ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ВСЕ УРОКИ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 8 КЛАСС

II семестр

 

ЖАНРОВО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ РАВНООБРАЗИЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

УРОК № 47

Тема. «Рай»: «любовь, что движет солнце и светила»

 

Цель: учить работать с текстом литературоведческой статьи, составлять план; выяснить, какое понятие является ключевым для Рая; развивать ассоциативное и логическое мышление; воспитывать доброту, милосердие.

Оборудование: тексты «Божественной комедии»; схема, карточки с заданиями «Четвертое лишнее».

ХОД УРОКА

I. Актуализация опорных знаний

Воспроизведение схемы «Мироустройства в поэме Данте» (круги Ада) - у доски.

 

II. Мотивация учебной деятельности

(Тема записана не полностью.)

- С давних времен люди стремились представить, как выглядит рай - место, где царит счастье и нет зла.

- Какие ассоциации связаны в вашем представлении со словом рай? (Ответы учащихся.)

Составление схемы

 

 

Словесное рисование

- Представьте себе рай. Опишите, как он выглядит, по вашему мнению.

Узнаем, как выглядел Рай, по мнению Данте, выясним, какое понятие является главным в его Раю.

 

III. Изучение нового материала

1. Работа в парах

Задание: прочитать текст, составить его план.

По замыслу Данте, венчать поэму имеет ее последняя часть «Рай». Под руководством Беатриче Поэт достигает небесных пространств, поднимается выше и выше, переходя из одной небесной сферы к другой. Таких концентрических сфер - девять. Начинается этот парад светил сферы Луны, Меркурия, Венеры, Солнца, Марса, Юпитера и Сатурна. Над ними возвышаются неподвижные звезды и хрустальное небо Перводвигателя, которое предоставляет движения всем другим сферам. Завершает симфонию света и огня Эмпирей, место пребывания Бога, ангелов и святых. Сравнение с симфонией здесь является не случайным. По древним представлениям, планеты, вращаясь вместе со своими сферами, излучают музыку, которая полна высокой гармонии, совершенства и красоты.

Рай является окончательной победой света над тьмой, движения над недвижимостью. Ведь движение является залогом развития, обновления, а следовательно, и жизни. В Аду души грешников были навсегда прикреплены к определенному кругу подземелья. Что метушливішим было их перемещения в пространстве, тем явственнее чувствовалась его бесцельность. Даже Данте в Аду теряет ориентацию: спускаясь вниз, например, он поднимается вверх. В Чистилище движение начинает приобретать реальные черты, становится целенаправленным. Однако души Чистилища еще не имеют полной свободы. В Раю все преграды исчезают. Души праведников уже не закреплены только за своей сферой. Свободно несутся они к Эмпирея, созерцая величие Творца.

Все же своя иерархия размещения праведных душ существует и в Раю. На Луне находятся духи, что сломали обет, на Меркурієвім небе - справедливые, на Венериному - любвеобильные, на Сонцевому - мудрецы и т.д. Однако каждая из сфер является символом определенного нравственного понятия, а не местом заключения, как, например, в Аду. И хоть духи счастливы одинаково, а в меру своего приближения к Божеству, они свободны оставлять свою сферу, свободно передвигаясь в пространстве. И одновременно торжествует свет. Густой мрак адских пучин, световые контрасты Чистилища заменяются огненно-светящейся стихией Рая. Здесь все сияет, переливается, мерцает. Духи, как искры, сверкают вокруг Данте и Беатриче. Светом разгораются души блаженных. Красным огнем гнева пылает апостол Петр, вспоминая об упадке церкви. В море света появляется Небесная роза.

Принцип построения сюжета и в последней части поэмы остается неизменным. Поэт и его предводитель - сначала Беатриче, а потом философ - мистик Бернар Клервосский - путешествуют потусторонним миром, ведя разговоры с душами, что их встречают на своем пути. Этот мотив является одним из древнейших в литературе. Дорога всегда манила человека. Именно здесь на героя ожидали самые неожиданные встречи, невероятные приключения.

Много нового узнает в Раю и Данте. Однако взаимоотношения Поэта с окружением меняются. В Аду между ними сохранялась полная равновесие. Герои здесь существовали и вне рассказчиком. Именно их характеры, яркие, выразительно обрисованные, поражали нас больше всего. В Чистилище главное внимание уделяется уже внутренне-эмоциональном состоянии автора. Изображение его чувств, стремление очиститься от грехов, оправдать себя перед Беатриче составляет центр повествования. Ц Рая автор в значительной степени теряет свою самостоятельность. Он словно подавленный грандиоВНОстью того мира, который видит вокруг себя. Праведники учат Поэта, открывая ему истины, непостижимые для человеческого разума. Апостол Петр, Иаков и Иоанн проверяют, правильно ли он усвоил богословские добродетели: веру, надежду и любовь.

Все же пытливый ум Поэта не унимается и среди райских прелестей. Царство триумфа Божества является для него и царством философии. Не случайно именно вопрос свободы человеческой воли, которая является самым ценным божественным даром для человека, постоянно обсуждается на страницах поэмы. Как старательный ученик к учителю, обращается Данте с многочисленными вопросами к Беатриче и праведников. Его интересует все: законы земного притяжения, пятна на Луне, природа света. Наиболее, однако, стремится автор «Божественной комедии» понять тайну отношений между человеком и Божеством, человеком и Вселенной. Целый синклит мыслителей появляется на страницах поэмы: Фома Аквинат, Петр Дамиан, Бернар Клервосский. Однако даже их ответы, кстати иногда уклончивые и туманные, часто не удовлетворяют Поэта. Нерешенным остается, например, вопрос справедливости осуждения человека, прожившего свою жизнь, не прилучившись к христианской церкви. О добродетельных язычников Данте упоминал и в первых частях поэмы. Особого драматизма эта проблема приобретает, однако, именно в последней ее части. Всю свою жизнь человек была доброй и честной. Никогда не слышала она о Христе. В чем же ее вина, что прожила без крещения и веры? Или может осудить ее праведный судья? Пожалуй, никто до Данте еще не решался задать этот вопрос с такой откровенностью. И божественный Орел отступает: человеку не дано понять справедливость Божьего приговора.

Данте же хочет понять, постичь непостижимое. Умеренность, пассивность никогда не были присущи Поэту. Как, между прочим, совсем не всегда сохраняют благосність и святые праведники. И тогда вместо прохладного звездного небосвода перед нами вспыхивает горячее солнце Италии. Накаляются страсти, гневно звучат инвективы славных теологов. Не гнушается самыми острыми выражениями Петр Дамиан, разоблачая алчность новых пасторов. Красным пламенем вспыхивает апостол Петр, основатель римского престола. От гнева он даже начинает запинаться, повторять слова. Одно за другим падают острые обвинения. Нынешние папы забыли о своих обязанностях перед паствой. Властолюбивые и алчные, они разжигают вражду между гвельфами и гібелінами, продают должности недостойным прелатам. Особое презрение у святого апостола вызывает папа Бонифаций VIII, на которого так нетерпеливо ждут в восьмом круге Ада.

Не забыты и светские властители. В книгу пожизненной справедливости записаны все их деяния. Не только родной поэту Италию, но и всю Европу, охватил вихрь кровавых страстей. Воюют за власть английский и шотландский короли, германский император Альбрехт, опустошив Чехию, от нищеты страдают підданці короля Франции Филиппа Красивого.

И снова раздается гневный голос Поэта. Звенит медь его слова. И уже перед нами - не христианский пророк, а римский трибун. Именно Римская империя, обездоленным потомком которой была современная поэту Италия, является для Данте образцом справедливого государства. Увлечение Древним Римом заставляет Поэта назвать, даже вопреки Священному писанию, Богом избранным народом не иудеев, а римлян. Поэт снова торжествует над теологом. Данте переносит в Рай не только императора Траяна, спасенного молитвами папы Григория Великого, а и героя Віргілієвої «Энеиды» - справедливого троянца Ріфея. Литературный персонаж, следовательно, является для автора «Божественной комедии» не менее реальным и достойным райского блаженства, чем светочи христианской теологии.

Данте остается собой и в лучах райского сияния. В созерцательном мире небесных сфер должны были бы исчезнуть все страсти, все боли земного человека. Однако Поэт не забывает ничего: ни любви, ни жажды земной славы Беатриче, ни Флоренции. Верность двум своим музам поэт сохраняет и в последней части поэмы. Наиболее ярко это чувствуется в эпизоде разговора Данте со своим прапрадедом Каччагвідою, который в виде живого самоцвета предстает перед Поэтом на Марсовом небе. Внимательно слушает Данте рыцаря, чувствуя себя Энеем, который почтительно прислушивается к словам старого Анхиза.

(О. Б. Алексеенко «Божественная комедия» Данте)

Проверка выполненного задания.

 

2. Устный опрос

• Сколько концентрических сфер в Раю? (9)

• Что созерцают души праведников? (Величие Творца)

Что отличает Рай от Чистилища и Ада? (Движение и свет)

• Кто является третьим проводником Данте в загробном мире? (Бернар Клервосский)

• С какими вопросами обращается главный герой к праведников в Раю?

• Как звали прапрадеда Данте? (Каччагвіда)

 

3. Беседа по прочитанным отрывком («рай», песнь 33)

• Кто и с какими словами обращается к Деве Марии? (Бернар Клервосский просит за Данте, чтобы ему было позволено увидеть Бога. Об этом же просит и Беатриче.)

• Что увидел Данте в Раю? (Он увидел сияние, в котором было видно три круга. Двое из них были очень похожи между собой - это были Бог-отец и Богсин. Третий круг - Бог - Святой Дух - представлял собой сияние, огонь.)

• Что чувствует герой поэмы в это время? («Я почувствовал огромное рай», «Поэтому разум мой смотрел заціпенілий, Возвышенный, уважливий, находчивый, удивлен и с чуда спломенілий», «Іміць росла ума и воли».)

• Что понимает герой, увидев Божество? Что является самым главным в Раю? («Любовь, что движет солнце и светила»)

(Дописывается тема урока)

 

IV. Итоги урока

• Подумай! Что надо сделать, чтобы рай был уже на земле? (Возможно использование приема «Мозговой штурм».)

• Найдите «четвертое лишнее».

1. Волчица, тигр, лев, пантера.

2. Ад, земля, Чистилище, Рай.

3. Улисс, Уголіно, Франческа Беатриче.

4. Данте, Вергилий, Беатриче, Бернар.

 

Произведения Данте в Украине.

В Украине произведения Данте известны с начала XIX века. Высоко ценил поэта Тарас Шевченко. К творчеству знаменитого флорентийца обращается и Леся Украинка. В 1898 году она перевела V песни «Ада» из «Божественной комедии». Именно с тех пор Дантові терцина зазвучали на украинском языке. Постоянный интерес к художественному наследию поэта проявлял И. Франко. Еще учась в Дрогобычский гимназии, он читал произведения Данте в немецком и польском переводе и делал первые попытки воссоздать звучание Дантового стихотворения на родном языке. В 80-х годах возник замысел осуществить перевод «Божественной комедии», которую И. Франко высоко ценил «главное ради недостижимой простоты и грандиоВНОсти ее стиля». Упоминание об этом мы находим в письме к М. Драгоманова. В результате многолетнего труда Франко перевел и прокомментировал наиболее важные отрывки из «Божественной комедии». Работа была завершена в 1913 году изданием книги «Данте Аліґ'єрі. Характеристика средних веков. Жизнь поэта и выбор из его поэзии». Несмотря на небольшой объем, она стала первым в Украине целостным филологическим исследованием творчества Данте. Раскрыть перед украинским читателем красоту слова итальянского поэта пытался и В. Самойленко. В последние годы жизни над переводом «Божественной комедии» работал М. Драй-Хмара. Арест 1935 года не дал ему завершить эту работу. Не сохранился, к сожалению, и текст перевода. Первый полный перевод «Ада» совершил П. Карманский. Редактировал текст М. Рыльский. Редактирование, однако, постепенно превратилось в соавторство. Полностью «Божественную комедию» перевел на украинском языке. Дробязко. В 1978 году его перевод получил премию М. Рыльского.

 

V. Домашнее задание

Подготовиться к тематической аттестации.