когда избавимся от земных сует?
Вот в чем причина колебаний. Через это
Живут напасти наши столько лет.
Ибо кто бы терпел бичи и надругательства времени,
Фитиль чиновника, гордея пренебрежения,
Відштовхнуту любовь, несправедливость,
Властей произвол, волокиту суда,
Из скромной добродетели бесчестный насмешку,
Когда бы он простым лезвием мог себе
Обрести вечный покой? Кто стонал бы
Под тяжестью жизни и свой пот лил,
Если бы не страх попасть после смерти
В тот край неведомый, откуда еще никто
Не возвращался? Этот Страх нас безволить
И в привычных бедах мы волієм жить,
Чем стремиться к неизвестным нам.
Так ум пугливыми нас делает,
Яркие краски нашей отваги
От размышлений теряют свой цвет,А высокие намерения, едва зродившись,
Умирают, еще не воплотившись в действие.
(В. Шекспир. «Гамлет». Перевод Л. Гребенки)
Ох, горе мне! Ох, я несчастный!
Небеса, почему рухнул,
Упал на меня такой гнев,
Что за преступление я совершил
Против вас - что родился?
Все я вошел, осмотрелся,
Разобрался в причине,
То и жестокость вашу сейчас
Я понял уже сполна,
Ведь преступление и вина -
Это зродитися человеку.
Хочу знать все, как есть,
Чтобы не мучиться тоскою
(Хотя я знаю, что виной
Здесь рождение мое),
Почему судьба меня бьет,
Чтобы еще больше я страдал
За то, что мир познал?
Другие родились,
Почему же им права судились
Те, которых я возраст не имел?
Птица родился, как из тьмы,
И красуется летом,
Похож красками на цветок
Или на веточку крыльями,
Когда синеву грудью
Крае и несется с высоты,
Забросив без гризоти
Где-то гнездышко на грани,-
Почему, как имею более души,
Имею меньше я свободы?
Зверь родится и прочную
Носит шкуру, ріВНОмасний,
Словно знак звезд злосчастный,
Кисти мудрую тайну,
Когда суть представляет страшную
И жестокой от природы,
Человеческой силе идет против
В опасности сам на сам,-
Почему с лучшим чувством
Имею меньше я свободы?
Рыба возродится и не дышит,В пене играется морской,
Будто лодка из чешуи
То, что хвилечка колышет,
Чтобы ей плилось свободнее,
И глубокие мірить воды,
Пожелав прохлады,
Аж на дно ныряет в тину,-
Почему, как более поринань,
Имею меньше я свободы?
Возродится ручей, плывет,
Между цветами змеится,
Языков серебро несет водица
Между цветами живет,
Когда звонко зовет, зовет
Между цветами к согласию
И в полях без помехи
Течет свободно, как дитя,-
Почему, как имею более знать,
Имею меньше я свободы?
Что на меня еще упадет?
Словно Этна, я горю
И готов с отчаяния
Сердце вырвать из груди:
Где закон, причина где,
Чтобы человеку, языков для страха,
Отобрать преимущество
С ней и еще такую льготу,
Что Всевышний дал ручье,
Дал и рыбе, и зверю, и птице?
(П. Кальдерон. «Жизнь - это сон», хорнада первая, сцена вторая. Перевод М. Литвинца)
IV. Рефлексия
1. Беседа
• В чем видит Сигізмундо счастье и свободу?
• Выход из «безвыходной» ситуации «жизнь - это сон» предлагает автор драмы?
• В каком из двух монологов (Гамлета и Сигізмундо) сон является метафорой смерти, а в каком - метафорой жизни?
2. «Круги Вена» Методический комментарий
«Круги Вена» - обучающая методика, которая используется с целью научить учащихся осуществлять сравнительный анализ с обязательным синтезом его результатов. В процессе работы учитель виділяєнапрямки (темы, проблемы, литературные образы, биографии авторов и т.д.), к решению которых необходимо обратиться в ходе раскрытия темы. Как правило, их бывает 2-8. Информация, что касается конкретной проблемы, заносится в отдельный круга. В общую часть записывается информация, которая является общей и касается всех выделенных составляющих.
Гамлет - Сигізмундо