ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Критика

ГАБРИЭЛЬ ГАРСИА МАРКЕС

(родился в 1928 г.)

Я считаю себя профессиональным оптимистом. Я всегда очень надеялся и надеюсь на молодежь... и верю, что мир будущего будет лучше, чем наш мир.

Габриэль Гарсиа Маркес

Он простой, как спичка. Его сердце и мысли на стороне прогрессивных сил. Разговаривает неторопливо, каждая его фраза возникает неожиданно, словно карта из колоды фокусника. Уроженец побережья, выходец из многодетной семьи, он не терпит современного удавки галстука и отмечается прежде всего безграничным благородством. Он «вездесущ». Сегодня летит к Канкука, озабоченный результатами встречи президентов, завтра отправляется в далекое путешествие в Дели и оттуда делится с нами своими размышлениями о конференции внеблоковых стран. Сейчас он пишет статьи на самые раВНОобразные темы, которые печатаются в более чем двадцать-цяти периодических изданиях мира.

Энри Луке Муньос

СОВЕСТЬ ПЫЛАЮЩЕГО КОНТИНЕНТА. Габриэль Гарсиа Маркес - один из самых известных в мире писателей Латинской Америки. Гарсиа Маркес живет страданиями и болями своего континента, который долгие годы пылает в гражданских войнах. Обязанностью художника он считает вмешиваться во все, потому что «в мире, в котором мы живем, не принимать активного участия в политической борьбе является преступлением». Еще молодым журналистом он боролся против террора в своей родной Колумбии, приветствовал падение диктаторского режима в Венесуэле и победу кубинской революции. Его мечтой является мир без нищеты и порабощения.

Как корреспондент колумбийской газеты Гарсиа Маркес объехал Западную Европу, жил в Париже, Риме, Лондоне, Гаване, Нью-Йорке, затем поселился в Мехико. Именно здесь он написал знаменитый роман «Сто лет одиночества».

Уже в первых трех произведениях Гарсиа Маркеса - «Палая листва» (1955), «Полковнику никто не пишет» (1958), «Лихая година» (1961) - центральной становится тема одиночества, а местом действия - колумбийская провинция. Фантастика фольклорного происхождения как существенный элемент повествования впервые появляется в его творчестве в четвертой книге - сборнике рассказов «Похороны Большой Мамы» (1962). Большая Мама - родоначальница городка, наделен сверхчеловеческими качествами и необычайной славой: на ее похороны прилетает даже сам папа римский. Здесь присутствуют президент республики, видные политики, а также созданные народным воображением легендарные персонажи.

Роман «Сто лет одиночества» (1967) как бы синтезировал творческие достижения писателя: в его названии провозглашается тема, которую Гарсиа Маркес считал основной в своем творчестве; действие романа происходит в провинциальном колумбийском городке Макондо; фантастическое наконец сочетается с реалистичным. Гарсиа Маркес, которого не удовлетворяла традиционная форма романа, его описательность, стремился создать «абсолютно свободный роман, интересный не только своим политическим и социальным содержанием». И нашел свою золотую жилу - фольклор.

Раскрывая истоки своего творчества, писатель прежде всего вспоминает детство - это «начало начал»: «Я вырос в Аракатаці, поселке на побережье вблизи Санта-Марты, в большом доме. Мой дед был солдатом гражданских войн в Колумбии. Это был необычный человек, самая необычная из всех, кого я только знал. Он умер, когда мне было восемь лет. Бабушка моя тоже была женщиной удивительной. Всегда одетая в черное, она была наполнена фантастическими историями».

Его будущий отец - Габриэль Гарсиа - появился в Аракатаці во времена «банановой лихорадки», который вспыхнул,когда в Колумбии начала хозяйствовать североамериканская банановая компания. Тогда на атлантическое побережье Колумбии слетелись искатели счастья со всех концов страны, в которых коренное население относилось с презрением: «опавшие листья» - так здесь называли чужеземцев. Поэтому Николас Маркес, будущий дед писателя, не одобрял брака своей дочери с зайдою - телеграфистом. Когда стало известно, что у молодых супругов должен родиться ребенок, Маркеси настояли, чтобы дочь приехала в родной дом. Здесь 6 марта 1928 года и появился на свет Габриэль Гарсиа Маркес. Мальчика оставили в доме деда, а его мать вскоре вернулась к мужу.

После смерти деда будущий писатель по желанию родителей воспитывался в интернате в другом городе. Он чувствовал себя очень одиноким, жил воспоминаниями о детстве и читал все, что попадалось. Позже Гарсиа Маркес заявлял, что после отъезда из Аракатаки в его жизни не произошло ничего интересного». Самые яркие его впечатления были связаны с рассказами деда. Николас Маркес рассказывал внуку про гражданскую войну, битвы и переходы, о «банановую лихорадку, когда одни быстро и легко обогащались, тогда как другие, каторжно работая на плантациях, жили в нищете». Габриэль навсегда запомнил день, когда дед повел его к передвижного цирка. Образ мальчика из цирка появился впоследствии в первом абзаце романа «Сто лет одиночества». Писатель утверждал: «Все, что я долгое время знал о романе «Сто лет одиночества», был образ старика, который привел мальчика посмотреть на лед, что была выставлена как цирковая странность». Этот старый, конечно, дед писателя, который стал прототипом Хосе Аркадио Буендіа. А бабушка Транкіліана, глубоко верующая женщина, неутомимая труженица, на которой держался весь дом, стала прототипом Урсулы Ігуаран, жены Хосе Аркадио Буендіа. Бабушка знала множество сказок и легенд, любила все страшное и потустороннее. И свои самые фантастические и ужасные истории она рассказывала, словно видела все события собственными глазами. Поэтому впоследствии, когда студент Гарсиа Маркес прочитал рассказ Франца Кафки «Перевоплощение», в котором говорится о том, как человек превратился в какую-то насекомое, он с удивлением подумал, что именно так рассказывала удивительные истории его бабушка. А еще позже писатель признался: «Я понял, что присущая ей манера рассказывать и богатство образов больше всего способствовали правдоподобности повествования. Применяя этот способ, я и написал «Сто лет одиночества».

В романе Маркеса, как и в произведениях Кафки, фантастическое подается как обычное, будничное. Такой способ повествования в литературоведении получило название магического ре-алізму. Только, в отличие от Кафки, чья фантастика является порождением авторского сознания, фантастика Гарсиа Маркеса в основном фольклорного происхождения. В романе «Сто лет одиночества» много библейских мифов, народных легенд, сказочных сюжетов, сказочно-поэтических образов и ассоциаций. Появление сказки в романе мотивирована, ведь все события подаются через мировосприятие восьмилетнего ребенка, которая наслушалась бабушкиных рассказов. Поэтому «Сто лет одиночества», где действительность преломляется через народное сознание, по словам писателя, является целостным литературным свидетельством всего, что интересовало его в детстве.

Если магический реализм Гарсиа Маркеса связывается с творчеством Кафки, то городок Макондо напоминает Йокнапатофу Уильяма Фолкнера. Макондо появляется на страницах почти всех произведений Гарсиа Маркеса, начиная с первой повести «Палая листва».

И еще на одну литературную традицию нельзя не обратить внимание: Гарсиа Маркес и Франсуа Рабле (автор «Гаргантюа и Пантагрюэля»). Романа «Сто лет самот-ности» присуща избыточность многих событий и образов, характерная для гротескной манеры письма Рабле. А чтобы читатель осознал эту традицию, Гарсиа Маркес прибегает к прямой подсказки. В конце его романа появляется новый персонаж - Габриэль Маркес, у которого есть невеста, что имеет такое же имя и происхождение, как и жена автора: Мерседес, дочь владельца аптеки. О Габриеля также сообщается, что он с полным изданием Рабле собрался ехать в Париж (это еще одна автобиографическая деталь). Однако Гарсиа Маркес не только подражает Рабле, но и последовательно переосмысливает и пародирует его: чрезмерный, раскрытый для космоса мир, в котором живут герои Рабле, сужается у автора «Ста лет одиночества» до размеров маленького городка, что именно через свою замкнутость обречено на гибель.

Роман «Осень патриарха» (1975). также написан методом магического реализма, изображает борьбу против диктаторских режимов в Латинской Америке.

ВЕЧНОЕ ОДИНОЧЕСТВО. Композиционным стержнем романа «Сто лет одиночества» - история шести поколений рода Буендіа, которая разворачивается на фоне истории городка Макондо. Это книга о жизни человечества, о зарождении, истории и гибель рода одиноких людей», которые чувствуют себя разобщенными, не могут найти общий язык, потому что мир превратился в современный Вавилон, где царят эгоизм й насилие. На это намекает имя последнего представителя рода Ауреліано Бабілонья. то есть Ауреліано Вавилонский.

Судьба этого рода, который существовал сто лет, зашифрована в мельчайших подробностях в таинственных пергаментах вожака цыган - колдуна Мелькіадеса. В них провіщується гибель последнего Буендіа в тот момент, когда он их расшифрует. Старинные манускрипты хранятся в семье еще со времен ее родоначальника Хосе Аркадио Буендіа, который основал Макондо. И когда Ауреліано Буендіа (Бабілонья) в заброшенном родовом доме через сто лет прочтет рукопись Мелькіадеса, его вместе с городом Макондо уничтожит невероятной силы вихрь. Так погибнет некогда крепкий род Буендіа.

Писатель пишет свой роман как семейную хронику, последовательно излагая события. Однако эта семейная хроника необычная, о чем свидетельствует уже начало романа:

Пройдет много лет, и полковник Ауреліано Буендіа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед. Макондо было тогда небольшим селением с двумя десятками домиков, построенных из глины и бамбука на берегу реки, которая гнала свои прозрачные воды по ложу из белых отполированных камней, огромных, как доисторические яйца. Мир был еще таким новым, что многие вещи не имели названия и на них приходилось показывать пальцем. Каждый год в марте у окраины поселка разбросало свои шатры цыганское племя й под визг свирелей и звон тамбуринів знайомило жителей Макондо с последними изобретениями ученых мужей. Сначала цыгане принесли магнит...

В марте цыгане появились снова. На этот раз они принесли с собой подзорную трубу и лупу.

А в следующем марта цыган Мелькиадес продемонстрировал свои вставные зубы, благодаря которым он снова стал молодым...

Макондо в первом абзаце текста - это первые дни творения мира, а макондівці - большие дети, которые его узнают. Однако такие предметы, как подзорная труба, лупа, а тем более искусственные зубы Мелькіадеса, не вписываются в эту эпоху существования человечества. К тому же, о Макондо, его жителей и цыган вспоминает перед расстрелом очевидец - полковник Ауреліано Буендіа. Это означает, что в начале романа автор спресовує время, как бы останавливает его. Лишь с развитием сюжета движение времени, а следовательно, и событий, постепенно ускоряться. Такое новаторское использование категории времени помогает писателю не только создать обобщенный образ Колумбии и всей Латинской Америки от эпохи колонизации до настоящего времени, но и продемонстрировать развитие человечества в целом.

На первых страницах романа Гарсиа Маркес рассказывает о основателя Макондо Хосе Аркадио Буендіа и его жену Урсулу Ігуаран. Они были двоюрід-ими братом и сестрой и поженились вопреки предупреждениям родителей. Однако страх, что от их брака может родиться ребенок с поросячьим хвостиком», заставлял Урсулу и после свадьбы хранить целомудрие. Такое поведение Урсулы дала повод Пруденсіо Агіляру, их односельчанину, смертельно обидеть Хосе Аркадио, что привело к трагическим последствиям: Хосе Аркадио его убил. А потом, испытывая угрызения совести и спасаясь от кровной мести, забрал жену и уехал далеко-далеко, где и основал новый поселок. У супругов родились сыновья - Хосе Аркадио и Ауреліано, а значительно позже - дочь Амаранта.

Основатель рода Хосе Аркадио Буендіа под Влиянием Мелькіадеса (этот персонаж объединяет в себе черты Агасфера и Фауста) увлекается алхимией. Он пытается отыскать философский камень, изъять из недр земли золото с помощью магнита, изобрести вечный двигатель. Необузданная фантазия привела Хосе Аркадио к потере чувства реальности, он впадает «в состояние вечного бреда, от которого ему уже не суждено освободиться». Но еще до того, как Хосе Аркадио все разбил в своей лаборатории и его было привязано к каштана, он попытался проложить дорогу во внешний мир, чтобы приобщить поселок к цивилизации. Однако он не захотел вести людей в ту сторону, откуда они пришли, и путь, который избрал Хосе Аркадио, привел их к морю.

Найти дорогу на другой край долины смогла практическая Урсула. Она начала изготавливать сладости, которые пользовались большим спросом, и в дом пришел достаток. Это вечная труженица, руки которой не знают покоя. Когда же ее старший сын Хосе Аркадио, которого совсем юным соблазнила Пол ар Тернера, испугавшись, что станет отцом, ушел с цыганами, Урсула отправилась разыскивать сына. Ее поиски были тщетными, но она нашла дорогу в большой мир и привела с собой целую толпу людей, которые поселились в Макондо. Так Макондо примкнуло к истории и превратилось в городок, расположенный на торговом пути.

Перед тем как Макондо стало жить по новым, историческим временем, его жители переболели загадочной болезнью, которая начиналась бессонницей и приводила к потере памяти, В борьбе с этой эпидемией люди делали надписи на предметах: «стол», «стул», «часы», «дверь», «стена». На шею корове повесили табличку: «Это корова, ее нужно доить каждое утро, чтобы иметь молоко, а молоко надо кипятить, чтобы смешать с кофе и иметь кофе с молоком». У входа в городок вывесили плакат с названием «Макондо», а на центральной улице установили объявление, которое напоминало людям: «Бог есть». Эта странная болезнь совпадает с переломным моментом истории Макондо. Она как бы подытоживает предыдущие сутки. Автор пишет, что болезнь была занесена из индейских краев, то есть намекает на забвение старинной цивилизации Америки, разрушенной европейскими заво-йовниками.

Спас макондівців от неожиданной напасти Мелькиадес, который успел побывать даже на том свете и вернулся обратно. Он вылечил жителей городка чудесным эликсиром и поселился в Макондо навсегда. Он начинает заполнять зашифрованными записями свои пергаменты, в которых предвещает судьбу рода Буендіа. Цыган Мелькиадес - двойник автора, ведь содержание его рукописи является содержанием романа «Сто лет одиночества». Кроме того, цыган - колдун является воплощением творческого метода писателя: он, будто колдун, с помощью фантазии преобразует действительность, но подобно тому, как вес притягивает Мелькіадеса к земле и «делает подвластным неприятностям и трудностям повседневной жизни», так и самые фантастические образы Гарсиа Маркеса тяготеют к реальности.

О том, что макондівці примкнули к истории, извещает такая деталь: Хосе Аркадио Буендіа установил на каждом доме часы с музыкой. Застывший макондівський время будто пробуждается, приходит в движение. После смерти Мелькіадеса (он утонул) начинается смена поколений.

На это время в доме Буендіа подросли Ауреліано, Амаранта и приемная дочь Ребекка. Здесь воспитываются также внебрачные сыновья от Пол ар Тернери, потому что Хосе Аркадио Буендіа (глава рода) не мог допустить, чтобы потомки рода Буендіа были брошены на произвол судьбы. Мальчиков нарекли Хосе Аркадио (чтобы не путать с отцом, его называли просто Аркадио) и Ауреліано (младший). Все дети, вопреки опасениям Урсулы, были вполне нормальными. Однако, начиная со второго поколения, в них обнаруживается общая черта - склонность к одиночеству, которая будет передаваться по наследству.

Несогласия поселились в доме Буендіа, когда Амаранта и Ребека влюбились в учителя музыки и танцев итальянца Пьетро Креспи. Он предпочел Ребекке, и они решили пожениться, за что Амаранта возненавидела сестру. Однако совсем неожиданно Ребекка, поражена мужской силой блудного сына семьи Хосе Аркадио, который вернулся домой после того, как «шестьдесят раз обошел земной шар», вступает в брак с ним, а не с итальянцем. И хоть они не были братом и сестрой, Урсула не смогла примириться с женитьбой сына и дочери, видя в нем неуважение к семье, поэтому молодые вынуждены были навсегда покинуть родной дом.

Ауреліано женился Ремедиос Москоте, очаровательной дочкой корехідора - главы города, которого прислал правительство после того, как Урсула открыла дорогу до других поселений. Ремедиос наделена счастливым нравом: она любит всех, заботится и о родоначальнике семьи Хосе Аркадио Буендіа, который потерял разум и живет под каштаном. Она принесла в дом Буендіа радость и утешение. На горе всей семье юная Ремедиос умирает от родов.

Впоследствии Пьетро Креспи, который стал своим человеком в доме Буендіа, полюбил Амаранта и предложил ей руку и сердце. Но гордая Амаранта, помня о его бывший намерении пожениться с Рєбекою, отказывает ему. Несчастный Пьетро Креспи накладывает на себя руки. Это событие происходит уже после того, как в Макондо разгорелся пожар гражданской войны.

Гражданская война в Макондо началась неожиданно. В стране у власти находились консерваторы. И когда в городок прибыл корехідор Аполінар Москоте, вслед за ним появился представитель «левой оппозиции» - террорист-Алирио Ногуэра. Сначала макондівці безразлично относятся к политике, а младший сын Хосе Аркадио Буендіа - Ауреліано, хоть и сочувствует либералам, потому что его возмущают злоупотребления консерваторов, не может «понять таких крайностей, как развязывание войны». Однако дон Москоте во время выборов, чтобы обеспечить победу консерваторам, подменил бюллетени, а затем, опасаясь недовольства макондівців, вызвал правительственные войска. Так в Макондо был установлен военный режим, и обыски и расстрелы на площади стали обычными событиями. Солдаты забили насмерть прикладами доброго падре Никанора и несчастную женщину, искусанную бешеной собакой. Ауреліано поднимает восстание, расстреливает насильников и оставляет Макондо, чтобы присоединиться к войску либералов.

Напомним, что в Колумбии с 1830 по 1903 год состоялось девять гражданских, четырнадцать локальных войн и три военные путчи. Но писатель не выкладывает в своем романе историю, его интересует другое: как война влияет на человеческую личность. Сама война в изображении Маркеса является несправедливой: обе партии стремились только к власти, к личному обогащению. Мечтатель, ювелир и поэт Ауреліано Буендіа стал прославленным полководцем, непомерно честолюбивым; война развратила его, отравила ему душу, превратила в жестокого диктатора. Теперь «всюду, где бы он не появлялся, его адъютанты очерчивали мелом на полу круг, вступать в которое разрешалось лишь ему одному. Стоя в центре этого круга, полковник Ауреліано Буендіа короткими категорическими приказами решал судьбу мира». Полковник потерял ощущение семьи и любовь к родители-вщини, которой было для него Макондо, он «запутался в пустыне одиночества».

Неожиданно в жизни Ауреліано наступает трагический перелом. Когда полковник Герінельдо Маркес заявил, что борьба ведется только за власть, а отказ от программы либеральной партии является изменой, Ауреліано Буендіа принял решение расстрелять своего давнего друга. Но накануне казни появилась Урсула. «Ты делаешь то» что делал бы, если бы родился со свиным хвостом»,- говорит она сыну. И предупреждает: если он осуществит свое намерение, она его разыщет, где бы он не был, и убьет собственными руками. Приговор матери - это приговор рода. Поэтому Ауреліано отменил свой приказ, отказался от честолюбивых планов и попытался заключить мир. Однако, чтобы победить насилие, он вынужден начать новую войну. Ценой многочисленных жертв Ауреліано «завоевал поражение». Испытывая ненависть к самому себе, он подписывает акт капитуляции, а затем делает неудачную попытку покончить с жизнью. Полковнику нужно было «вываляться, как свинья, в навозе славы», чтобы понять бессмысленность своей жизни. Он вернулся в родной дом и снова занялся изготовлением ювелирных изделий. Эта работа требует предельного внимания и отвлекает от воспоминаний о войне.

Война погубила также душу племянника полковника Ауреліано - Аркадио, которого дядя оставил в Макондо при власти. Заботясь только о себе, Аркадио злоупотребляет властью, берет взятки, тратит казенные деньги на возведение собственного дома и на венскую мебель. За свою жестокость он «превратился в найнелюдянішого из правителей, которых видело Макондо». После того, как Аркадио учинил расправу над доном Москоте и его семьей, Урсула, пылая от стыда, избила внука. Теперь и она почувствовала себя «ужасно одинокой». А Аркадио стал жертвой несправедливой войны. Война его развратила и привела к гибели: он был расстрелян консерваторами. После смерти Аркадио Урсула забрала в свой дом его жену Санта Софию де Пьедад и их детей - дочь Ремедиос, которую позже стали называть Прекрасной, и сыновей - близнецов Хосе Аркадио Второго и Ауреліано Второго.

За годы затянувшейся войны в семье Буендіа произошли и другие изменения. Умер основатель рода Хосе Аркадио Буендіа. В собственном доме убит Хосе Аркадио, мужа Ребекки (кто это сделал, осталось неизвестным). После гибели Хосе Аркадио Ребекка обрекла себя на вечное затворництво. Так каждый из Буендіа приходит к са-мотності. От нее не спасают ни любви, ни кровная связь. Это духовно чужие люди.

Вскоре Макондо постигло новое бедствие - североамериканская банановая компания. В Макондо прибывает сеньор Джек Браун, а за ним адвокаты, топо-графы и наемные убийцы, которые заменили полицейских.

«Гринго» (так называют в Латинской Америке северных американцев) хозяйничают в городе, презирая его жителей. Когда маленький ребенок нечаянно облила лимонадом мундир одного из незваных пришельцев, то ее и деда, который хотел спасти, внучка, была зверски убита. Полковник Ауреліано решает роз-начать еще одну войну, чтобы уничтожить режим, который отдает страну на растерзание чужакам. Только никто, даже Герінельдо Маркес, не поддержал старого полковника, и ему осталось терпеливо ждать смерть.

А тем временем в Макондо выросло новое местечко с белыми коттеджами, пальмами, бассейнами. Для рабочих построены деревянные бараки. Писатель подробно описывает условия жизни и труда в «банановом раю». С прибытием чужаков меняется и образ жизни макондівців. Стремясь быстро и легко разбогатеть, зай-маючись только предпринимательством, они теряют любовь к земле, к труду. Старая Урсула, подводя итоги своим стремлением укрепить семью, должен признать, что все ее усилия оказались напрасными.

«Банановая лихорадка» определила судьбу правнуков Урсулы - близнецов Ауреліано Второй и Хосе Аркадио Второго.

Ауреліано Второй, жизнерадостный, легкомысленный повеса, разбогатев благодаря своей любовнице Петри, обклеил кредитными билетами стены родового дома. В отличие от жены Фернанди, шокированной пошлостью «гринго», Ауреліано Второй свыкается с ними, устраивает гулянки, турниры обжор, стремясь потопить в вине чувство одиночества.

Если с образами всех Буендіа связывается мотив одиночества, то с образом Фернанди - мотив повторяющегося времени. Фернанда дель Карпіо - наследница обнищавшей аристократической семьи. Бона принесла с собой в дом Буендіа золотой ночной горшок с гербами - символ колониальной эпохи. Ее имя иронично намекает на легендарного героя испанских рыцарских романов XIV века Бернардо дель Карпіо по прозвищу Могучий Боец. Фернанда - строгая, властолюбивая женщина, которая с детства мечтала стать королевой. Безграничная гордость толкает его на страшные, жестокие поступки. Узнав, что ее дочь Ремедиос влюбилась в простого рабочего Маурисио Бабілонья, Фернанда наняла убийцу, и тот убил Маурисио. Дочь она отправила в монастырь. Когда же монахиня привезла младенца, розлю-чена бабушка не утопила его только через страх перед Богом.

Фернанда, чьи руки были созданы только для игры на клавикордах и плетение погребальных венков», установила в доме Буендіа новые порядки, запретив вы-готовляти и продавать сладости. Уже и Урсула вместе с ней начинает мечтать о том, чтобы сын Фернанди и Ауреліано Второго - Хосе Аркадио - стал папой рим-ским. Все это возмущает полковника Ауреліано: «Мы превращаемся в аристократов. Так мы снова пойдем войной на консерваторов, только теперь для того, чтобы посадить на их место короля».

Итак, прогресс, который наметился после того, как городок Макондо примкнуло к истории, оказался иллюзорным. Недаром еще основатель рода Хосе Аркадио Буендіа пришел к выводу, что «машина времени испортилась», а Урсуле кажется, будто «время по кругу крутится». И если сопоставить жизнь Макондо до и после того, как городок начал жить по историческим временем, то выясняется, что время движется даже не по кругу, а в обратном направлении, поскольку прогресс оказывается регрессом. Ведь сначала макондівці жили и работали единой семьей; их дома были расположены так, чтобы на каждый падала одинаковое количество солнечных лучей; они чувствовали себя равными и независимыми. Поэтому первый приказ корехідора - покрасить фасады домов в голубой цвет в честь годовщины национальной независимости - Хосе Аркадио Буендіа воспринимает как личную обиду. А знакомство с внешним миром принесло в Макондо, кроме «благ» цивилизации, таких, как дом разврата, азартные игры, магазин механических игрушек и кинематограф, еще и насилие, ложь, иностранное порабощение, фальшивые идеалы, которые искажают внутренний мир человека.

Только один из Буендіа протестует против чужеземного владычества. Это второй из близнецов - Хосе Аркадио Второй. Еще в детстве он видел, как расстреливали человека, и это впечатление запало ему в душу на всю жизнь. Он вырос «грустным мужчиной с каким-то печальным выражением лица». Хосе Аркадио ищет спасения от одиночества то в религии, то в боях петухов, нарушая запрет Хосе Аркадио Буендіа. Все его поступки и выходки обусловлены духом протеста. Он устраивается смотрителем на банановую плантацию. Однако когда Хосе Аркадио увидел каторжные условия труда и беззакония, он перешел на сторону рабочих и возглавил их профсоюз.

В основу изображения забастовки положены подлинные события, произошедшие в год рождения писателя - 12 ноября 1928 года. Забастовщиков заманили на привокзальную площадь и расстреляли из пулеметов: «Люди оказались запертыми, словно скот в загоне: они крутились в гигантском водовороте, который постепенно стягивался к своему эпицентру, потому что края его все время обрезались по кругу,как это бывает, когда очищают луковицу,- невситимими и планомерно действующими ножницами пулеметного огня». Писатель называет настоящие имена убийц забастовщиков: губернатор провинции генерал Карлос Кортес Варгас и его секретарь майор Энрике Гарсиа Исара, которые приказали солдатам стрелять в забастовщиков, «не жалея патронов». И здесь на Макондо обрушился страшный ливень. Дождь шел четыре года, одиннадцать месяцев и два дня. А через все средства массовой информации было обнародовано заявление правительства, в котором сообщалось, что «мертвых не было, удовлетворенные рабочие вернулись к своим семьям, банановая компания временно приостановила работы до конца дождей».

Когда пройдут дожди, в Макондо никто не вспомнит о трех тысячах убитых. Об этом будет помнить только Хосе Аркадио Второй, который был вместе с протестующими на площади. Он очнулся среди трупов в одном из вагонов длиннющего поезда. Этим поездом везли мертвых мужчин, женщин, детей, чтобы сбросить в море, словно выбракованные бананы. Однако когда Хосе Аркадио вернется в Макондо и говорить о расстреле рабочих, его сочтут сумасшедшим.

Вновь на страницах романа возникает мотив памяти. Писатель пишет о самое страшное бедствие, что может произойти с народом,- потерю исторической памяти. Этот эпизод романа Гарсиа Маркес прокомментировал так: «В Латинской Америке одним официальным декретом можно заставить забыть такое событие, как гибель трех тысяч человек».

Эгоизм, потребность в душевном комфорте определяются писателем как черты современной индивидуалистической сознания. Поэтому макондівців, которые отвернулись от жестокой реальности, постигла кара. Когда тучи над Макондо наконец рассеялись, город лежал в руинах, дул жаркий ветер, высохли кусты роз, покрылись пылью заіржавлені крыши и миндальные деревья. За период длительных, почти пятилетних дождей Макондо будто вернулось в те времена, когда Урсула еще не нашла путь к другому краю долины. Снова появляются цыгане, удивляя жителей города магнитом, лупой, искусственной челюстью.,. Макондо впадает в детство. Если в начале существования этого городка никто не умирал, то теперь никто не рождается, а умирают часто - так завершается в романе развитие мотива повторяющегося времени. Он окончательно перерастает в мотив обратного времени.

В старом доме Буендіа остался лишь Ауреліано Бабілонья. Он углубился в рукописи старого цыгана. И эти занятия прерывают то появление родственника и его смерть, то возвращения Амаранты Урсулы, которая приходится тетей Ауреліано. Тетя и племянник полюбили друг друга так, что им никто больше не нужен; они уса-мітнюються вдвоем в безлюдном мире: «единственной, повседневной и вечной реальностью в нем была любовь». И как наказание за эту отрешенность от мира у них рождается ребенок с поросячьим хвостиком. Амаранта умирает. Относительно ребенка осуществляется предсказание цыгана: «Последнего в роду съедят муравьи».

Ауреліано бросается расшифровывать записи на старых пергаментах, узнает об истории своего рода и тайну своего рождения, а в это время, как и указано в рукописях, библейский вихрь сметает Макондо с лица земли. Перед смертью Ауреліано открывается пророчество, согласно которому все, что записано, никогда больше не повторится, «ибо тем родам человеческим, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды». Все жизненные истории героев завершаются одиночеством, в том числе и одиночеством смерти, и все Макондо предстает в романе одиноким.

Итак, роман заперся на притчи. В чем ее смысл? Гарсиа Маркес в 1970 году в одном из интервью так определил суть своего романа: «... это мнение, что одиночество противоположная солидарности. И она объясняет гибель Буендіа, гибель их среды, гибели Макондо. Я считаю, что в этом заложена политическая мысль: одиночество, которое рассматривается как отрицание солидарности, приобретает политического смысла».

Хоть мотив одиночества, крушения надежд в романе постоянно повторяется, чувство безнадежности произведение не вызывает. Трагическое меняется комичным. Описывая обобщенную панораму колумбийско-латиноамериканской истории, писатель будто подытоживает прошлое. Своим романом Гарсиа Маркес предупреждает людей о катастрофе, ожидающей мир, если победят отчуждение и разобщенность.

Универсального, более временного содержания роману «Сто лет одиночества» предоставляют не только развитие мотивов одиночества и повторяющегося времени, притчовість, но и жа-нрова форма, переосмысление известных мифов, принципы создания характеров героев. Произведение сочетает черты семейной хроники и романа - мифа.

Действие романа Гарсиа Маркеса происходит в течение ста лет - с середины XIX до середины XX века. В произведении изображены достоверные события: борьбу политических группировок, гражданские войны, колонизацию. Но ни одной даты в произведении нет. Поэтому история рода Буендіа, как и история Макондо и всей страны (название которой, кстати, не упоминается), разворачивается вне времени, вне реальным пространством, и перед читателем предстает история человечества, а также история развития его сознания от жадного познания мира к перенасыщенности ним и отчуждение от него.

Гарсиа Маркес переосмыслил мотивы мифологии разных народов мира, прежде всего мотивы библейского мифа о создании мира. Мифологическими первоосновой этого мифа, как и многих других легенд о происхождении и жизни человечества, является кровосмешение, убийство, переселения на другие земли. Однако если в мифологическом эпосе брак между родственниками начинает род, который, постепенно разрастаясь, превращается в народ, то в романе «Сто лет одиночества» такой брак является причиной того, что род Буендіа, замыкаясь на себе, вырождается. Писатель использует распространенный в античных мифах мотив фатума (ведь роковой одиночество, на которое обречен каждый из рода Буендіа), а также библейские мифы о всемирном потопе и его апокалипсис. Подобно тому как человечество за его грехи постигла кара и наступил конец света, так и макондівці за отсутствие солидарности обречены на гибель.

Описывая своих героев, Гарсиа Маркес широко использует средство гиперболизации. Все его герои глубоко трагические, неприборкувані в своих пристрастиях; и добродетели, и пороки у них преувеличены. Гиперболизированные персонажи романа становятся воплощением определенных понятий: надматеринства - Урсула, надвойовничості - Ауреліано, надчуттєвості - Пилар Тернера, надханжества - Фернанда, надсексуальності - Хосе Аркадио. Избыточность основного качества каждого из героев возвышается до уровня символа.

Оригинальность произведения Гарсиа Маркеса связана также с умышленными заимствованиями из произведений латиноамериканских писателей. Такие заимствования из литературных источников и из мифологии, а также их переосмысление и пародирование способствуют тому, что произведение «Сто лет одиночества» приобретает черты интеллектуального романа.

Слив литературные традиции с остросовременным мировосприятием, соединив фантастическое с реальным, Гарсиа Маркес обновил жанр романа. Известен ли-лійський поэт Пабло Неруда назвал «Сто лет одиночества» лучшим романом, который был написан на испанском после «Дон Кихота» Сервантеса.