ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Мировая литература 11 класс

Из ЛИТЕРАТУРЫ КОНЦА ХХ начала ХХІ века

 

ПОСТМОДЕРНИЗМ КАК ЯВЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ

 

Да, пусть все уже сказано, и слава Богу, еще не обо всем подумано.

С. Есть. Лец

Все жанры замечательные, кроме скучного.

Вольтер

С последней четверти XX и до начала XXI в. заметным фактом мировой культуры стало постепенное вытеснение модернизма новым явлением, которое получило обобщенное (не окончательно устоявшееся название - постмодернизм.

Префикс пост - теперь употребляют перед общепринятыми терминами довольно часто: «постиндустриальное общество» (общество, которое возникло после «индустриального общества»), «постколониальный мир» (мир, каким он стал после колониального мира) и т.д. И обычный человек знала и употребляла префикс пост-, потому что хотя бы раз в жизни писала в письме буквы PS, которые являются аббревиатурой (сокращенным написанием) латинского словосочетания «pastscriptum» - «после написанного». Следовательно, по логике, постмодернизм - это то, что существует «после модернизма». Однако что же означает термин «постмодернизм» в отношении конкретных явлений новейшей литературы? Чем он отличается от модернизма?

Постмодернизм - это идейно-художественное направление, что в последние десятилетия XX в. пришел на смену модернизму. Это новое направление является продуктом постиндустриальной эпохи, эпохи распада целостного взгляда на мир, разрушение систем мировоззренчески-философских, экономических, политических. Одновременно это яркое художественное явление, содержит много интересных литературных произведений. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить целое созвездие писателей-постмодернистов: итальянцы Умберто Эко и Итало Кальніка, англичанин Джон Фаулз, американец Джон Барт, серб Милорад Павич, немец Патрик Зюскинд, австриец Кристоф Рансмайр, чех Милан Кундера и др.

То каковы же основополагающие принципы постмодернистской поэтики и главные черты постмодернистской литературы?

Создание или заимствование?

Нужно отметить, что в постмодернистских произведениях, обычно, нет характерной для литературы предыдущих суток оригинальной, неподібної на другие, эстетической или идейной программы, а поэтому нет и привычного ранее делились на участников на «своих-чужих». Скажем, если для Ренессанса и классицизма близкой («своей») была античность или для романтизма - средневековье, то для постмодернизма это весь мировой литературный и культурный процесс.

Постмодернисты уже не призывают свергать кого-то «с парохода современности», как это делали русские футуристы в 1910-х годах, а, наоборот, готовы подобрать на его палубу всех и все, что попадается на пути. Обычно, они совершенно одинаково относятся как к традиции, так и к новаторству, как реализма, так и модернизма (авангарда), как в элитарной, так и массовой культуры. Итак, допостмодерністській эпохе присуще противопоставление «или-или» заменяется на формулу всеприятие «и - и».

Более того, западными литературоведами даже высказывается мнение, что в эпоху постмодернизма «главная творческая роль перешла от писателя-художника к критика-литературоведа».

И действительно, с последней трети XX в. заметна склонность к подмене многими писателями процесса творчества (продуцирование чего собственно своего, оригинального, нового) то компіляцією1, то монтажом заимствованных из других текстов, цитат, мыслей, образов, то есть оригинальное произведение часто уступает палімпсесту2, центону3, пастішу3, колажу4.

Интертекстуальность и ирония

Итак, одним из главных признаков литературы постмодернизма является его интертекстуальность - ярко выраженная склонность к рецепции (заимствования) из любых произведений мировой литературы и культуры элементов их формы или содержания: сюжетов, мотивов, образов.

1 Компиляция (лат, соmгilаtио - букв, кража, грабеж, от лат. соmгilо - граблю) - неоригинальный, несамостоятельный литературное произведение, написанное путем использования других произведений.

2 Палимпсест (греч. palimpseston /hiblion/ - заново зіскоблена /книга/ - пергамент, с которого стерт первоначальный текст и написан новый, сквозь который иногда проступает старый.

3 Центом (латин, cento - одежда или одеяло из раВНОцветных кусочков) - литературное произведение (чаще - стих), составленный из отрывков других произведений. Был особенно популярен в эпоху барокко.

4 Чаще (пастиччо) (итал. pasticco) - литературное или музыкальное произведение, состоящее из фрагментов, заимствованных из разных произведений.

Коллаж (фр. collage - букв, наклеивание) - прием в изобразительном искусстве, по которым на определенную основу наклеивают фотографии, различные материалы, которые отличаются цветом и фактурой: произведение, выполненное таким способом. Сам по себе К. может быть и оригинальным (например. К. Пикассо), но все больше и больше колажуються чужие произведения, стоит вспомнить К. С. Параджанова на тему «Моны Лизы», которые выставлялись в Киеве.

концепций, жанров, сцен, цитат и т.д. Обычно постмодернисты заимствуют все упомянутое независимо от того, до какого литературного направления, течения, стиля, метода, суток принадлежит текст, из которого происходит запозичення1.

Классическое толкование інтертекстуальності принадлежит выдающемуся французскому ученому XX ст. Г. Барта: «Каждый тест является інтертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т. д. - все они поглощены текстом и смешанные в нем, поскольку всегда до или вокруг текста существует язык. Как необходимое предварительное условие для любого текста, интертекстуальность не может сводиться к проблеме источников и влияний, она составляет общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитат, которые подаются без кавычек».

Так, в одном из самых известных постмодернистских произведений - романе Умберто Эко «Имя розы» явно чувствуется рецепция, заимствования из произведенийА. Конан Дойля (1859-1930) о Шерлоке Холмсе. Главным героем произведения является монах Вильгельм Баскервильский (сравн.: «Собака Баскервилей»), а его спутником - Адсон (сравн.: доктор Ватсон). В рассказах Дойля, как и в романе Эко, рассказчиками являются младшие (по возрасту и статусу) члены «классических детективных дуэтов» - Ватсон и Адсон. Как Шерлок Холмс, так и Вильгельм Баскервильский ведут расследование частным образом, но мастерством значительно превосходят официальных следственных (сыщика Лестрейда из Скотленд-Ярда и папского инквизитора Барнарда Ги). Кроме того, Холмс был англичанином, а следовательно, земляком Баскервільського, который «родился в Ирландии». Список совпадений можно продолжать и продолжать. По справедливому замечанию известного ученого К). Лотмана, «уже первые сцены, где происходит знакомство с Вильгельмом Баскервільським, кажутся пародийными цитатами из эпоса о Шерлоке Холмсе». Обратите внимание в последней цитате на слово «пародийными» (то есть несерьезными, шутливыми, ироничными). Действительно, еще одной важной чертой литературы постмодернизма является ее ироничность. В этом заключается одно из принципиальных отличий постмодернизма от модернизма, который ему предшествовал (постмодернистская ирония таки одолела модернистский трагизм, присущий, например, произведениям Ф. Кафки).

 

Умберто Эко

1 Недаром эту черту постмодернистской литературы исследователи часто обозначают несколько «гастрономическим», но, по сути, правильным словом «всеядность».

А почему же постмодернисты так часто применяют иронию? Один из возможных ответов дал. Эко: «Постмодернизм - это ответ модернизму: раз уж прошлое невозможно уничтожить, ибо его уничтожение может привести к немоты, его нужно переосмыслить без наивности, иронично». Поэтому, видимо, правы исследователи, которые признают основной целью постмодернизма «не компоновка цитат в определенную структуру, а их переоценку и пародирование» (Т. Денисова, Г. Сиваченко).

Борьба за читателя

Еще одним характерным признаком литературы постмодернизма является стремление вернуть широкую читательскую аудиторию, а не служить только «избранным», как это было присуще, скажем, многим представителям мирового модернизма и авангарда.

«Идеальный писатель-постмодернист, - пишет известный писатель Дж. Варт. - должен надеяться, что сумеет заинтересовать и захватить определенный круг публики - шире, чем круг профессиональных служителей высокого искусства... Идеальный роман постмодернизма должен оказаться над поединком реализма с ірреалізмом, формализма с «змістовізмом», «чистого искусства с ангажированным, прозы элитной - с массовой».

Следовательно, границы между элитарной и массовой культурой в литературе постмодернизма разминаются, поэтому их разграничение почти теряет актуальность: происходит «елітаризація» массовой и одновременно «массовости» элитарной культуры

Ad Fontes

Постмодtрністський индивид открыт для всего, но воспринимает все как знаковую поверхность, даже не стремясь проникнуть в глубину вещей, в значения знаков. Постмодернизм - культура легких и быстрых касаний, в отличие от модернизма, где действовала фигура бурения, проникновения в середину, ломка поверхности... Все воспринимается как цитата, как условность, за которой нельзя отыскать никаких истоков, начал, происхождения.

М. Эпштейн

Патрик Зюскинд

.

Конечно, интеллектуал, элитарный читатель в литературном произведении, обычно, ценит и ищет совсем не то, что в этом же произведении хотел бы найти читатель непритязательный, «массовый». Как же совместить в том же произведении принципиально несоединенные интересы этих «двух публику»? Поэтому постмодернисты научились делать так, чтобы тот же текст воспринимался как разные произведения, то есть, чтобы каждый из читателей находил в произведении то, что интересует именно его.

Так, финал романа Патрика Зюскинда «Запахи или История одного убийцы» (где преступники убивают и съедают Гренуя) может быть истолкован с раВНОй степенью глубины:

• рядовой («массовый») читатель воспримет как отвратительный факт каннибализма (код № 1);

• для клириков - это еще и ужасная пародия на святой обряд христианского причащение (вкушение хлеба и вина, символизирующих, то есть «замещают» собой плоть и кровь Христа), ведь толпа съел самого «бога Гренуя», да еще и - «из любви» ( код № 2);

для интеллектуалов, кроме приведенных значений, это еще и аллюзия на эллинские языческие праздники в честь бога плодородия Диониса, которого, как и Гренуя, раздирали и з'їдали1 (код № 3), или на разрывание Орфея вакханками (код № 4 > ?).

 

К истории вопроса

«Кодирование» художественного текста, собственно, не является изобретением эпохи постмодернизма. Скажем, на Востоке издавна существовала могучая «суфийская» мистическая традиция, которая, яркое воплотившись в поэзии, выработала свои культурные «коды», «шифры»: «роза и соловей» - «пара влюбленных»(сравн. стихи Гафиза) и т.п. Да и на украинских литературных поприщах некоторые шедевры имели разные круги читателей. Скажем, «Энеиду» И. Котляревского российская интеллигенция XIX в. восприняла как комическую «малороссийскую экзотику» (код № 1); украинская (или политически индифферентна) - как комическую энциклопедию украинских древностей, приправленных острым народным словцом (код № 2); радикально же настроена «самостоятельная» часть украинской интеллигенции (как и польского, кстати) как шифрограмму для посвященных, своеобраВНОе предсказание будущей самостоятельности Украины, выполненное эзоповым языком (код № 3).

Милорад Павич

«Игра с читателем»

Еще одна важная черта литературы постмодернизма - склонность авторов к игре с текстом и читателем. Так, постмодернисты в толковании своих произведений удовольствием отдают инициативу читателям.

Поэтому совсем не случайно в романе Милорада Павича «Хазарский словарь» появилась такая мысль: «Не я смешиваю краски, а твой взгляд... я лишь кладу их на стену одну за другой в естественном порядке, а тот, кто смотрит, сам смешивает их в своем глазу, как будто кашу. Здесь и есть тайна. Кто лучше сварит кашу, тот будет иметь лучший рисунок, но никто не может сварить доброй каши с плохой гречки. Важнее, следовательно, вера созерцания, слушания и чтения (то есть деятельность зрителя, слушателя и читателя. - Авт.), чем вера рисования, пения или писания... Я работаю с чем-то таким, как словарь красок... а созерцатель сам составляет из того словаря предложение и книги, то есть рисунки. Так мог бы делать ты, когда пишешь. Почему бы кому-то не составить словарь слов, которые образуют одну книгу, и позволить читателю самому соединить эти слова в единое целое»1.

 

Nota Bene

Гипертекст (англ. hypertext) - это такая форма организации текста, при которой его единицы представлены не в линейной последовательности, а как система возможных переходов и связей между ними. Используя эти связи, можно читать материал в любом порядке, образуя разные линейные тексты. Простейший пример гипертекста «доінтернетівської суток» - это любой словарь или энциклопедия, где каждая статья имеет ссылки на другие статьи этого же словаря. Понятно, что электронный гипертекст также бывает литературным гипертекстом, однако гіпертексти возникли еще до появления компьютеров.

1 Собственно, раздирали и съедали живого козла, который на этих культовых праздниках «замещал» собой Диониса (рим. Вакха - отсюда вакханки).

Милорад Павич охотно реализует только продекларирован принцип, о чем свидетельствует как название («Хазарский словарь»), так и жанр (роман-лексикон) его знакового произведения для литературы постмодернизма. Подобное мнение высказал и В. Эко, дав определение идеального гипертекста: «Идеальный гипертекст - это такой гипертекст, в котором можно комбинировать все слова всех категорий (подобно построения энциклопедии)»2. Итак, М. Павлин, предоставляя читателю неограниченную власть над своим текстом, «отказывается от монопольного права автора на истину».

Один из путей привлечения читателя к сотворчеству - приглашение его к трансформации и/или создания художественного текста (особенно в электронно-інтернетному его варианте): дописывание финала, начала фрагмента, развитие линий персонажей и т.д. Это называется «интерактивным чтением» («интерактивной литературой»).

«Виртуальный историзм»

Действие многих постмодернистских произведений часто перенесена в отдаленные исторические эпохи. У итальянца У. Эко - это Средневековье («Имя розы», «Маятник Фуко»); у серба М. Барина - Средневековья, барокко и античность («Хазарский словарь», «Последняя любовь в Константинополе», «Внутренняя сторона ветра. Роман о Геро и Леандра»); у австрийца К. Рансманра - античность («Последний мир»); в чеха М. Кундеры - Средневековья («Неспешность»); у немца II. Зюскинда - Просвещение («Запахи или История одного убийцы»).

 

Ad Fontes

Много постмодернистских романов вырастает на исторической ниве. И в то же время они не исторические: античные города, монастыри и замки - лишь декорации спектаклей, что выпали из времени. Могут возразить, что такое бывало и раньше: «Мартовские иды» Т. Уайлдера, «Дела господина Ю. Цезаря» Б. Брехта, «Лже-Нерон» Л. Фейхтвангера, - разве все это не самая актуальная современность, ряженая в тоги? Да, но «Имя розы» У. Эко (1980), или «Райские псы» аргентинца А. Поссе (1983), или «Последний мир» австрийца К. Рансмайра (1988) - это нечто совсем другое: не переодетая ради высмеивания окружающая действительность и не возрождена романтическим восхищением старина...

Д. Затонский

1 Павич М. Хазарский словарь. Роман-лексикон на 100 000 слов. - Львов: Классика, 1998. - С. 71-72.

2 Зубрицкая М. Дискурс ограниченной и неограниченной интерпретации: Дискуссии вокруг романа Умберто Эко «Маятник Фуко» // Эко У. Маятник Фуко.- Львов, 1998.

Историей интересовались также представители других литературных направлений: по-своему ее осмысливали художники эпохи Ренессанса или классицизма, совсем по-другому - романтики или реалисты. Так в чем же заключаются особенности историзма произведений литературы постмодернизма?

Историзм постмодернистских произведений является не «декорацией спектаклей, выпавших из времени» (Д. Затонский), а выполняет сюжето-творческую функцию, формирует авторскую концепцию. Постмодернисты создают «палімпсестну историю» (К. Брук-Роуз), виртуальную реальность. Кроме того, такой историзм еще и способствует уже упомянутой игре с текстом и читателем. Поэтому такой тип историзма можно определить как «виртуальный историзм», характерными чертами которого являются: почти научная точность в воспроизведении исторических фактов; сюжетотворча роль, содействие постмодсрністській «игре с читателем и текстом».

Таковы некоторые из основных черт постмодернизма как литературного явления в конце XX - начале XXI вв.

1. Охарактеризуйте основополагающие принципы постмодернистской литературы.

2. Что такое интертекстуальность? Как вы понимаете высказывание Г. Барта: «Каждый текст является інтертекстом».

3. Согласны ли вы с мнением современного французского литературоведа Ц. Тодорова: «Текст - это пикник, на который автор приносит слова, а читатели - их смысл?

4. Назовите средства борьбы за читателя в письменннків-модернистов.

5. Напишите эссе-размышление « Постмодернизм: а что дальше?».