УРОК № 4
Тема. Философско-моральный конфликт драмы Кальдерона «Жизнь - это сон»
Цель: углублять знания о барокко как художественное направление; знакомить с творчеством Педро Кальдерона; учить работать в группе, высказывать и иллюстрировать цитатами из текста свою точку зрения на события драмы.
Оборудование: портрет Педро Кальдерона.
Тип урока: усвоение новых знаний и формирование на их основе умений и навыков.
Что такое жизнь? Заблуждение!
Что такое жизнь ? Это сон.
Это всех иллюзий плен,
Черная тень и страховіття;
Вся жизнь - это лишь сомнамбула,
А сомнамбула - только сон.
Кальдерон
(Здесь и далее - перевод М. Литвинца)
ХОД УРОКА
И. Актуализация опорных знаний
Работа над кроссвордами, подготовленными учениками дома
Вариант 1
1. Король, отец главного героя драмы Кальдерона. (Басиліо)
2. Герцог из страны Московия. (Астольфо)
3. Принц ежесекундно душил в себе... (зверя).
4. Самый благородный поступок Сигізмундо. (Прощение)
5. Имя тюремщика, слуги. (Клотальдо)
6. «Что такое жизнь?» (Заблуждение)
Ключевое слово: направление в искусстве. (Барокко)
Вариант 2
1. Место заточения главного героя пьесы Кальдерона. (Башня)
2. Кем был для принца сон? (Учителем)
3. Имя принцессы, претендентки на трон. (Эстрелья)
4. Герцог из страны Московия, претендент на трон. (Астольфо)
5. Что почувствовал Сигізмундо к Росаури? (Любовь)
6. Титул Сигізмундо. (Принц)
7. Имя главного героя драмы Кальдерона. (Сигізмундо)
8. «Вся жизнь - это лишь... (сомнамбула)». 9. Слуга и тюремщик Сигізмундо. (Клотальдо) 10. Композиционный прием, позволяющий раскрыть внутренний мир героя. (Монолог)
Ключевое слово: название драмы Педро Кальдерона. («Жизнь - это сон»)
II. Работа над темой урока
1. Философско-моральный конфликт драмы (работа в группах)
Учитель. Творчество Педро Кальдерона дела Барки, несомненно, является вершиной не только испанской, но и европейской литературы эпохи барокко. Его пьесы поражают и восхищают не только стилевым совершенством, но и необычайной философской глубиной и целым спектром морально-этических проблем, которые мы попробуем определить на примере пьесы «Жизнь - это сон». Будем работать в группах.
(Учитель объединяет учеников в рабочие группы удобным для него способом. Каждая группа получает подготовленный учителем заранее материал для обработки, обобщает проработанную информацию и представляет ее классу. Предложенный группой вывод учащиеся записывают в тетради.)
1 группа. Фольклорно-мифологическая основа пьесы П. Кальдерона «Жизнь - это сон»
Именно в пьесе «Жизнь - это сон» аккумулировано всю сложность и многозначность проблем, которые постоянно возникают перед человеком и которые она стремится постичь. Мотивы и образы этого произведения имеют сложные связи с тогдашним культурным контекстом и уходят своими корнями древних религиозных легенд, фольклорных сюжетов, философских концепций и конкретно-исторических фактов. Ведущий мотив пьесы - уединение принца, воспитание ребенка вне внешним миром - заимствованный из легенды о Варлааме и Йоасафа, которая была своеобраВНОй европейской интерпретацией древневосточной легенды о жизни Будды. История о Варлааме и Йоасафа была чрезвычайно популярной в Европе в эпоху Средневековья. В Испании бытовали ее переводы на латыни, а на территории восточных славян был распространен греческий список.
О популярности этого сюжета в испанской литературе свидетельствуют произведения, которые появились еще до Кальдерона. Это пьеса Лопе де Веги «Варлаам и Иосафат», одноименный роман Энрике Суареса, пьеса Хуана де Арсе Солорсано. История о Варлааме и Йоасафа попала в Испанию и служила «exemplum» - поучительным примером. Она фигурировала в проповедях, а в 1602 году была опубликована в сборнике Педро Альфонсо «Disciplina clericales». Очевидно, Кальдерон знал все варианты этой легенды, поскольку был священником и первым дра-матургом Испании XVII в.
Этот сюжет пришел в Европу из арабских сборников, куда он попал с древнеиндийского языка. Детально путешествие легенды с индийской литературы к европейской, а также различные ее варианты в национальных литературах прослеживает И. Франко в своей статье «О Варлаама и Йоасафа и притчу о Единорога». Греческий вариант легенды рассказывает о жизни царевича Йоасафа, которого отец, могучий индийский царь Авенир, желая предотвратить предсказаниям гороскопа, воспитывает в дворце, окружив лучшими слугами. Царевич должен был никогда не испытать горя и страданий, не мог выйти из дворца, а самое главное - не должен был узнать о существовании христианской веры. По легенде Иоасаф впоследствии стал сподвижником христианства, а сама легенда утверждает приоритет христианства.
В пьесе Кальдерона действуют и сложные мифологические образы, заимствованные из испанских сказок, например Гиппогриф, что является сочетанием коня и грифона. Грифон - это образ, заимствованный из античной мифологии (грифонов запрягали в колесницу Аполлона). Мифологические образы - Аврора, Флора, Паллада - также использованы Кальдероном в драме.
2 группа. Пророчество о судьбе Сигізмундо и его настоящая судьба
У Кальдерона сюжет легенды приобретает совсем другой смысл. Акцент перенесен с религиоВНОго на моральный аспект и обучающий (воспитательный) содержание. И в индийской легенде, и в пьесе Кальдеронавідгороджують принца от мира, чтобы предотвратить осуществлению астрологических пророчеств, то есть изменить судьбу, посланную небом. Все попытки противостоять судьбе терпят поражение. По легенде, отец пи-клується о благосостоянии сына согласно собственных представлений о счастье и благополучии, своих верований. В пьесе - все наоборот. Отец приносит в жертву жизнь и благополучие сына ради спокойствия и благополучия своего народа. Бесспорно, на мировоззрение Кальдерона оказала влияние распространена в XVII - XVIII вв. в Западной Европе философия рационализма Рене Декарта, согласно которой обязанность перед государством и народом относился выше личных интересов.
Зная о пророчестве и сделав свои выводы, Сигізмундо говорит (хорнада третья, сцена четырнадцатая):
Двор Полонии преславный,
Тот, что правит так прекрасно,
Свидетелем будь, внимательно слушай,
Что твой принд здесь скажет дальше.
То, что определило небо
И на голубом скрижали
Бог перстом своим начертил
В тайних знаках незгладимих
На стольких листах голубых
Золотыми буквами,-
Сроду не обманет;
А обманет тот, кто хочет
Постичь ради злого
То пророческое предсказание.
Отец мой, чтобы жестокость
Отклонит мою невинную,
Превратил меня в зверя,
На устрашающую человека.
И если бы волею судьбы
(По своим естеством победоносный,
По происхождению благородный
И по натуре отважный)
Я родился тихомирним
И смиренным, то и этого
Хватило бы воспитания,
Этого образа жизненного,
Чтобы жестокие взял я привычки.
«Добрый» способ их изменить!
Поэтому если бы кому-то сказали:
«Зверь тот неистовый
Убьет тебя»,- хорошее средство
Нашел бы большая умница,Зверя спящего разбудив?
Сказали бы еще: «Эта шпага,
Что на поясе твоем,
Убьет тебя»,- было бы зря,
Чтобы загиб свой отвлечь,
Обнажит ее и ревностно
К груди себе приставит.
Или сказали бы: «Эта затока
Тебе станет за гробницу,
Світлосяйна и глубокая»,-
Плохо было бы отдаться морю
В то время, когда поднимает в реве
Горы - волны снежно-белые,
Буйные гривы хрустальные.
Все это случилось с отцом,
Как с тем, кто зверя будит,
Чтобы отвлечь угрозу;
Как и с тем, кто страшно крутит
Обнаженную шпагу; как с тем же,
Кто зманивсь бурным водоворотом.
А если бы (прошу внимания!)
Был мой гнев уснувшим зверем,
Яристь - шпагой в ножнах,
Злоба - стихлою грозой,
Или тогда бы одолел я судьбу
Злой несправедливостью и мстою,
Крайне ее роздратувавши?
Итак, кто желает смочь
Свою судьбу, тот умным
И терпеливым быть.
Пока зло только поступает,
Не поступило еще страшного,
Тот, кто предсказал бедствие,
Действует мудро и от него
Может уберечься, однако,
Как уже начнется лютое,
То нет такой силы,
Чтобы отвратить несчастье.
Пусть всем в пример будет
Исключительная это событие,
Это увлечение, этот ужас,
Эти чудеса; и скажу тогда я,
Что мне непривычно видит
После обиды (это не жалоба!)
Возле ног у меня отца
И смиренного монарха.То было веление неба:
Он хотел его одолеть,
И не смог. Могу ли я,
Не такой, как он, богатый
На знания,годы и опыт,
Это сделать?
3 3 группа. Желание и возможности человека влиять на свою судьбу, фатум
Вопрос о религии и ее приоритет у Кальдерона вообще не возникают, поскольку он находится на позициях христианского гуманизма. Одним из ведущих является мотив страдания. Он и определяет общий пафос пьесы. Страдает Сигізмундо, раздумывая над неразгаданной тайной собственной судьбы, страдает Росаура из-за измены, страдает король, осознавая свою причастность к смуте в государстве. С одной стороны, мотив страдания в земной жизни - типичный для литературы эпохи барокко. Но все герои Кальдерона преодолевают свои страдания благодаря силе воли или осознают тщетность земных порывов человека. Это выходит за пределы привычного для барокко концепции человека. Путь преодоления страдания и осознания определенных жизненных истин, который проходит Сигізмундо, является художественным воплощением пути так называемых четырех «благородных истин» (пути к нирване), изложенных в проповедях Будды на начальной стадии развития буддизма, когда он был только этическим и практическим учением. Предоставление приоритета позиции индивидуализма карается.
Наличие идей этой философии есть и в развязке драмы. Принц Сигізмундо благодаря своему уму преодолевает страсти, побеждает злые пророчества. Сигізмундо открыл для себя истину: у человека не всегда есть возможность выбирать между сном и реальностью, ее судьба всегда в чьих-то чужих руках; остается смириться. Но и в земной неволе человек является свободным от свободных птиц, зверей, рыб благодаря своей рыси - только человек может творить добро.
...Итак, кто желает смочь
Свою судьбу, тот умным
И терпеливым быть.
4 группа.
Мотив сна в пьесе
Одним из сквозных мотивов пьесы Кальдерона является мотив сна. Произведение строится на метаморфозе «жизнь - сон», утверждая зыбкие грани между сном и реальностью. Сигізмундо в своем втором монологе говорит (хорнада вторая, сцена девятнадцатая):
Все же правда! Загнуздаєм
Честолюбие и злобу,
Это неистовство и ярость слепую,
Если сныти вновь желаем;
Ведь мы находимся
В мире, полном тайн,
Ибо жизнь - это сон чудной;
Знаю по опыту, что повсюду
Здесь живут сновиддям люди,
Пока они пробудятся.
Мотив образа человека, который просыпается со сна и не может отличить сон от действительности, также был известен испанской литературе. Сон в пьесе Кальдерона, с одной стороны, является композиционным приемом, с другой - категорией и образом - символом, который придает произведению глубокого философского содержания. Через образ человека, находящегося в состоянии сна, изображенная нереальность чувственного восприятия, суетность жизни, быстротечности времени, относительность земных ценностей, что чрезвычайно созвучно очень распространенным в Испании XVII в. идеям стоицизма.
Спит король, что он правує
В королевстве здесь и там,
Все решая сам;
И хвала, которую он слышит,
Словно ветер, несется всуе;
И на пепел главную
Смерть обратит (или пойму?):
Кто бы хотел королювати,
Когда узнал, что должен встать
Возбужденный от смерти - сна?
Спит богач, что он богат,
Лупит деньги так и сяк;
Бедный спит, что он, бедняк,
Должен потеть и зарабатывать;
Сныть же тот, кто взялся драть,
Снит, кто гнется и кто сгиба;
Спит хозяин, спит жена
И, как видно, все на свете
Снять, соблазнами повиты,
Хоть этого никто не знает...
Однако в драме Кальдерона сон - это символ жизни в эпоху барокко, в котором человек по-настоящему свободен делать только одно - творить добро.
2. Обобщение обработанного материала
Учитель. В чем заключается философско-моральный конфликт драмы? Противостояние в драме проявляется между пророчеством о судьбе Сигізмундо и его настоящей судьбой, между желаниями и возможностями человека влиять на свою судьбу. Или проснулся Сигізмундо? Юный король знал, что в реальной жизни не может, словно во сне, поступать как вздумается. Его деятельность ограничивает закон; он понял, что должен быть добрым. Неволя стала для него радостным, поскольку именно в неволе он чувствовал себя свободным. В конце пьесы каждый персонаж произведения обрел истину и познал счастье, а Сигіз-мундо стал образцовым правителем. Все поняли: свободным человека делают любовь, доброта и милосердие.
Итак, драма Кальдерона «Жизнь - это сон» является сложным синтезом философских идей, мифологических сюжетов, легенд, фольклорных мотивов, религиозных верований, адаптированных Кальдероном в соответствии с идеологией и поэтикой его эпохи, его собственными этическими и эстетическими идеалами.
III. Рефлексия
«Карусель» (ученики работают в предыдущих группах)
Вопросы и задания
• Расскажите об основных символы эпохи барокко, которые применил в драме «Жизнь - это сон» Кальдерон.
• Какие сомнения мучают заключенного в башне Сигізмундо? В каком состоянии находится душа юноши?
• Как вы считаете, кто имеет больше воли - человек или животные, живущие в дикой природе?
• В чем поучительный смысл драмы Кальдерона «Жизнь - это сон»?
Методический комментарий
«Карусель». Каждая группа получает лист бумаги с записанным на нем вопросом или задачей. Обсудив вопросы в течение четко определенного времени (3 мин.), на этом же листе представитель группы кратко записывает ответ. Группы по очереди (например, по часовой стрелке) обмениваются листами, знакомятся с вопросами, читают ответы своих предшественников, дают свои ответы (на эту работу отводится 2 мин.). Работа продолжается до тех пор, пока листы не вернутся в «свою» группу. Получив «свой» лист, группа еще раз перечитывает вопрос, все варианты ответов, делает обобщения, после чего с результатами работы знакомит весь класс.
IV. Домашнее задание
Перечитать драму Шекспира «Гамлет»; подготовить вопросы для одноклассников по содержанию изученного в классе материала; анализировать образ Сигізмундо.