ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Новейшая история зарубежной литературы

МИФ, РЕАЛЬНОСТЬ, ЛИТЕРАТУРА X. Л. БОРХЕС, И. КАЛЬВИНО, А. БАРИККО, Г. МАРКЕС, X. КОРТАСАР, А. КАРПЕНТЬЄР

4. Симметричность и рационализм романной структуры Алехо Бальмонта Карпентьєра

 

Алехо Бальмонт Карпентьєр (1904-1980)

 

Кубинский писатель, поэт, эссеист, музыковед и общественный деятель Алехо Бальмонт Карпеньєр родился в Гаване в семье француза - архитектора и россиянки (дальней родственницы русского поэта К. Бальмонта: дед Карпентьєра по матери - брат отца Бальмонта), которая получала врачебное образование в Швейцарии. Не случайно полное фамилия писателя состоит из отцовского, и материнского - Карпентьєр Бальмонт. Родители писателя познакомились в Швейцарии и по инициативе отца, которого привлекала загадочная и красивая Латинская Америка, переехали после свадьбы на Кубу.

Будущий писатель посещал школу, но учеба, как вспоминал позже, было поставлено незивчайно плохо, выручали самостоятельные занятия и чтение книг.

Будучи ребенком, Карпентьєр совершил нежелательное путешествие в Россию, куда родители выезжали для получения наследства: «В далеком 1913 году, будучи ребенком, по обстоятельствам сугубо семейным вместе с родителями я уехал из Гаваны, где родился, и провел несколько месяцев в предреволюционной России и в Париже. Наше путешествие длилось в общем не более года, и, когда до возвращения на Кубу оставалось три месяца, я стал посещать в Париже школу Жансон-де-Сэйн, слушая некоторые курсы и занимаясь французским языком. Однако первые буквы я выводил на Кубе».

С детства прозаик изучал музыку, проявив способности пианиста, очень много читал (в доме отца была большая библиотека). Мать познакомила сына с произведениями русской литературы). Собираясь продолжать дело отца, Алехо в 1912 году изучал архитектуру в Гаванском университете, но оставил учебу, потому что понял, что это не его дело.

Когда Карпентьєру исполнилось 11 лет, семья переселилась в поместье под Гаваной. В 13-летнем возрасте будущий классик попробовал свои силы в литературе. Первые его произведения были написаны на французском языке.

Серьезную литературную деятельность художник начал с журналистики в 1921 - 1922 годах в гаванском прессе. Испытывая материальные лишения, он брался за любую работу: писал музыкально-критические рецензии и обзоры, выполнял редакционные поручения, заведовал делами коммерческого журнала «Іспаніа», печатался в престижном журнале «Сосьаль», который объединил вокруг себя ярких деятелей культуры. С 1924 года начал руководить редакцией популярного журнала «Картелес», поэтому в 1926 году во время поездки в Мексику Карпентьєра приветствовали как самого молодого заведующего редакцией.

С начала творческого пути Карпентьєр был связан дружбой с той группой молодых общественных деятелей, писателей, которые вскоре определили атмосферу культурной жизни Кубы. Он был знаком с Хулио Антонио Мельей, который был основателем Компартии Кубы, дружил с Рубеном Мартинесом Вільєной, поэтом, который в 1923 году создал группу «мінористів», которая выступала за социальные перемены; с Хуаном Марінельо, поэтом и критиком, который стал известным общественным и государственным деятелем.

С самого начала писатель принимал участие в деятельности упомянутой группы, подписал известный «Протест тринадцати». Это письмо власть восприняла как свидетельство международного коммунистического мятежа». Последовали репрессии, а в 1927 году за выступление против режима Жирардо Мачало Карпентьєра бросили в тюрьму. После 7 месяцев заключения его выпустили на волю, но под пристальний надзор полиции. Во время заключения прозаик написал первый вариант своего прозаического произведения «Екуе Ямба - о!» (так на диалекте кубинских негров звучат слова «Хвала Богу!»),- романа, посвященного жизни и обычаям кубинских негров, где в натуралистическом духе изобразил их религиозные обряды.

В 1928 году, подавленное постоянным надзором полиции и преследованиями, Алехо Карпентьєр с помощью известного французского поэта Роберта Десноса, который тогда находился на Кубе, бежал во Францию. С детства хорошо владея французским языком, он оказался в литературной столицы Запада - Париже. Деснос вел его в группу сюрреалистов, которую возглавлял Андре Бретон. Бретон предложил беглому кубинцю страницы своего журнала «Сюрреалистическая революция». В его редакции эмигрант познакомился с поэтами Луи Арагоном, Полем Элюаром, Превером, художниками Пабло Пикассо, Кирико, Танги и многими другими представителями западноевропейского авангарда. Карпентьєр с головой поглотил в культурную жизнь Парижа, в котором с временными отъездами прожил почти одиннадцать лет. Имея связи с сюрреалистами, Карпентьєр экспериментировал, пытался освоить «автоматическое письмо». Но достижения сюрреалистов писатель оценил невысоко: «По мнению писателя, основная слабость сюрреализма - это искусственность художественных построенный, тогда как в Америке сюрреализм присутствует в самой повседневной жизни».

За эти годы автор испытал свои силы в различных отраслях: сотрудничал в изданиях сюрреалистов, возглавлял и основал журналы, работал в радиостудии и составлял радиопрограммы, сотрудничал с композиторами и даже сам пробовал создавать музыку. Одновременно с этим постоянно писал очерки и хроники культурной жизни для гаванских журналов «Реве ста де авансе», «Картелес», особое внимание уделяя любому успеху во Франции того или иного латиноамериканского композитора, писателя, художника.

Имея родственные связи с Россией, он хорошо знал литературу этой страны: хорошо знал произведения А. Пушкина и М. Гоголя, Л. Толстого и А. Чехова, творчество русских и советских композиторов, посещал известный «Русский балет» под руководством Дягилева.

В Париже в 1932 году вышел поэтический сборник Карпентьєра - лирика «Антильские стихи». А уже в 1933 году в Мадриде был напечатан его первый роман «Екуе Ямба-о!». В книге, где основную роль занимали описания негритянских обычаев и обрядов, рассказывалось о семье негров, которых американский промышленный концерн выживал с родной земли.

В Испании Карпентьєр побывал в 1934 году в связи с изданием там окончательного варианта его первого романа «Екуе Ямба - о!». Путешествуя, он установил дружеские отношения с Федерико Гарсиа Лоркой, Рафаэлем Альберти и другими блестящими молодыми поэтами. Иной раз поэт побывал в Испании, когда она стала полем поединка с фашизмом. На II Международном конгрессе писателей в защиту культуры в 1937 году он вместе с Николасом Гільєном, Хауном Маринельо и писателем Феликсом Пітой Родригесом представлял Кубу. В 1939 году Карпентьєр оставил Европу и через Бельгию, Голландию и США вернулся на Кубу, где жил до 1945 года. На Кубе он продолжал работать на радио, писал фундаментальное исследование «Музыка на Кубе» (1946), но основным видом его деятельности стала литература.

В конце 1945 года Карпентьєр снова эмигрировал с Кубы и поселился в Венесуэле, работал в рекламном агентстве. С 1946 года романист занимал должность завідуювача кафедры истории культуры в Школе пластических искусств города Каракаса. Того же года вышла в свет монография «Музыка Кубы» - первое в мире исследование на эту тематику. Он пытался окончательно осознать свою творческую индивидуальность, найти новую стилистику. С этой целью много читал, в течение нескольких лет изучал сочинения хронистов, которые описывали освоения Западной Индии.

После победы Кубинской революции 1959 года Карпентьєр вернулся на родину и до конца своей жизни принимал активное участие в общественной жизни и в строительстве новой родины. Революцию под руководством Ф. Кастро он воспринял как одну из важнейших политических событий. Начатый, хотя и незавершенный, ним роман так и назывался - «1959-й год». Он организовывал фестивали книг, был заместителем директора Национального совета по культуре, руководил Национальным издательством Кубы, с 1966 года работал советником по культуре в посольстве Кубы во Франции, был депутатом высшего законодательного органа страны - Национальной ассамблеи народной власти. Впоследствии его назначили профессором Гаванского университета, он вошел в руководство Союза писателей и художников Кубы.

В 1966 году Карпентьєр отправился во Францию в качестве посла и культурный атташе.

В 1977 году Алехо Карпеньєр получил премию Мигеля де Сервантеса.

Таким образом, Алехо Карпантьєр, чья жизнь своеобраВНО объединило несколько культурных влияний (даже жены его представляли разные культуры: первая, француженка Ева Фрежавій, - европейскую, вторая, кубинка Лилия Эстебан, - латиноамериканскую), один из самых влиятельных писателей XX века. Умер 24 апреля 1980 года в Париже.

Вклад писателя в развитие кубинской и мировой культуры высоко оценен. Общее количество журналистских и искусствоведческих трудов, включая очерки, небольшие заметки, рецензии составила несколько тысяч. Алехо Карпентьєр - автор шести романов и нескольких повестей. Он стал автором многопланового исторического романа «Век Просвещения» (1962), в котором поднял проблему специфики истории развития Латинской Америки. Итоговым произведением писателя стала повесть «Концерт барокко» (1974), пронизана глубокими культурно - философскими идеями.

Два события имели решающее значение для рождения Карпентьєра - романиста. Первая - путешествие в 1943 году на Гаити, с которой был связан замысел романа «Царство земное» (1946) - точка отсчета «нового» романа Латинской Америки, который завоевал всемирное признание. Вторая - поездка в 1947-1948 годах по Венесуэле, куда он переехал и где прожил 14 лет. Следствием второй поездки стал роман «Потерянные следы» (1953), в котором автор доказывал одновременное существование в Латинской Америке разных исторических эпох (герой - американский музыковед - убегает от разочарования жизнью в Нью-Йорк, а оттуда со своей подругой - к подножию одной из южноамериканских рек).

в 1949 году вышел роман «Царство земное». Пролог произведения можно назвать манифестом, в котором были сформулированы эстетические каноны будущего нового латиноамериканского романа. В произведении автор навсегда распрощался с сюрреалистическим прошлым. Писатель провел черту между тем, как понимали «прекрасное» сюрреалісти, и тем, как понимал это он. Роман охватил исторический период с середины XVIII до двадцатых годов XIX в. и рассказал о восстании негров - рабов, последователей религии вуду, которое они подняли против гавайского диктатора. Одна из ключевых символических картин романа - картина лечения, когда бывшего вождя восстания, короля Анри Кристофа, лечила согласно древней традиции старая служанка - негритянка, разведя огонь на драгоценной мраморном полу, на фоне гобелена, где изображены Венера и Вулкан.

Таким образом, Карпентьєр в романе «Царство небесное» (о революции на Гаити в конце XVIII - начале XIX века и мифологической стихии, присущей сознанию негров) открыл «чудесную реальность» Латинской Америки, подлинный мир народной жизни, где чудо возникало на каждом шагу мифологизированной сознанием народа.

Роман «Потерянные следы», который вышел в 1953 году, тоже имел необычную творческую предысторию. В 1947 году на самолете картографической службы Карпентьєр пролетал над рекой Ориноко. Через год он совершил новое путешествие: на автобусе проехал из Каракаса в Эль-Тигре, а оттуда - в Сьюдад - Боливар, после - на пароходе плавал по реке Ориноко. Во время этих путешествий у автора и возник замысел романа. Рассказ ведется в форме путевых заметок от имени вымышленного героя,. ее герой - композитор, сын испанки и немца, работал в кино, зря тратя свой талант. В романе не названо конкретное место действия, но, вероятно, это Нью-Йорк, Каракас и тропики Венесуэлы. Поездка в джунгли с народными инструментами, которую предложил герою большой музей, изменила его жизнь. Поднимаясь вверх по реке, будто он «проплыл» различные этапы истории, оставив за спиной период завоевания Америки, средневековье, каменный век и оказавшись в первом дне Творения. Река - это одновременно и символ течения времени, и символ самой истории («рекой времени» называлась в XVIII в. карта, на которой в виде огромной реки была представлена схема развития человечества). Как считал автор, в Америке сосуществовали все ступени цивилизации. Оставив мир, в котором «на смену мифам и легендам пришли вещи, на смену догмам - лозунги», герой, обособившись от цивилизации, духовно очистился и обрел себя. Но прекрасный мир открылся лишь однажды: вернувшись на время в город, чтобы уладить дела, герой не нашел замечательного поселения в сельве. Писатель трижды переписывал роман, прежде чем решил, что произведение закончено.

В повести «Погоня», которая появилась в 1955 году, Карпентьєр экспериментировал с оповідним время, в полной мере проявив при этом свои способности композитора. По его признанию, повесть была построена в форме сонаты: первая часть - экспозиция, затем следовали три темы, семнадцать вариаций и завершения как коды. И если автор действие вкладывал в 46 минут, то время в субъективном восприятии каждого из героев имел собственную продолжительность.

В 1962 году был написан роман «Век Просвещения», работу над которым писатель начал еще в эмиграции и дорабатывал в течение трех лет. Прозаическое произведение повествовал о событиях Великой Французской революции и о том, какие последствия имели революционные события в заокеанских колониях. Место действия - острова Карибского моря, Франция, Испания, Французская Гвиана, время действия - тридцать лет. Один из центральных героев - реальная историческая личность Виктор Юг, революционер, комиссар якобинского Конвента в колониях, который постепенно превратился в тирана. Романная структура симметричная, рациональная, она стала отражением рационализма эпохи Возрождения. Произведение повышена аллегорический и символический.

В 1975 году свет увидела повесть «Концерт барокко», фантазия, в центре которой было путешествие некоторого богатого испанца Монтесумы и негра Філомено, который его сопровождал городами и континентами. Путешествие закончилось в Венеции, где проходил карнавал. Среди людей, присутствующих на нем, герои встретили известных музыкантов Антонио Вивальди, Доменико Скарлатти, Георга Фридриха Генделя. В зале женского монастыря состоялся замечательный импровизированный концерт, где по правилам джазового джем - сейшна на ударных инструментах неожиданно выступил негр Філомено. По подсказке мексиканца Вивальди, написал оперу «Монтесума», сюжет которой переосмысливал реальные исторические факты. А в конце Філомено слушал трубу Луи Армстронга. Фантастический сюжет повести самом деле воплотил один из важнейших постулатов - «барокко, что является важным для истории культуры в целом и для Карпентьєра в частности, не был локальным во времени и пространстве стилем, это культурная константа, возможна для любого времени и пространства».

Последнее произведение Карпентьєра - повесть «Арфа и тень» (1979) сообщил о неудачной канонизацию Христофора Колумба, который оказался не тем лицом, которое достойно воплощать святость. Он был человеком, которая творила Историю.

Среди произведений, написанных писателем в последний период жизни, - роман, получивший в русском переводе название «Превратності метода», хотя правильнее было бы - «Пересмотр метода», потому что автор создал книгу, полемизируя с трудом французского философа Рене Декарта «Мнения о методе». Карпентьєр подал свое видение концепции Декарта, проведя мнению о несовместимости латиноамериканской действительности с рациональной логикой, здравым смыслом.

Роман состоял из 22 глав. Действие произведения начиналась в 1913 году, перед Первой мировой войной, а заканчивалась в 1927 году, когда в Брюсселе проходила Первая всемирная конференция против колониальной политики империализма.

Глава Нации - президент одной из латиноамериканских республик - беззаботно проводил время в Париже: никаких важных дел, аудиенций, приемов, хотелось отдохнуть и повеселиться. Он любил Францию, культурную и цивилизованную страну, где даже надписи в вагонах звучали как александрийский стих. Президент - человек образован, начитан, разбирался в живописи, ценил оперное искусство, любил окружать себя интеллектуальной элитой, занимался меценатством.

В Париже он предался раВНОобразным развлечениям. Его жена, донья Ерменехільда, умерла три года назад. Его сопровождала любимая дочь Офелия, прекрасная креолка, вспыльчивая и гордая, своєвільна и легкомысленная. Она увлекалась коллекционированием музыкальных шкатулок и лошадей - скакунов. Ее брат Ариэль - посол в США. Еще один сын президента, Радамес, провалив на экзаменах в Вест-Пойнтської військоої академии, увлекшись автомобильными гонками, погиб в автокатастрофе. Младший сын, Марк Антоний, никчемный и экзальтированный франт, увлекался генеалогией, путешествовал по Европе.

Приятный отдых нарушило появление взволнованного посла Лоб Мендосы с известием о том, что генерал Атаульфо Гальвао совершил мятеж, почти весь восток страны находился в руках повстанцев, а в государственных войск не хватало оружия.

Глава Нации злился: он нашел этого офицера в одном из гарнизонов, взял его под свою опеку, вывел в люди, сделал военным министром, а теперь предатель пытался воспользоваться его отсутствием, чтобы отобрать власть, выставляя себя защитником Конституции, на которую с момента начала войны за независимость не обращал внимание ни один из правителей. Президент срочно отправился в Нью-Йорк, стремясь закупить необходимое оружие, а за это отдать за умеренную цену североамериканской компании «Юнайтед фрут» банановые плантации на Тихоокеанском побережье.

Вернувшись в страну, главный герой начал «желеВНОй рукой» устанавливать порядки. Его гнев вызвал широкое распространение манифеста, где было провозглашено, что он пришел к власти путем военного переворота, утвердился на посту путем фальсифицированных выборов, а полномочия продолжил на основе самовольного пересмотра Конституции.

По мнению оппозиции, человек, который мог бы вернуть конституционный порядок и демократию, - это Луис Леонсио Мартинес. Этого Глава Нации никак не мог понять: почему их выбор пал на университетского профессора философии, сугубо кабинетного ученого. Президент стал во главе похода против генерала Гальвіна, победил и казнил его. Пришлось совершить кровопролитие в Нева Кордобе, где вокруг Мартинеса объединились тысячи противников режима.

Герой вынужден поспешить с этим, поскольку чувствовал натиск со стороны посла США, который намекал о намерении своей страны вмешаться и покончить со всеми невзгодами. Глава Нации ранен в самое сердце черной неблагодарностью тех, ради кого он трудился день и ночь. Поскольку народ разуверился в его честности, бескорыстия и патриотизме, то он должен оставить свой пост и передать полномочия председателю сената до ближайших выборов. Но этот вопрос нужно было вынести на референдум, чтобы люди решили. В обстановке террора и страха результаты голосования свидетельствовали о единстве народа. Главу Нации начал смущать артрит, и он отправился на лечение сначала в США, а затем - к любимой Франции.

Снова Париж. Но президент уже понимал, что отношение к нему изменилось. В газетах были напечатаны материалы о совершенных им жестокие репрессии, его назвали тираном. Но надо было попытаться исправить ситуацию. Французская пресса легко пошла на подкуп. И вот уже на ее страницах опубликовано ряд похвальных статей о стране, героя и его правления. Однако репутацию восстановить не удалось.

Пришла телеграмма с родины - поднял восстание генерал Вальтер Хофман, который возглавил Совет Министров. Теперь он не только использовал силу, но и обратился с докладами к народу, в которых рассказал о Хофмана как о «воплощении прусского варварства». Наконец мятеж подавлен, а Хофман погиб. Официальная пропаганда провозгласила победителем Миротворца и Благодетеля родины.

Европейская война способствовала увеличению цен на бананы, сахар, кофе. Никогда еще страна так не процветала. Ушибленное местечко превратилось в полноценную столицу. Жизнь подорожала, появились нищие. Снова начались недовольства Главой Нации, то мятежи против него. Из информации стало понятно, что возглавил повстанцев Студент, которому дали характеристику как защитника бедных, врага богачей. Полиция с ног сбилась, разыскивая эту легендарную фигуру. Наконец Студент был арестован, и Глава Нации изъявил желание встретиться с ним: «Он немного разчарований: перед ним худой, слабый, блідноликий юноша, но в глазах видно силу характера и решительность. Президент настроен позитивно: какие наивные эти молодые люди, если они будут насаждать социализм, то через сорок восемь часов увидят на улицах североамериканскую морскую пехоту. Хотя можно даже позавидовать высшим стремлением, в молодых годах он тоже думал о подібі вещи».

Глава Нации дал приказ освободить арестованного. Закончилась война в Европе. Президент воспринял это как настоящую беду, эпоха процветания сменилась экономическим спадом, распространилась степенная борьба.

Героя тайно вывезли из города в машине «скорой помощи» и при содействии консула США перевезли за границу. Самым большим потрясением для него стал тот факт, что его секретарь и доверенное лицо доктор Перальта предали и оказались среди противников. Экс-президент проводил свои дни в доме Афелии, он воспринимал себя никому не нужным, одиноким, ему не нравилась бездействие. Скромное жилье благодаря мажордому Эльмире было преобразовано в уголок родины: «Висит любимый гамак, звучат записанные на патефонних пластинках народные песни, на плите, переработанной на креольский печь, готовятся национальные блюда». Когда отцу становилось грустно, его успокаивала дочь Офелия. С удовольствием следил экс-президент за деятельностью своего преемника доктора Луиса Леонсио Мартинеса, который не мог решить ни одного вопроса. Поэтому недовольство людей, которые привели его к власти, постепенно увеличивалось. «Вскоре военный переворот, - злорадствував экс-президент, - сюрпризом это не будет».

Но жизненные силы угасали. Старый диктатор нашел успокоение в могильном склепе на кладбище Морпарнас.

Отдельные произведения А. Карпентьєра перевели Ю. Покальчук, М. Жердинівська, А. Перепадя, А. Мокровольський, В. Шовкун, Бы. Оленей, А. Буценко и др.

 

Особенности художественного метода А. Карпентьєра:

• анализ условий жизни и мироощущения негритянских народов;

• фантастичность сюжета произведений;

• аллегория и символичность названий и образов романов;

• симметричность и рационализм романной структуры;

• условность места и времени действия.