ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Новейшая история зарубежной литературы

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ

П. КОЭЛЬО. «АЛХИМИК». ЖИЗНЬ ЩЕДРОЕ К ТЕМ, КТО ИДЕТ ПО ЗОВУ СВОЕЙ СУДЬБЫ»

 

План

1. История написания романа, название, жанр, композиция.

2. Образ Сантьяго.

3. Символы произведения.

 

Задания для подготовительного периода

1. Повторить литературоведческое понятие «притча».

2. Дать толкование словам: алхимик, алхимия.

 

Литература

1. Бульвінська О. И. «Ты видишь, ход веков - как притча...», жанр философской притчи в творчестве Ричарда Баха и Пауло Коэльо // Зарубежная литература. - 2004. - № 2. - С. 7-11.

2. Новикова И. Не зрікайся своей мечты. Материалы к изучению романа - поиска Пауло Коэльо «Алхимик», 11 кл. // Зарубежная литература. - 2006. - № 15-16 (463-464). - С. 33-35.

3. Стамат Т. В. Сон, навеянный любовью. За сказкой - притчей Пауло Коэльо «Алхимик» // Зарубежная литература. - 2004. - С. 16-18.

 

Инструктивно-методические материалы

Роман «Алхимик» - бестселлер № 1 в 30-ти странах мира, с 1998 года входил в первую десятку самых популярных книг, переведен на более чем 40 языках, а общий тираж его составил около 65 миллионов экземпляров.

По жанру - это роман - притча. Притча - это поучительная аллегорическая рассказ, в котором фабула подчинена обучающей части произведения, в отличие от многозначности толкования байки. В притче сосредоточена определенная дидактическая идея. Этот жанр был широко известным в Евангелии, поскольку в аллегорической форме выражал духовные наставления [притчи Соломона, что вслед за Псалтырь получили широкого потребления во времена Киевской Руси. «Повесть о Варламе и Посаафа», которая имела большое влияние на творчество И. Франка, поскольку именно оригинальные притчи составили композиционную основу его сборника «Мой измарагд» (1898)]. К жанру притчи обращались и современные поэты (Д. Павлычко, Л. Костенко и др.). Притча как жанр сказалась и на развитии украинской живописи, в частности на серии рисунков Тараса Шевченко. В новейшей европейской литературе она стала одним из средств выражения морально-философских размышлений писателя, нередко противоположных общепринятым господствующих в обществе представлений. В притче не изображалось, а сообщалось о определенную идею. В основу был положен принцип параболы: повествование словно отдалялась от данного временном пространстве и, двигаясь по кривой, возвращалась назад, осветив явления художественного осмысления в философско-эстетическом аспекте (Б. Брехт, Ж. П. Сартр,

А. Камю). В таком новом качестве использована притча и в творчестве современных украинских писателей (Валерий Шевчук «Дом на горе», «На поле смиренном»).

Произведениям постмодернизма была присуща «мутация» жанров, времени, иногда и пространства, сочетание истин, порой полярно противоположных, многих людей, наций, культур, религий, философий. Потому «Алхимик» просто разрывался между жанрами. Сколько не были выделены элементы повествования, приключенческого романа, мемуаров, апокрифов, алхимических и философских трактатов, библейских текстов, очерка, мифа - все равно произведение определяли как роман - притчу.

«Алхимик» был написан в 1998 году после паломничества Коэльо в Сантьяго де Компостелу. Случайная встреча в Амстердаме привела писателя к католическому ордену RАМ, созданного еще в 1492 году. Здесь Коэльо начал понимать язык знаков и предсказаний, что случались на человеческом пути. Согласно «ритуалу пути», орден направил его в паломническое путешествие в Сантьяго в Компостелу. Пройдя 80 километров по легендарной тропе паломников, Коэльо описал это путешествие в своей первой книге «Паломничество» (1987). За ней был «Алхимик». «Вся моя книга основана на древней персидской легенде, которую написал в Риме».

В свое время эту легенду использовал Хорхе Луис Борхес, аргентинский писатель, как сюжет для одного из своих рассказов.

Книга повествовала о приключениях Сантьяго, пастуха из Андалузии, который однажды повел свое стадо вслед за своими мечтами. Описывая его путь и духовное обогащение на этом пути, Коэльо использовал символический язык, что описала человека, ее жизнь и ее мечты. «Главная мысль моей книги «Алхимик» в фразе, которую, обращаясь к пастуху Сантьяго, проговорил царь Мельхиседек: «Когда ты чего-нибудь хочешь очень сильно, вся Вселенная помогает тебе достичь этого».

Название романа довольно простая и одновременно необычная. Алхимия - средневековое мистическое учение, направленное на поиск чудодейственного вещества - «философского камня», с помощью которого можно было бы превратить простые металлы в золото, серебро и лечить различные болезни.

Умберто Эко отмечал: «А название - это всегда компас, который указывает читателю путь к интерпретации текста».

«Алхимик» - название символичное. Алхимия, как утверждал Коэльо, не ограничивалась поиском Философского Камня или, как его иногда называли, «красного льва», созданием Эликсира Бессмертия. Один из героев произведения - Англичанин - так и не смог постичь тайн алхимии, потому что не понимал главного: истинный Алхимик - это тот, кто постиг Душу Мира и нашел там назначены для себя сокровища, то есть понял свой путь в жизни.

Пауло Коэльо хорошо раскрыл философию этих поисков. Возможно, именно поэтому роман «Алхимик» называли еще «мудрой сказкой». Это книга о мечтах и желания человека, которая постепенно познавала свою цель в жизни.

По сюжету «Алхимик» - это произведение о поисках и обретения истины. Он имел кольцевую композицию. Испанский пастух Сантьяго, как библейский блудный сын, путешествовал по миру, чтобы убедиться, что обещанный ему клад лежал на том месте, откуда и начались его странствия. За время путешествия герой приобрел жизненного опыта, нашел настоящую любовь, познал Всемирную Язык, то есть стал Алхимиком, и, наконец, получил деньги.

До 16 лет Сантьяго побывал в семинарии. «Не понимаю, как удалось мне найти Бога в семинарии. Это была попытка познания Бога и пристального исследования человеческих грехов».

Сантьяго имел одну мечту - он хотел путешествовать. «Он считал, что ему в жизни предназначено скитаться». Набравшись смелости, сказал родителям, что не хочет быть священником. «Надо выбирать между тем, к чему привык, и тем, к чему стремишься». Однажды ночью он лежал и размышлял, тешил себя мыслями о «новый», а не «чужой» мир, о том, что в пастухи он вернуться успеет всегда, а вот путешествовать? Такой стала завязка произведения. Главный герой четко определился со своими желаниями, определил перед собой цель и пути, которые ему придется пройти, чтобы достичь ее.

В произведении можно определить три ключевые моменты, три ключевые слова - это мечта, любовь и сон. Путешествие в пустыню, встреча с Англичанином и множество приключений будут сопровождать путь к истине.

Любовь Сантяго - это кульминационный момент в произведении. Герой начал осознавать свое предназначение в жизни. Смысл бытия заключался в усвоении языка Знаков. В этом и заключалось новаторство Пауло Коэльо, ведь он использовал человеческое чувство любви по-своему, по - философски. Если раньше в художественной литературе писатели использовали это слово для передачи самых высоких человеческих чувств, то Пауло Коэльо дал ему философскую интерпретацию. С помощью любви герой осознал себя частицей Вселенной, постиг важнейшую и самой мудрой часть того языка, на котором говорил мир, которую люди познавали сердцем. Она называлась Любовь. Она была древнее род человеческий.

Любовь имело свою символику, заключалось в осознании цели и назначении человека. Поняв язык любви, язык Знаков, автор подготовил героя к главному: к пониманию самого предназначения человека в этом мире.

Произведение построено в определенной последовательности: перед героем стоит задача, которую он выполнял на протяжении всего произведения, последовательно, шаг за шагом.

На первый взгляд сюжет казался простым и понятным, но в то же время имел атрибуты загадочности.

Как и каждый постмодернистский произведение, «Алхимик» глубоко символичен. Символика раскрывала сущность именно той Всемирной истины, о которой «забыло» человечество. Эта истина пришла через сон - это зеркальное отражение реальной жизни, это способ, с помощью которого человек общался с Богом.

Через сон Бог послал человеку Знаки, разгадав которые, она должна понять истину, согласно которой каждый человек должен был выполнить на Земле только одну миссию: научиться Алхимии жизни. А это означало - научиться жить в гармонии с миром, «понять, что наши судьбы и вся мировая история написаны одной Рукой - Рукой Творца. Осознав свою роль в мироздании, человек должен посвятить себя Богу и беспрекословно следовать и подчиняться божественным законам. Тогда пропадал всякий страх перед смертью, ибо душа человека вечна, как вечна мировая Душа.

К сожалению, большинство людей занимались другими временными проблемами, безжалостно тратя время. им никогда не добраться до Пирамид. Для того чтобы понять эту простую истину, не нужно даже отправляться в долгую дорогу, потому что найти ее можно везде, даже в собственном дворе: надо только внимательнее прислушаться к собственному сердцу. Там, где оно заплачет, там и клад.

Образ Сантьяго. Постмодернистский образ - это литературный коллаж. Имя и характер герой «позаимствовал» у старого рыбака Е. Хемингуэя («Старик и море»). Как Жюльен Сорель («Красное и черное» Ф.Стендаля), он учился в семинарии, но стремление познать мир пересилило тягу к Богу. Пауло Коэльо позаимствовал образ у разных писателей и вывел свой собственный, новый, образ - постмодерністичний.

Сантьяго - пастух, чабан. Этот род занятий, он получил за помощью кошелька с тремя старинными золотыми, что их отец нашел в поле. Именно этот образ был заимствован из Библии. В индийской традиции покровителем пастухов был именно Кришна, в греческой - Аполлон, Гелиос, Парис, которые, в свою очередь, сами были пастухами. Божественными покровителями пастухов были Пан и Дафнис. Чабан из них был связан и с небом, и с Богом, а через овец - с животным и растительным миром (даже понимал их язык), поэтому к пастуху обращались за советом, за лекарствами - травами, по прогнозу на урожай. Через обособленность от общества и постоянных путешествий на чабана смотрели как на колдуна. Не стоит забывать и про древнюю иудейскую традицию: Бог - пастырь, Земля - пастбище, а люди - овцы, что их ухаживал и охранял Бог. Можно сравнить Сантьяго с «божественным ребенком», с «героической ребенком», с человеком, объединявшей Небо, Землю, Людей и Бога, с многозначительным образом.

«Алхимик» - это биография писателя, завуалированная философскими размышлениями, а Сантьяго - это сам Пауло Коэльо. Ведь сюжет произведения тесно переплетался с многими эпизодами из жизни художника: например, отрицание родительских требований относительно построения жизни Пауло; желание достичь мечты - стать писателем. Возможно, именно за это Пауло Коэльо и называли «алхимиком», которым стал и Сантьяго.

Кроме того, в произведении показано саму философию Пауло Коэльо, а вот переживания и эмоции выпущены, чтобы оставить ореол загадочности личности.

Произведение насыщено философскими размышлениями, но в то же время его сюжет прост для прочтения. Все важные мысли в произведении взято в кавычки, то есть, выделенные для читателя, автор будто сам подчеркивал и отмечал на главном.

«Писатели пишут, критики критикуют, читатели читают. Если эти правила изменить, не будет происходить ничего стоящего. С другой стороны, я убежден, что моя литературная манера до определенной степени новаторская, хотя и основывается на весьма странной повествовательной традиции, и это - как всегда - немного шокирует представителей академической школы, которая и до сих пор придерживается канонов XIX века», - говорил сам художник.

Учтя жизнеутверждающую концепцию произведения, можно говорить о том, что это произведение перерос из постмодернизма и начал новую эру постпостмодернізму, или «Высокого модернизма», который отмечал в своем труде «Политика теории» известный современный американский критик Ф. Джеймсон. Анализируя наследие Ж.-Г. Лиотара, он сделал вывод, что постмодернизм призван перестроить и подготовить приход высокого модернизма, «поэтому современный постмодернизм вокруг нас можно рассматривать как обещание возврата и нового открытия, триумфальную повторное появление нового высокого модернизма с его всей прежней мощью и жизненной свежестью».

Пауло Коэльо написал роман португальском языке. Возможно, он боялся критики со стороны власти, не желая оказаться за решеткой или опять в психиатрической больнице. Путь писателя к вершине мирового признания всегда был сложным и тернистым.

До украинского языка его «адаптировал» певец, а следовательно - и переводчик Виктор Морозов, который параллельно работал над англоязычным Гарри Поттером. Первой книгой, с которой он ознакомил украинского читателя, да и собственно ознакомился сам, был роман «Алхимик».

Развернув оригинал, прочитав его, В. Морозов бросился переводить: «Не зная, что буду делать с этим переводом, не зная, кто-то опубликует, но чувствуя, что должен это сделать именно я. Произведения Коэльо пропитаны мистикой, которая притягивает, с центром в сказочной системе. В «Алхіміку» украинец познал себя - то в герою или автору, или в полете ястребов».

Сам автор утверждал, что «эта книга написана, чтобы осознать свой сокровенный путь».

Перевод с португальского на русском языке сделал А. Богдановский. Большинство читателей склонялось к российскому варианту «Алхимика», объясняя это благозвучием, ритмичностью, совершенством произведения и даже легкостью в восприятии.

«Алхимик» - это как бы современный «Маленький принц». Глубокая и простая книжка», - отмечал Милорад Павич.

В полемику с Милорада Павича вступил украинский писатель Юрий Андрухович: «Пожалуй, самый успешный писатель мира - Пауло Коэльо. Абсолютно честно могу сказать: я не хочу быть таким писателем, как он. Мне не интересно его читать, я представляю себе, насколько это большое мучение такое писать. Если это так трудно читать, то писать, пожалуй, гораздо скучнее».

На международном Фестивале Книги в Эдинбурге несколько лет назад Коэльо заявил, что дал когда-то себе слово сделать все возможное, чтобы «мудрая сказка» никогда не стала фильмом. Но, прочитав сценарий, предложенный Лоренсом Фішборном, изменил свое решение. «Это не тот сценарий, который написал бы я, но это - честный сценарий (13.09.2003)».

Права и съемки фильма приобрела компания Уорнер Бразерс Пикчерс. Бюджет фильма составил 80 миллионов долларов США. В главных ролях планировалось снять Источнике Айронс и певицу Мадонну, которая была страстной поклонницей произведений бразильца. Фішборн стал не только автором сценария, режиссером, но и исполнителем одной из главных ролей.

За право экранизации этого произведения спорил французский режиссер Клод Лелюш, русский - Никита Михалков и американский - Лоренс Фішборн.

«Моя душа путешествует отдельно от меня в виде книг, поэтому, посещая любую страну мира, я всегда нахожу своих читателей и нигде не чувствую себя чужаком», - говорил Пауло Коэльо.

Сейчас продолжают публиковать притчи великого Алхимика, который не только много путешествовал по миру, но и не переставал удивлять нас неожиданным восприятием людей и изящными ассоциациями, которые возникали у него во время взаимодействия с явлениями, которые стали для нас незаметными. Размышления людей о важности взаимопонимания напоминали каждому из нас, что были и есть ценности, общие и важные для всех людей на Земле. И сам Коэльо, загадочно улыбаясь, продолжал выполнять свою миссию - пробуждал в людях тяга к загадок и чудес, освобождал от тоски и бессилия их сознание.

По данным информационного агентства «Рейтер», Пауло Коэльо входит в тройку самых популярных писателей мира. В 2004 году на Московской международной книжной выставке - ярмарке он получил звание Писателя года. Его роман «Одиннадцать минут» занял второе место в рейтинге самых популярных книг 2004 года, уступив лишь «Гарри Поттеру» Джоан Роулинг.