11 КЛАСС
ОСКАР УАЙЛЬД
ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ
Лорд Генри зашел к своему приятелю, художника Бэзила Голуорда, который писал портрет юного красавца Дориана Грея.
Красота юноши чрезвычайная. Голуорд не хочет, чтобы лорд Генри видел Дориана, потому что лорд Генри с его циничным и парадоксальным мышлением очень плохо на всех влияет. Но встреча лорда с юношей все же произошла - как раз в мастерской художника. Генри говорит юноше, что ценить надо только юность и красоту. Дориан в отчаянии: его красота завянет! Останется только на портрете! О, если бы портрет старел вместо него!
Лорд Генри не удерживается от соблазна влиять на Дориана, ведь так интересно сделать из этого воплощения красоты титана. ... Игрушку?
От художника Дориан получает свой портрет, который занимает почетное место в его коллекции красивых вещей. Со временем юноша начинает все больше общаться с лордом Генри.
Дориан рассказывает лорду о своей первой любви. Лорд высмеивает мысли о том, что любовь может быть вечной, или хотя бы достаточно длительным. Верность, мол, просто летаргия привычки и недостаток воображения.
Юноша говорит, что его избранница - семнадцатилетняя чрезвычайно красивая актриса в маленьком театре - Сибил Вейн. Она еще и талантливая - даже в неотесанной публики Сибил пробуждает тонкие чувства.
Но когда Дориан ведет к театру лорда Генри и Бэзила, их неприятно поражает бледная и неестественная игра Сибил. Спектакль безнадежно провалилась. Что же произошло?
До встречи с Греем Сибил жила только искусством. И вот полюбила - искренне и преданно. А искусство - лишь бледная тень любви. Она не может уже играть на сцене, она хочет только настоящих чувств. Грей отталкивает девушку, несмотря на ее мольбы. Она уже не возбуждает его воображения.
Когда Дориан вернулся домой после блужданий по ночным Лондоном, он увидел, что выражение лица на портрете изменилось: возле уст появилась складка жестокости. Неужели сбылось его желание? За каждый грех, что поступит Дориан, ляжет пятно позора на портрет... Что в душе - то на портрете. Юноша ужаснулся. Он решает вернуться к Сибил, но поздно: девушка наложила на себя руки.
Лорд Генри утешает юношу: эта девушка почти не жила, потому что она была только дудочкой для пьес Шекспира. Когда не жила, то и не умерла. Надо искать новых приключений, новых чувств.
Дориан чувствует, что согласен с лордом. Достаточно раскаяния! Он будет вечно красивый, вечно сильный. А портрет... Портрет он спрячет в маленькой отдельной комнате.
Коварный приятель продолжает развращать Дориана. Лорд дает ему книгу о приключениях какого-то молодого парижанина, что, так сказать, путешествовал всеми путями грехов мира. Книга околдовала Дориана. Он начал вести бесчестное жизни, общался с загадочными темными лицами, сумасшедшая жажда наслаждения гнала его до невероятных и отвратительных происшествий, но в обществе не могли поверить, что он такой жалкий и гиперсексуальный, потому невозмутимая ясность его лица доказывала, что он невиновен. Никто же не знал, что портрет в комнате становился все огиднішим, он уже вызвал сразу у того единственного мужчину, который мог его видеть, - у самого Дориана.
Но и светской жизнью вечный юноша не собирался пренебрегать, он устраивал обеды, куда приглашал уважаемых гостей и знаменитых музыкантов. Все было очень изысканное, даже безупречное: серебро, посуда, скатерти, экзотические цветы, произведения искусства. Сразу можно было почувствовать, что человек, живя в этом доме, поклоняется Красоте. Одевался Дориан как настоящий денди, все другие щеголи старались подражать его, но он оставался непревзойденным.
Дориан Грей в жизни исповедовал новый гедонизм - умение наслаждаться, наслаждаться каждым мгновением жизни, не огорчая себя никакими самозапереченнями, никакими угрызениями совести. Дориан изучал действие на людей таинственных трав, собирал экзотические музыкальные инструменты и драгоценные камни - все это давало ему чувственное наслаждение, такое же, как и во время вештань по самых гнусных притонах Лондона.
Но иногда им овладевал холодный ужас. Он бросал веселье и мчался удостовериться, что в тайную комнату никто не заглянул. Что никто не увидел того проклятого портрета!
Кое-кто из благородных людей начал обходить его. Женщины любили его до беспамятства, пренебрегая приличием и общественным мнением, бледнели со стыда, как только Дориан Грей входил в комнату.
Этом вечном юноше уже исполнялось тридцать восемь лет. Накануне дня рождения, девятого ноября, к нему пришел Бэзил Голуорд, автор портрета, чтобы попрощаться перед отъездом в Париж и расспросить своего бывшего друга о те слухи, которые накапливаются вокруг его имени.
Говорят, что общение с Доріаном разрушает судьбы мужчин и женщин. Но художник знает, что нечистая душа отражается во внешности. А по внешности Дориана никак нельзя сказатти, что он испорченный, развратный и бесчестный.
Дориан открывает художнику свою тайну: показывает портрет.
Бридотно вишкірене лицо еще хранит частичку чудесной красоты, но вызывает только презрение и отвращение.
- Вы же говорили мне, что уничтожили картину! - кричит Бэзил.
- Я ошибся. Она уничтожила меня.
Вдруг в Доріані вспыхнула дикая ярость. Он схватил нож и убил своего бывшего друга, убил того, кто создал его портрет.
Текло время. Не убийство художника подавляло Дориана - смерть души в собственном теле огорчала его. Грей сам сжег чемодан и пальто убитого, чтобы никто не догадался об убийстве. Но душа, душа...
Грей даже пытался сделать что-то хорошо, но это было только лицемерием. Наконец он решил уничтожить портрет. Схватил нож (того же, которым убил художника) и вонзил его в портрет. Послышался предсмертный крик и глухой стук.
Люди, что пришли наверх, увидели портрет хозяина во всем блеске его волшебной юности и красоты. А на полу с ножом в груди лежал какой-то мертвец в вечернем костюме. Весь в морщинах, осунувшийся, вплоть взгляд воротило. И лишь увидев кольца у него на пальцах, слуги узнали, кто это.