ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Мировая литература 5 класс

РАЗДЕЛ III МИР ДЕТСТВА

 

МАРК ТВЕН

1835-1910

Марк Твен был первым действительно

американским писателем, и все

мы с тех пор - его преемники.

Уильям Фолкнер

 

Страницы жизни и творчества

В Соединенных Штатах Америки живут люди разных национальностей, культур и вероисповеданий. Когда они покинули свои родные дома и отправились искать лучшей доли в Северную Америку.

Строить государство на новом континенте было нелегко, еще двести лет назад там шли войны и жестокая борьба за господство. В течение длительной борьбы и ожесточенных гражданских войн Америка» в конце концов, избавилась от рабства, люди разных культур и традиций научились вместе жить, строить свое государство и гордиться ею.

Известный американский писатель Марк Твен принадлежал к поколению, на долю которого выпала Гражданская война (1861-1865). Тогда жители Севера страны восстали против рабовладельцев Юга, на плантациях которого работали чернокожие рабы бесправные.

Сэмюэл Ленгхорн Клеменс (настоящее имя художника) родился 30 ноября 1835 в поселке Флорида (штат Миссури), он был шестым ребенком в многодетной семье.

Родителями будущего писателя Марка Твена были Джон Маршал и Джейн Лемптон Клеменс, емігранти1 из Англии. Они не имели больших денег и были вынуждены переезжать с места на место. Когда Сэмюэл был еще ребенком, его семья переехала в городок Ганнибал (штат Миссури). Где бы он потом не бывал, Ганнибал занимал в его душе особое место. Это был город его детских лет, мечтаний и воспоминаний. Все, что он там видел (отношения между представителями разных слоев, школа, церковь), впоследствии нашло отражение в его книгах.

1 Эмигранты - люди, которые покинули родину и уехали в другую страну для постоянного проживания.

 

Наибольшим увлечением Сэмюэля была река Миссисипи. Поэтому не случайно он выбрал себе псевдонім1 - Марк Твен, что с английского (Mark Twain) означает мерка два (то есть 3, 6 м). Этим выражением часто пользовались работники речного порта и судов, сообщая об достаточную глубину для безопасного плавания пароходов. Будущий писатель тоже когда-то работал лоцманом3. После смерти отца он был вынужден с 12 лет работать и помогать матери содержать семью.

«Приключения Тома Сойера» (1876) принесли Марку Твенові мировое признание. Читатели сразу полюбили героя книги за талант фантазирования, умение увлечь других своими мечтами и играми, а еще - за его верность в дружбе, искренность чувств, благородство души. В то время, когда Марк Твен писал «Приключения Тома Сойера», американские дети в основном читали книги, предназначенные для воскресных школ. В них говорилось о весьма послушных мальчиков и девочек, которым за хорошее поведение было обеспечено путь к раю. Художники писали о детях как о «маленьких взрослых», детские шалости и фантазии считались недостатками. А Марк Твен решил создать книгу о «плохих», другими словами - об обычных детей, которым не очень хочется учиться (ведь тогдашняя образование также превращалась в средство насилия), но которые умеют дружить, выручать друг друга из беды, пылко восхищаться, быть самими собой.

Большим достижением писателя было то, что он правдиво изобразил повседневную действительность. Он изображает мир глазами ребенка и искренне удивляется вместе с ней, наблюдая за миром взрослых. Произведение «Приключения Тома Сойера» построен на противопоставлении (антитезе) разных миров - детей и взрослых, послушных и непослушных мальчиков. Своей книгой Марк Твен возвращал юному поколению веру в самих себя, призвал детей всего мира

1 Псевдоним - вымышленное имя, который используется человеком вместо настоящего; литературное имя художника.

2Лоцман - проводник судов (морских или речных).

Памятник Тому Сойеру и Гекльберри Фінну. м. Ганнибал (США)

быть естественными, искренними, верными, благородными.

Своего любимого героя писатель не оставил и впоследствии написал продолжение произведения - «Приключения Гекльберри Финна» (1885), «Том Сойер за границей» (1894), «Том Сойер - сыщик» (1896). Рассказ о Гекльберри Финна вышла совсем другой, в отличие от первой книги. Во-первых, историю повістував уже не автор, а его герой - Гек Финн, а во-вторых, доброжелательный смех превратился в острую критику законов юга Америки. За изображение дружбы белого Гека с чернокожим слугой Джимом произведение во времена Марка Твена было изъято из библиотек многих штатов. Даже теперь эта книга вызывает острые дискуссии среди общественности. Особенно неприемлемым для современных защитников расового равенства (противников расизму1) является употребление слова негр (англ. nigger, negro, colored) в отношении чернокожих героев произведения. Это слово считается ругательным, оскорбительным в современном мире. Однако сам писатель объяснял, что он ничего не придумывал, а описывал лишь то, что видел в свое время.

Среди известных всему миру надо назвать произведение Марка Твена «Принц и нищий» (1882), в котором два главных героя на несколько недель поменялись местами.

Всего писатель создал 43 книги, каждая из которых объявлена национальным достоянием Соединенных Штатов Америки. Тот, кто читает их, становится искренним, открытым, светлым душой.

Интересно знать

В США создано два музея Марка Твена. Один расположен в городе его детства - Ганнибале (штат Миссури), а второй - в Гартфорді (штат Коннектикут). Музей в г. Ганнибале называют «Домом Тома Сойера».

1 Pacизм - унижение людей одной наши другой, что является неприемлемым в современном мире, где среди наивысших ценностей считаются уважение к людям разных наций, цвета кожи, вероисповеданий, культур.

Музей в г. Гартфорді похож на сказочный дворец или на удивительный корабль. Каждый, кто приходит сюда, может увидеть укромные уголки семейного гнезда Клеменсів.

Музей Марка Твена. м. Гартфорд (США)

1867 г. владельцы газеты «Альта Калифорния» решили отправить остроумного журналиста Марка Твена в турне по Старому Свету, чтобы он привез оттуда новые впечатления и новые статьи для издания. И писатель отправился в большое путешествие, во время которого посетил не только дальние страны, но и южные порты тогдашней Российской империи - Одессу, Севастополь, Ялту.

На украинском языке произведения Марка Твена начали переводить еще при его жизни, Среди известных переводчиков книги «Приключения Тома Сойера» - Мария Гринченко, Юрий Корецкий, Владимир Митрофанов, Инна Базилянська. Произведение «Приключения Гекльберри Финна» стал известный читателям благодаря переводу Ирины Стешенко, а «Принц и нищий» украинской перевела Мария Рябова.