ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Критика

ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР

(1880-1918)

В марте 1902 года на страницах французских газет впервые появилось имя Гийома Аполлинера. Именно так, перефразировав на французский манер первое и последнее из своих имен, подписываюсь под рассказом «Ерееіарх» Вильгельм-Альберт-Владимир-Александр-Аполлинарий Костровицький. Внебрачный сын русского подвергнутой Ангелики Костровицької и итальянского офицера Франческо д'Аспермона, он родился в Риме 26 августа 1880 года. Отец Ангелики, поляк по происхождению, штабс-капитан русской армии, был вынужден покинуть родовое имение под Новогрудком (в Белоруссии) после поражения Польского восстания 1863-1864 годов против царской России.

До девяти лет Аполлинарий Костровицький жил в Италии, следующие десять лет жил в Монако, временами выезжая с матерью до Ниццы или Канн. С 1899 года Костровицькі осели в Париже. В официальной карточке регистрации иностранцев в Аполлинера в графе «национальность» обозначено: «Итальянец. Россиянин».

Великий французский поэт оставался во Франции «иностранцем» почти всю свою жизнь. Лишь 17 марта 1916 года он наконец получил французское гражданство. И случилось это за неделю до его тяжелого ранения в голову на фронте: шла первая мировая война, и Аполлинер принимал в ней участие. Друзья не узнавали бывшего Аполлинера, постоянного посетителя парижских кофеен и баров, представителя столичной богемы, в пехотном офицеру, который приехал в Париж в отпуск с фронта. Сохранился портрет Аполлинера, сделанный Пабло Пикассо во время этого отпуска.

Дружба великого поэта и великого художника началась в 1904 году. Тогда они были авторами замечательных лирических циклов: Аполлинер - «рейнских стихов», Пикассо - картин «голубого периода». их объединяло чувство необходимости создания нового языка - и в живописи, и в поэзии.

Стихи Аполлинера начала века вошли в книгу «Алкоголи. 1898-1913». Изданная в 1913 году, она ярко выявила своеобразие поэта.

Стихотворение «Зона», который открывает книгу, Витезслав Незван назвал «могучим поэтическим каскадом». Размышления поэта о жизни, отдельные факты его биографии, парижские зарисовки, изображение судьбы эмигрантов из Восточной Европы, рассуждения о христианстве в современном мире - все это составляет содержание «Зоны». Аполлинер вводит в поэзию явления, которые традиционно считались непоетичними: стон сирен, афиши, вывески, стены, рекламы, красная перина эмигрантов. В начале стихотворения поэт провозглашает, что устал от старого мира. А завершает его образу солнца, которое всходит над Парижем. И это солнце - с перерезанным горлом. Образ гільйотинованого солнца чрезвычайно вместительный, в нем - и стремление верить в будущее, и предупреждение о трагедии, которые подстерегают человека в этом будущем.

Сначала Аполлинер хотел назвать программный стих своей книги «Крик». Но это название было отвергнуто. «Зона» - слово многозначное. Оно входит во французский выражение «Etre de la zone» - «быть без денег». Кроме того, зона - это пригород Парижа, его рабочие кварталы. Судьбу зоны Аполлинер делает предметом поэзии.

В стихотворении «Вандем'єр», который завершает книгу, поэт уверяет, что хотел бы стать «глоткой Парижа». Вандем'єр - осенний месяц революционного календаря, ки-нец сентября - время, когда рожденные солнцем гроздья винограда превращаются в вино. Поэт, который выпивает Вселенная, как вино, и не утоляет жажду, но чувствует вкус и запах Вселенной, поет песню всеобщего опьянения и наблюдает рождение нового дня посреди звезд, что умирают. Поэт открывает в поэзии жизнь - реальность, которую «фабрикуют» рабочие днем и ночью.

Объединение личного и общественного, интимного и общего Аполлинер осуществляет и в отдельном образе (например, поэт - горлянка Парижа; поэт, который опьянел от вина Вселенной), и в стихи (его стихи имеют політематичну строение), и в книге в целом: в нее вошли автобиографические стихи («В тюрьме Санте»), интимная лирика («Песнь несчастного в любви»).

Стихотворение «Мост Мирабо» - образец интимной лирики Аполлинера. В нем любовь, что проходит, противопоставляется водам Сены, что всегда текут под мостом Мирабо. Поэт воссоздал в этом стихотворении ритм ткацкой песни XIII века.

Один из первых стихов Аполлинера, переведенных на украинский язык,- «Ответ запорожцев турецкому султану». Это одна из талантливых попыток осмис-ления в европейской поэзии легендарных страниц украинской истории. Еще ранее образы запорожцев появились в «Песни несчастливого в любви». Запорожские казаки были для Аполлинера символом верности и преданности родной земле.

Вторая большая поэтический сборник Аполлинера, которая вышла при его жизни,- «Каліграми. Стихотворения Мира и Войны» (1918). Значительная часть стихов этой книги печаталась в виде каліграм, то есть так, чтобы текст стихотворения образовывал рисунок. Одна из самых известных каліграм Аполлинера - «Заколота голубка и фонтан». Находясь в плену воспоминаний, поэт называет имена своих друзей, которые погибли на войне. Фонтан - символ скорби; он плачет вместе с поэтом. В каліграмах нет разделительных знаков: Аполлинер считал, что они не нужны, ибо «настоящая пунктуация - это ритм и паузы стиха».

Про свою сборку Аполлинер писал: «Такая, какая она есть,- это книга военного времени и вмещает в себя жизнь». Стихи «Чудо войны», «Есть» передают чувства поэта, который имел страшный военный опыт и понял бессмысленность войны - этого «людожерського банкета».

Стихотворение «Чудо войны» - это история человека, «которая была на войне, но умел быть везде». Стих отразил изменения в мировосприятии поэта: для него все разделилось на мир и войну, и он пытается объединить расколотый мир.

В стихотворении «Есть» поэт называет все, что существует в настоящий момент для него и вокруг него, и создает собственную модель Вселенной. Аполлинер использует прием сын-таксичного параллелизма: все строки начинаются и строятся одинаково. Этим приемом впоследствии воспользуются поэты - сюрреалісти (Поль Элюар, Витезслав Незван).

Последнее стихотворение сборника «Каліграми» - «Рыжеволосой красавицы» - воспринимается как завещание поэта. Перед читателем он предстает человеком, которая знала все то, что люди могут знать о жизни и смерти. Поэт ждет восход солнца - горящего ума, а силы ждать дает ему любовь, олицетворенное в рыжеволосой красавицы.

Творчество Аполлинера способствовала развитию поэзии XX века: ей помогал преодолевать постсимволістську кризис поэтический реализм стихотворений Аполлинера. Аполлинер создал лирический эпос XX века, соединив глубокий лиризм с широким охватом действительности. Політематична строение стихов Аполлинера, в которых поэт параллельно развивал много очень разных, традиционно несовместимых тем, рожала, по словам Незвала, «великолепный синтез, который дал новые крылья, перенесли поэтическое искусство через границы однобокости и скуки». Аполлинер назвал свой метод сюрреализмом. Это слово - сюрреализм (то есть надреалізм) - подхватили и истолковали по-своему представители следующего поколения европейских поэтов. Эксперименты Аполлинера в области свободного стиха, создание им сложной ассоциативной обраВНОсти, введение в поэзию непоетичної лексики открыли новые горизонты, обновили поэтический язык.

Гийом Аполлинер писал также прозу: повести «Рим под властью Борджиа» (1913) и «Три Дон Жуаны» (1914), написанный в духе сюрреализма роман о войне «сидящая Женщина» (издано в 1920 г.).

В повести «Убийство поэта» Аполлинер предсказал и собственную трагическую судьбу. Жестокая действительность лишает героя повести воздух, душит его. «Кажется,- писал поэт, вернувшись в Париж с фронта,- все погибло в этой бесконечной катастрофе». Не дожив двух дней до окончания войны, ослабленный ранением и сложной операцией, Аполлинер умер от гриппа 9 ноября 1918 года.

Произведения Гийома Аполлинера на русском языке переводили П. Тычина, М. Терещенко, Д. Павлычко, М.Лукаш и др.

 

Кроме символизма, также в противовес натурализму, возникли эстетизм (Оскар Уайльд) и неоромантизм (Редьярд Киплинг, Роберт Стивенсон), представители которых искали собственных путей в искусстве.

Эстетизм культивировал поэзию изысканной фантазии, утонченной красоты, всесилие художественного вымысла, утверждал самоценность и самодостаточность искусства, которое, по мнению Уайльда, выше жизни.

Неоромантизм, отрицая «прозу жизни», выделял в нем героическое, воспевал человека, которая противостояла обществу, боролась с устоявшимися нормами и принципами. Экзотика, головокружительные приключения, таинственность, а то и противоестественность - все это становилось частью художественного мира неоромантиків, которые ориентировались в своих поисках на романтизм начала XIX века.

Заметным литературно-художественным явлением был экспрессионизм. Он возник в Германии и имел значительное влияние на общее развитие литературы. Его талантливые представители - Иоганнес Бехер, Георг Кайзер, Вальтер Газенклевер, Франц Верфель, Леонхард Франк. Уже в самом названии «экспрессионизм» (от французского expression - выражение) была зафиксирована одна из определяющих черт этого направления - стремление художника наиболее полно выразить себя в лирическом произведении. Произведения экспрессионистов часто представляли собой сплошной внутренний диалог. В експресіонізмі жизни не воспринималось непосредственно, а превращалось для художника на предмет его субъективного толкования. В произведениях экспрессионистов с необычайной силой зазвучали морально-социальные проблемы тогдашней действий собственности: разорванность времен, бездуховность бытия и его хаотичность, унижение личности, ее страшная зависимость от власть имущих, а также протест против мира с его воинствующей анти человечностью.

Накануне первой мировой войны и революционных потрясений XX века поэты жили в ожидании перемен, в предчувствии грозных событий. Райнер Мария Рильке писал в 1904 году:

А я чувствую уже шторм,- волнуюсь, как море, в этот миг, ширяю, мотаюсь, летаю над водоворотом пучин, лечу по сторонам - и я совсем один в шторме грізнім.

(Перевод Николая Бажана)