ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ВСЕ УРОКИ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 8 КЛАСС

И семестр

 

ЧЕЛОВЕК И ЕГО МИР В ДРЕВНИХ ЛИТЕРАТУРАХ

 

УРОК № 28

Тема. Поэма Овидия «Метаморфозы» и ее мифологическая основа

 

Цель: выяснить функцию преобразования в поэме Овидия, проследить мотив превращения в других художественных произведениях; совершенствовать навыки анализа текста; развивать умение составлять опорный конспект; воспитывать умение работать в группе, с уважением относиться к мнению других людей.

Оборудование: тексты отрывков из поэмы «Метаморфозы», бумага, фломастеры для создания ОК.

 

Как все меняется! Что было раньше птицей,

Теперь лежит написанной страницей.

М. Заболоцкий

 

ХОД УРОКА

I. Актуализация опорных знаний

Составление грозди на тему «Овидий»

Например

 

image48

 

Проверка домашнего задания

Докажите, что стихотворение Овидия «Зима на чужбине» является элегией.

 

II. Мотивация учебной деятельности

Русскому поэту Николаю Заболоцкому принадлежат такие строки:

Как все меняется! Что было раньше птицей,

Теперь лежит исписанной страницей;

Мысль некогда была простым цветком;

Поэма шествовала медленным быком;

А то, что было мною, то, быть может,

Опять растет и мир растений множит.

Вот так, с трудом пытаясь развивать

Как бы клубок какой-то сложной пряжи,

Вдруг и увидишь то, что должно называть

Бессмертным. О, суеверья наши!

- Каковы ключевые слова этой поэзии? (Бессмертие, превращение)

Именно о преобразовании и пойдет речь сегодня на уроке.

 

III. Изучение нового материала

1. Подготовка для восприятия произведения

Перу принадлежит поэма Овидия «Метаморфозы» («Превращения»). Что такое метаморфоза?

Тема превращения занимает значительное место в мифологии всех народов. Были такие мифы, конечно, и у греков. Достаточно вспомнить прекрасного юношу, что превратился в цветок нарцисс, или Дафну, которая, спасаясь от Аполлона, стала лавровым деревом.

Мотив превращения очень часто встречается в народных и литературных сказках: тыква превращается в карету, а мыши - в лакеев («Золушка»), уродливое чудовище приобретает вид очаровательного принца («Аленький цветочек»), недара и нахал воспринимается окружающими как талантливый и высоконравственный человек («Крошка Цахес»).

Именно Авдий использовал для написания своей поэмы мифологические сюжеты. В 15 книг вошло около 250 эпизодов, написанных гекзаметром.

Сюжеты о превращении рассказывают о возникновении звезд, животных, растений, рек, родников, скал, людей. Объединив много метаморфоз вместе, Овидий написал поэму, что объясняет происхождение всего мира.

Что не меняет лица своего? До обновы охочи,

Творит, чередуя с формами формы, мастерица-природа.

Не пропадает, поверьте, ничто в необъятном мире.

Все только меняет вид.

(Овидий «Метаморфозы»)

 

Чтение отрывка учителем

ЧЕТЫРЕ ПОКОЛЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ

(И, В. 89-150)

Первое отродье было золотое: без бича и побуждения,

По собственной воле оно Правоту почитало и Честность.

Казни и страха не знал. Угрожающий слово закона

Еще не читалось на медной таблице, и люд не страшився

Приговор услышать судьи, без суда и опеки безопасный.

Сосны из горных вершин еще не сходили в пол на потоки,

Чтобы легким кораблем посетить неведомые земли.

Никакие надмор'я чужие не манили счастливого люда

Стены, глубокие рвы не были еще для городов поясами;

Простая труба и искореженный рог не пели в бою;

Меч и шлем не служили никому. Без оружия, без войска

Мирные народы жили в непорушнім и станем любить досуге.

Щедрая земля в охотку, еще не зная пут обязанности

Сохой не ткнута железным, не израненная еще бороной,

Гойний приносила дар, пищу, легкую и полезную.

Люди собирали тогда дикую вишню и земляники по горам,

Терен с занозистих вит, шелковицы ягоды спелые

И желуди, что зронило Юпитера древо пространное.

Вечная стояла весна, и дуновением нежным зефиры

Ласкали цвет луговой, гордился и рос, самосевный.

Впрочем, и невспаханную лан половів - наклонялся хлебами,

И, не лежавши в пару, наливал свое спелые колосья.

Реки текли молоком, струились везде нектаром реки,

И темнолистые дубы золотыми велись медами.

С того же времени, как, заслав Сатурна в Тартар темничний,

Власть Юпитер занял, то уже серебряная пора и наступила,

Хуже золота, но ценнее темной меди.

Властелин новый сколотил круглогодичную Сатурнову Весну,

Лето добавив к ней непевную Осень и Зиму,

И на четверо суток летний кругобіг поделив.

Впервые тогда задрожало воздуха от суши и жары,

И от холодных ветров ледяные позвисали сосульки.

Впервые тогда понадобились дома; дома нашлись

В укрытиях пещер, в кустах ивняка, поплетених ликом.

Впервые Церериним зерном засеяно плодородную ниву

И под игом заревела-застонала покорный скот.

Третья эпоха - мідяна - за серебряной быстро наступила;

Народ воинственный, сурового нрава, к оружию желающий,

Но ведь еще не преступный. Последняя порода - железная.

Так как наступила эпоха худшей той породы,

Сразу же появилась Обида, прошли Честность и Правда;

Хитрость, Ложь и Підступство заняли их место опустел;

Измена пришла и Насилие, жадность на деньги и достаток;

Выплыл на море пловец, хоть на ветру это был беспомощен.

Сосны, что до сих пор по горам шпилястих росли беззаботно,

Сейчас по волне незнаемой помчались в миры кораблями.

Землю, что совместная была, как воздух, как солнечный свет,

Сейчас прошел землемер, пыльцы и пределы положив.

Стали от нее теперь требовать не только ужинків,

Но и сокровищ, что от человеческого глаза она скрыла.

В недра, в подземные глубины идут; от стігійської волны

Добывают сокровища, всякого лиха начало;

Получилось Железо на свет и Золото, еще вреднее,

Вышла на люди Война, питается ими и бушует,

В хищных, кровавых руках брязкучу сжимая оружие.

Люд прозябает с грабежа, на зятя не сверится тесть уже,

Гость на хозяина - и братская любовь потьмарилась;

Женщина грозит мужчине, тот враждует на женщину.

Мачехи сводят детей смертельно-бледным аконитом;

Сын нетерпеливый о смерти отца узнает в гадалки.

Никнет Набожность и Вера, и небесная дева Астрея

Землю, сплямовану кровью,- последняя из богов - покидает.

 

Работа в группах

Задание: пользуясь текстом отрывка, составьте опорный конспект для описания золотого, серебряного, медного и желеВНОго веков.

Например:

 

 

По составленным ОК нужно пересказать содержание своего отрывка. Задачу можно усложнить: группы обмениваются опорными конспектами и пересказывают отрывок другой группы.

Итоги

• Почему Овидий классифицирует четыре поколения людей, используя названия различных металлов?

• Приведите примеры олицетворения, которые встречаются в данном отрывке. (Правота, Честность, Кривда, Правда, Хитрость, Ложь, Підступство, Измена, Насилие, Железо, Золото, Война, Набожность, Вера) Запишите эти понятия в колонки со знаком «+» и «-».

 

+

-

Правота

Честность

Правда

Набожность

Вера

Кривда

Хитрость

Ложь

Підступство

Измена

Насилие

Железо

Золото

Война

 

• Очевидно, побеждает зло. Какие слова можно дописать в левую колонку, чтобы победило добро? (Справедливость, Любовь, Миролюбие, Доброта)

• Как вы думаете, почему у людей возникали такие представления о прошлом человечества?

• Как, по вашему мнению, в какую эпоху живем мы с вами? Почему?

• Что может спасти мир? Объясните ваше мнение.

 

IV. Обобщение и систематизация изученного

«Микрофон»

• Что я знаю о метаморфозах?

• Зачем нужны были преобразования в мифах?

• Почему «Четыре поколения людей» - это пример метаморфозы?

 

V. Домашнее задание

Прочитать отрывки из «Метаморфоз» Овидия: «Потоп», «Филемон и Бавкида».

Художникам - сделать иллюстрации.

ПОТОП

(И, В. 253-312)

Он уже хотел разметать огни над людьми и землей,

И побоялся, чтобы время священный эфир не занялся

И от стольких молний не стопилася ось світовая.

Пришло на память ему и рокування нехибної Судьбы:

«Придут времена, когда море, и земля, и небесная твердыня

Вдруг поймуться огнем и разрушится вселенная прекрасный».

Набок одкладено стрелы - Циклопов ужасное орудие,-

Другую назначено наказание - в поводях реки разлить

И из необозримого неба наслать дожди ненасильственные.

Так постановив, замкнул Аквілона в пещеры он темные,

С ним и все другие ветры, хмарища и дождь разгоняют.

Нота только выпускает, и Нот вылетает на крыльях

Сырых, грізни х, обважнілих. Лицо покрыто туманами,

Падают капли росы с бороды и волос у него;

Облака сидят на главе, и одежда струмиться на груди.

А как пожмет вдруг рукой могучей тучи,-

Гром взрывается, и ливня потоками хлынут на землю.

Служка Юнонина верна, Ирида семикольорова,

Воду тем временем собирает и облакам ее поставляет.

Полегли в поле хлеба, хліборобова погибает надежда,

И, неумолимо тяжелая, круглогодичная пропадает труд.

Но Юпитеру мало этой небесной кары -

Зовет к помощи он и голубого брата морского,

Тот же собирает на совет потоки и, собрав, говорит:

«Вас переконувать долго не надо - вы знаете дело:

Вылейте все свои воды, что имеете власть над ними,

Тайники все откройте, одваліте камни на склепе

И попустіте своем течении разливаться разрешительно».

Реки, возвратившись домой, уста источникам раздирают

И, розгнуздавши потоки свои, спешат к морю.

Сам же владыка морской, потрясая землю трезубцем,

Им простеляє широкие всюду дороги, и реки,

Выйдя вон из берегов, заливают обширные равнины,

Мчатся на себе хлеба и кусты, людей и скот,

Целые дома с божницями предков и состоянием хозяйским.

Как же и осталась где не разрушена половодьем хата,

Волна поймає ее, аж с крышей укрывая вдруг,

И самые высокие городские затопляет каменные башни.

Вот уже море и земля ни в чем не имеют отмены:

Море, куда не взглянешь, и берега у моря нет.

Люди, убегая гибели, одни по горам прислонились;

Другие лодками плывут, где недавно еще землю пахали;

Третьи вовсю гребут над крышей затопленным виллы

И наталкиваются на рыбу в густом вершинах в'язовім.

Брошен якорь не раз зав'язає в горных сенокосах,

Об виноградные кусты зацепляется корабельное дно.

Там, где только козы тонкую между камнями рвали травку,

Сейчас лежат, розіславшись, неуклюжие и сытые тюлени.

Девы морские, нереиды, удивляются чудесам подводной:

Храмам, дворцам, городам. Рощи засели дельфины,

Вязнут среди вершин, деревья сотрясают хвостами.

Волк среди овец попал и плывет, и льва рыжего

Волна несет без сопротивления, и тигровые совета нет.

Вепрові клыки страшны ни к чему, и елена - ноги;

Напрасно ища места, где бы можно было отдохнуть,

В море обессиленный птица, не удержавшись, падает и погибает.

Море в произвола безудержной бугры затопило, а волны

Все прибывают в горные вершины, вырастая, хлопают.

Большинство людей поглотила вода; кого же пощадила,

Тех доконала недостаток нуждающейся даже пищи.

 

ФИЛЕМОН И БАВКИДА

(VIII, В. 611-724)

Так закончил Ахелой. То, что он рассказал, чрезвычайно

Всех удивило. Один лишь наваживсь смеяться с этого,

Упрямый тот богоборець, Іксіона сын неугомонный:

«Выдумки, что рассказал Ахелой: уж слишком могучие

У тебя боги олимпийские, как могут все изменить».

Все остолбенели, и никто из них речи не мог принять.

Первый Лелег среди всех, наконец, молчание нарушил,

Умом зрелый и возрасту: «Неизмерима небесная власть,

Края нет и конца ей; захотели бессмертные - и случилось.

Сомнение твой здесь не кстати. Вот слушай. На горах Фригийским

Рядом с дубом стоит стеной окружена липа;

Видел это место я сам, потому Піттей посылал меня в тот край

Дальний, на нивы Пелопа, когда его рода подвластны,-

Сейчас болото; где край был заселен - птицы остались.

В человеческом образе раз зашел сюда с сыном Юпитер,

С Атлантіадом, своим жезлоносцем небесным на крыльях.

Сотни домов обошли олимпийцы - просили пристанища,

В сотнях домов олимпийцев не пущен. Радушно встретили

Их лишь пенаты одни, болотным камышом покрыты.

Жил там старик Филемон и набожная старуха с ним Бавкида.

Там поселились они, еще с молодых лет соединившись,

Там и постарілись, в той же комнате. Жили-страдали,

Но на то не считали, и вбожество их не угнетало.

Слуг бы ты в них не нашел; их двое жило на господе,

Хозяйничали сами и сами же себе верно служили.

Едва бессмертные боги пожаловали к бедным пенатам,

Головы низко склонив, в тесные продвинулись двери,-

Здесь Филемон приглашает их садиться рядом на скамейке,

А трудолюбивая Бавкида рядном то скамейка покрывает.

Потом до очага идет и в пепле еще не холодном

Жар выгребает, коры добавляет и листа сухого,

Трудно и пристально старческим дыханием огонь добывает,

Сносит с горы после того щепок и всякого хвороста.

Мелко ломает его, под казан медный подкладывает

И ту, что с грядок поприносив хозяин, овощи чистит.

А Филемон берет вилы двозубі тем временем в руки

И сейчас хребет задымленную из черной балки поднимает.

С той свинины, что долго о праздниках держали под крышей,

Он небольшой кусок отрывает и варит в кипятке.

Чтобы не знудились гости, чтобы время шло веселее,

Начинают старенькие разговор. Припяти за ушко,

Висели в доме ночовки; скорей наливают водой,

Вышним богам придвигают - обмыть утомленные ноги.

Кровать была в них старое, из ивового дерева взбитое,

Был и сеновал из осоки, на ивовой простелен раме.

Одеялом укрыла сеновал хозяйка,- так только в праздники

Кровать она застилала, хоть одеяло старая и дешевая,

Только и годна на то, чтобы кровать ракитное укрывать.

Вот прилегли олимпийцы. Приносит тогда хозяйка

Стол, но стол хромает на ногу, малый черепочок

Выпрямил ногу старому служаке, а мята зеленая

Сверху старательно его для почетного пира натерла.

Ставит тогда хозяйка двухцветные маслины,

Терн осенний вкусный, налитый прозрачным рассолом,

Редьку, цикорий и сыр, а с сыром одцідженим рядом -

Яйца, что в пепле слегка испекла для гостей путников.

Все то на чистой глиняной посуде. Вино размешали

От земли В чистом кратере, поставили буковые кубки,

Пристально, внимательно натертые пахучим изнутри воском.

Быстро спустя на стол и горячая появилась блюдо,

С ней и молодое вино... Немного погодя все то одсувають,

Чтобы новую перемену на тесном столе разместить.

Здесь и орехи, и инжир, и финики сушеные в морщинах,

Сливы сладкие, пахучие, в корзине яблоки спелые,

А посередине меда соты. И милее от блюда -

Искреннее и щедрое гостеприимство и ясные лица старческие.

Вот примечают старые, что, как станет кратер пустеть,

Уже и не знают, откуда самохіттю вино прибывает.

Пораженные таким чудом, задрожали старые богобійні,

Просят чудесных гостей простит за блюдо убогую...

Был на господе у них еще и гусь, то за сторожа правил,-

Сторожа того они и обрекают на жертву бессмертным.

Долго он бил крыльями, все из-под рук вырывался старческих,

Пока не вдавсь к гостям и под ноги к ним не забился.

Гости спасли ему жизнь и, поднявшись из-за стола:

«Да, мы бессмертные боги,- прорекли. - Мы идем наказать

Поселок ваше за грех и кощунство. И вы не страшитесь:

Кара на вас не упадет. Итак, ваш дом лишіте

И вместе с нами идите на шпили и нагорные пастбища».

Божьему слову повинуются старые и, изо всех сил уперевшись

На дорожные посохи, помаленьку собираются вверх.

Уже недалеко были и от вершины горной,- так, видимо,

Пущенная из лука стрела долетела бы,- оглянулись - горе!

Все, что в долине было, затянулось болотом, и только

Их хижина осталась. И пока удивляются чуду

Пока обездоленности соседскую оплакивают, видно стареньким,

Как и хижина мала, что и для них казалась тесной,

Величественным Храмом становится: вместо сох воспрянули колонны,

Вместо гнилой соломы блестит неподдельное злато,

Резные двери тяжелые и мрамором выслан крыльцо.

Слышат ласковые слова - сын Сатурна к ним говорит:

«Праведный старче, и ты, достойная и праведная жена!

Что бы вы хотели от нас?» Поспитавшися раза в жены,

Общее желание тогда Филемон открывает бессмертным:

«Хотим быть жрецами и храма святого глядеть;

И как в согласии дошли до конца своего возраста земного,

Дайте и умереть сразу обоим, чтобы мне не пришлось

Видит жены в огне, да и ей чтобы меня не хоронить».

Так по их воле и случилось. И храма они ухаживали,

Пока шло жизни. Раз, труждающиеся возрасту и хилые,

Вышли из храма на крыльцо они; обступили им память

Давние события; стоят, разговаривают; вплоть видит Бавкида:

Зазеленел Филемон; присмотрелся старик: его женщина

Кроется письмом - и вот уже шумит вершины над ними.

Пока еще можно было, разговаривали оба, а потом:

«Друг, прощай», - произнесено, и уже одновременно корой

Их уста поросли. И до сих пор еще люди тамошние

Указывают двое деревьев, что старое заступили супругов.

Так поведали мне старые и уважаемые люди.

Правду святую говорили. Я видел венки там на ветвях,

И, начіпляючи свежую свою плетеницю, проговорил:

«Люди, чтите богов, то и вам тогда почет вовек».

(Перевод М. Зерова)