ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Хрестоматия

ГОФМАН

ЗОЛОТОЙ ГОРШОК

(Отрывки)

На вшестя, послеобеденной поры в три часа, сквозь Черную ворота в Дрездене не шел - летел один парень и спешки просто попал в корзину с яблоками и пирожками старой гидезької перекупы, все раздавил на скопление, а что даже уцелело, то раскатилось прочь по улице, досталось веселым ребятишкам в добычу от того господина-поспішайла. На визг старой все кумушки покинули свои столики с пирожками и водкой, окружили молодого человека и ну отчитывать его на все заставки, а он, онемев со стыда и смущения, смог лишь подать ей своего маленького, не очень полного кошелька, которого старая жадно выдрала ему с рук и моментально спрятала. Тогда тесный круг розімкнулося, и пока парень выбирался из него, старая ведьма закричала ему вслед:

- А, убегаешь, чертов сын, скоро в бутылке згорбиш спину!

Хриплый, пронзительный голос старухи был такой страшный, что все мимо-ходные удивленно останавливались, и сміхи, которые при начале зазвучали были, моментально стихли. Студент Анзельм (ибо это, собственно, он и был) хоть и совсем не понял странных слов торговки, почувствовал, однако, какой-то невольный ужас и еще сильнее поспешил, чтобы убежать перед глазами заинтересованного толпы. Протискиваясь сквозь толпу, он со всех сторон слышал ропот:

- Сердешный паренек! Вот проклятуща ведьма!

Таинственные слова старой в какой-то странный способ повернули забавное приключение на трагическую, аж люди стали сочувственно смотреть на того, кого до сих пор и вовсе не замечали. Женская половина прощала статному, красивому юноше, который еще улучшилось от еле сдерживаемого гнева, всю его неуклюжесть,

даже одежду, лежал совершенно вне всяких модами. Потому, собственно, его иссиня-серого цвета фрак был скроен, что, пожалуй, кравец, который его шил, знал только понаслышке о новых фасонах, а черные бархатные штаны, хоть и хорошо сохранились, и придавали юноше немного магистерского стиля, до которого никак не подходило ни его осанка, ни шествие.

Когда студент был уже в конце аллеи, что вела к Лінкових купален, ему аж дух захватывало. Он должен был замедлить хода и едва отваживался поднять глаза кверху, потому что ему все еще мерещились вокруг пирожки и яблоки, а каждый приязненный взгляд той или иной девушки казался насмешливым смехом, что встретил его возле Черной брамы. Так добрался он до входа в Лінкові купальни. Мимо него проходили празднично одетые люди. Внутри звучала музыка духового оркестра, а гомон веселых гостей каждый раз крепчал. Бедному студенту аж слезы навернулись на глаза, потому что и он хотел в день вшестя, что был для него всегда особым семейным праздником, познать утехи Лійкового раю; да, он мечтал даже заказать себе полпорции кофе с ромом и бутылку крепкого пива, а чтобы так отлично попировать, то и денег захватил больше, чем обычно. И вот на тебе, получай, один роковой шаг в корзину - и по всему! О кофе, о пиве, о музыке, о любования на празднично одетых девушек - короче, все созданные в мечтах утешения - нечего было и думать! Он отряды прошел мимо эти искушения и обратил на совсем безлюдную дорогу вдоль Эльбы. Здесь нашел он приветливую местечко под бузиной, выросшая из стены, сел на травке и набил трубку пожиточним табаком, что его получил в подарок от своего приятеля конректора Паульмана. Перед ним хлестали и шумели золотисто-желтые волны прекрасной реки Эльбы, за ней славный Дрезден смело и гордо вздымал свои светлые башни в ароматный небокрай, что спускался на цветастые луга и свежую зелень, а вдали, в глубоком сумраке, зубчатые горы давали знать о далекой Богемию. Но мрачно смотрел на все это студент Анзельм, пуская в воздух облачка дыма, наконец сожаления его вылились в громкие жалобы:

- Таки и правда - родился я себе на горе и беду!.. Что никогда не угадывал, чит или лышко, что мой бутерброд падал на землю всегда смазанной растительным боком,- все это безбашенность уже и речи нет. Но не тяжелая моя судьба, что я, даже самому дьяволу на злость став студентом, все равно остался неудачником? Надел я когда новый сурдут, не хлопнув на него сразу чем-то жирным, или обошел когда хоть один не на месте убитого гвоздя, чтобы не разодрать об него сурдута? Поздравил ли когда господина радцю или любую даму без того, чтобы моя шляпа не полетел в бісового отца, а сам я, підковзнувшись, не позорно упал на скользящем полу?

Не платил я на рынке каждый раз три или четыре деньги за растоптанные горшки, когда леший пер меня напрямик, как того лемминга? Или я хоть раз когда вовремя пришел в университет или куда - нибудь еще? Что с того, что я выхожу на полчаса раньше? Стоит мне стать перед дверью и потянуть за звонок, как будто сатана выльет мне на голову полный ушат воды или сам я штовхну в дверях какого-то господина и уже имею впросак. Как же мне не опаздывать?

Ах, ах! Где вы, блаженные надежды на будущее счастье, когда я гордо мечтал доскочити должности тайного секретаря! Но разве злая судьба моя не оттолкнула от меня найласкавіших заместителей и не сделала их моими врагами? Я знаю, что тайный радец, которому меня рекомендовали, терпеть не мог подстриженного чуба. Парикмахер трудом приладил мне небольшую косичку на затылке, но только я впервые поклонился, оборвалась гемонська шворка и ловкий мопс, что меня обнюхивал, радостно схватил косичку и понес тайном радці. Я испуганно вдогонку спотикаюсь об стол, где радец завтракал и работал заодно; тарелки, чашки, песочница, чернильницу - все полетело кувырком, вплоть забряжчало, и ручей чернил и шоколада разлился на вновь составленную реляцию.

«Вы что, сударь, с ума сошли?» - орет тайный радец и выгоняет меня за дверь. Что с того, что конректор Паульман обещал мне написательную должность? Разве допустит до этого моя злая судьба, что повсюду меня преследует? Вот хоть бы и сегодня! Так хотелось мне прилично, чинно отпраздновать славный день вшестя, уже положил и в средства войти ради этого... И занес меня черт в тот треклятый корзину с яблоками, и теперь я должен в одиночестве розкурювати свой пожиточний табак...

Но неожиданно монолог студента Анзельма оборвался, потому что в траве круг себя он услышал странный шелест, цвіркотіння, что вскоре перешло на ветви и листья бузины, которая склонилась над его головой. То казалось, будто шелестит ветер в листьях, будто птички, играя, порхают между ветвями и затрагивают их своими крилечками. Аж вдруг что-то зашепотіло, зажебоніло, словно цветы зазвенели хрустальными колокольчиками. Анзельм слушал и слушал... Он глянул вверх и увидел, как три змейки, сверкая зеленоватым золотом, обвились вокруг ветви и протягивали свои головки к вечернего солнца. Тогда опять что-то зашепотіло и зажебоніло те же слова, а змейки сползали и вздымалась вверх и вниз, сквозь листья и ветви. И когда они так извивались, то казалось, что из бузинового куста сквозь темные листья сыплются тысячи изумрудных искр. Анзельм увидел, что одна змейка протянула головку к нему. Словно электрический ток пронзил его насквозь, он весь задрожал, глянул застывшим взглядом вверх и увидел пару восхитительных синих глаз, с невыразимой тоской смотрели на него, и неизвестное до сих пор чувство небесной радости и глубочайшего боли словно пронзило ему грудь...

И чем больше погружался Анзельм в взгляд чудовних глаз, то горячее становилась его тоска, жарче жажда. И вдруг все пошевелился от, зашевелилось, словно проснулось к радостной жизни. Цветы пахтіли вокруг него, и их дух витал, будто чудное пение тысячи флейт, а отголосок того пения золотые вечерние облака, летели мимо, несли с собой в далекие края. Но как только последний луч солнца скрылся за горами и закат простелил свой дымка на землю, как раздался, словно из далекой дали, резкий, грубый голос:

- Эй, эй, а что там за шум, за шепот вверху? Эй, эй, а кто там так поздно шука за горами лучей? Ладно вам! Нагрелись на солнце и наспівалися! Эй, эй, ану сквозь кусты, по траве, по воде! Эй, эй! Наземь!..

И голос растаял, как раскаты далекого грома, а хрустальные колокольчики прервались резким диссонансом. Все смолкло, и Анзельм увидел, как три змейки, сверкая в траве, проползли к ручью, зашурхотіли, зашелестели, бовтнули в Эльбу, а над волнами, где они исчезли, вспыхнул тріскотливо-зеленый огонек, засветившийся косвенно в направлении города и исчез...

- Панич, наверное, сошли с ума! - сказала одна уважаемая горожанка, что, возвращаясь вместе со своей семьей с прогулки, остановилась и наблюдала безумные выходки студента Анзельма. Потому что тот занял бузиновый ствол и, обращаясь к ветви и листья, беспрестанно восклицал:

- О, хоть раз еще блисніть и засяйте мне, милые золотые змейки, хоть раз еще дайте услышать ваши хрустальные голосочки!..

Уже ранехонько второго дня он собрал свои карандаши, ворону пера, китайскую тушь, потому что лучшего принадлежности, думал он, и сам архивариус не изобретет. Прежде всего он осмотрел и упорядочил свои каллиграфические работы и рисунки, чтобы показать их архіваріусу на доказательство, что способен выполнить его работу. Все шло как нельзя лучше. Казалось, его вела счастливая звезда, галстук сидела хорошо, нигде ничего не розпоролося, вычищенную шляпу ни разу не упал в пыль. Одно слово, ровно в полдвенадцатого студент Анзельм в сурдуті темно-серого цвета, в черных бархатных штанах, со свитком каллиграфических работ и рисунков под мышкой, с пером в кармане, стоял уже в Замковом переулке, в лавке Конради, где выпил одну... а может, и две рюмочки лучшего желудочного бальзама, потому отутечки, думал он, хлопая себя по пустой пока карманы, зазвенят скоро талярики. Хоть дорога к уединенной улице, где стоял старый-престарый дом архивариуса Ліндгорста, была длинная, студент Анзельм оказался перед дверью еще до двенадцати. Он начал разглядывать большой молоток на дверях в виде бронзового лица. Но только при последнем мощном ударе курантов на башне церкви Христовой он хотел взяться за молоток, как вдруг металлическое лицо зажглось противным синим светом и растянулось в мерзкую улыбку. Ах! И это же лицо торговки из-под Черной ворот! Острые зубы защелкали в роззявленім писка, оттуда заскрипело, захрипел: «Дурак! Дурак! Дурак! Постой, постой! Почему убегаешь? Дурак!»

Испуганно отшатнулся студент Анзельм назад и хотел схватиться за косяк, но как-то ухватился рукой за шнурок звонка и потянул его. Шнурок звонка свес вниз и обернулся на белую, прозрачную огромную змею, обвилась вокруг него и сжала, все крепче и крепче затягивая свои кольца, вплоть хрупкие кости затрещали и кровь брызнула из жил, просочилась в прозрачное тело змеи, окрасила ее в красный. «Убей меня, убей меня!» - пытался он крикнуть в смертельной печали, но вместо этого глухо захрипел. Змея подняла голову и приложила длинного острого языка из раскаленного металла Анзельмові к груди; вдруг резкая боль остановил ему пульс. Анзельм потерял сознание. А когда снова пришел в себя, то лежал на своей убогой постели, а перед ним стоял конректор Паульман и говорил:

- И что это вы кузнечики выбрасываете, скажите мне ради всех святых, дорогой господин Анзельме?

... Студент Анзельм уже несколько дней работал в архивариуса Ліндгорста, и те часы труда были для него самые счастливые в жизни, потому что здесь он пронимался никогда не известным чувством утешения, доходившую иногда до наивысшего блаженства. Все нищета, все мелкие заботы его скудного существования вылетели из сердца и головы, и в новой жизни Анзельм понял все чудеса высшего мира, которую переділе сповняли его удивлением и страхом... Он прислушивался к каждому Змійчиного слова. Он обнял ее стройный стан, но мерцающее, блестящее Змійчине наряд было такое гладкое, такое скользкое, что ему казалось, будто она, звинувшись, может легко выскользнуть, и Анзельм задрожал на такую мысль.

- Ах, не бросай меня, любимая Серпентино - воскликнул он невольно,- только ты - моя жизнь!

- Не покину тебя сегодня,- сказала Серпентина,- пока не расскажу всего, что ты в своей любви ко мне можешь понять. Так вот знай, дорогой, что мой отец происходит из чудесного рода Саламандерів и своим существованием я обязан его любви к Зеленой Змеи. В древние времена царил в волшебной стране Атлантиде могучий князь духов Фосфор, которому служили духи стихий. Однажды Саламандер, которого князь любил больше всех (это был мой отец), шел роскошным садом, что его фосфорова иметь чудесно украсила своими лучшими дарами, и услышал, как высокая Лилия тихонько напевала: «Закрой свои глазки, пока мой любимый рассветный ветер тебя не разбудит». Он подошел к ней. Тронута его пламенным дыханием, Лилия раскрыла свои листья, и он увидел ее дочь, Зеленую Змейку, что дремала в бокале цветка. Тогда горячая любовь к Зеленой Змейки охватила Саламандера, и он похитил ее у Лилии. Саламандер принес ее в Фосфоров дворец и начал умолять его: «Соедини меня с любимым, потому что она должна быть моей навсегда». - «Шаленцю, чего ты требуешь? - сказал князь духов. - Знай: когда Лилия была моей любимой и царила вместе со мной, но искра, что я заронив в нее, угрожала ей погибелью, и только победа над черным драконом, которого теперь духи земные держат в кандалах, сохранила Лилей. Если ты обнимешь Зеленую Змейку, то жар твой погубит ее тело, и новое существо, быстро начавшись, так же быстро и исчезнет от тебя». И Саламандер не обращал внимания на осторожности князя духов; полный пылкой страсти, он схватил Зеленую Змейку в объятия, а она рассыпалась в пепел, и крылатое существо, рожденная из пепла, улетая, зашумела в воздухе. Вплоть знавіснів Саламандер из отчаяния и помчался садом, брызгая огнем и пламенем, и опустошил сад в диком неистовстве так, что лучшие зелья и цветы падали сожжены, и вопли их выполнили воздуха. Разъяренный до предела князь духов схватил в гневе Саламандера и сказал: «Отшумел твой огонь, погас твое пламя, ослеп твое лучей, спускайся на дно, к земным духам, пусть они дразнят тебя, смеются над тобой, держать в плену, пока огненная материя снова не загорится и с тобой, как с новым созданиям, вырвется из земли»... «Огонь его теперь уже погас,- сказал князь духов,- но в тяжелые времена, когда язык природы станет непонятной выродившейся поколению человеческом, когда духи стихий, изгнаны к своих сфер, только из далекого далека глухим эхом будут к людям говорить, когда ему, оторванному от гармоничного круга, только безграничная тоска темную весть подаст о чудесное царство, где он некогда жил, как еще вера и любовь в его душе пробовали,- в те несчастливые времена загорится огонь Саламандерів снова, и он дорастет только к человеку и как человек должен войти в нищенскую жизнь человеческая и терпеть все его тяготы. Но не только сами воспоминания о его первоначальное жизни должны у него остаться, он будет жить снова в священной гармонии со всею природой, поймет ее чудеса, и мощь ее родственных духов станет к его услугам. В кусты лилий снова найдет он Зеленую Змейку и от сочетания с ней будет три дочери, которые будут появляться людям в образе их матери. Весной будут они гойдатись в темном бузиновім кусты, и их голоса будут звучать хрустальными колокольчиками. Если найдется тогда в те нищие жалкие времена внутреннего упадка юноша, который учует их пение, и когда Змейка, взглянув на него своими урочими глазами, заронить в нем мечту о чудесной далекой стране, куда он смело сможет долинути, как повседневные заботы сбросит, если с любовью к Змейке вспыхнет в нем живая, горячая вера в чудеса природы, а также и в свое собственное существование среди тех чудес, то Змейка будет его. Но не раньше, чем найдутся три таких юноши, что поженятся с тремя дочерьми, сможет Саламандер сбросить свой тяжелый груз и присоединиться к своим братьям!» - «Позвольте, сударь,- сказал земной дух,- сделать трем его дочерям подарок, который украсит их жизнь с найденными мужчинами. Каждая получит от меня горшок с моего прекрасного металла. Я виглянсую его лучами, взятым у бриллиантов; пусть в его блеске отразится ослепительная красота нашего чудесного царства, что пребывает в созвучии с целой природой, с середины горница во время помолвки пусть вырастет огненная лилия, вечный цвет которой сладкими ароматами обвіватиме верного юношу. Скоро он поймет ее язык, поймет чуда нашего царства, то и сам с любимой жить в Атлантиде». Ну, теперь ты знаешь, дорогой Анзельме, что мой отец как раз и есть тот Саламандер, о котором я тебе рассказываю. Хоть сам он и высшей природы, но должен подчиняться всем дрібнотам обыденной жизни, и отсюда, возможно, и происходят его язвительные прихоти, которые так раздражают некоторых. Он не раз говорил мне, что внутренним духовным свойствам, которые тогда князь духов Фосфор поставил как условие женитьбы со мной и с моими сестрами, есть особое выражение, которым теперь, увы, зачастую неуместно надуживають; выражение то зовут дитинячою, поэтической душой. Такую душу в основном имеют юноши, что за чрезмерную простоту своей удачи, а также и потому, что им совсем не хватает так называемого светского воспитания, терпят пренебрежения от общественности. Ах, милый Анзельме, ты понял под бузиновим кустом мое пение... мой взгляд... ты любишь Зеленую Змейку, ты веришь мне и хочешь быть моим навсегда! Прекрасная Лилия расцветет в золотом горнці, и мы будем соединены и счастливо и блаженно жить в Атлантиде. Но я не секреткам от тебя, что в ожесточенной борьбе с саламандрами и земными духами черный дракон освободился и зашумел крыльями в воздухе. Правда, Фосфорові повезло его снова закутки в кандалы, но из черного перья, что в борьбе посыпалось с него на землю, выросли враждебные духи, которые повсюду протистають сала-странствиям и земным духам. Та перекупщица, что до тебя так враждебна, милый Анзельме, и что так рвется - это моему отцу хорошо известно - завладеть золотым горнцем, обязан своим существованием любви такого пера из драконового крылья к одной Редьки. Все вражеские силы, которые живут в плохих травах и ядовитых животных и которые она собирает и смешивает, вызывают множество злых чар, которые наводят ужасы и кошмары на человека и отдают ее на растерзание тем демонам, которые возникли из побежденного дракона. Берегись старой, любимый Анзельме, она твой враг, ибо твоя по-детски чистая душа уже много обезвредила ее злых чаклунств. Будь верен мне, и ты скоро придешь к цели...

Имею полное право сомневаться, чтобы тебе, ласковый читальнику, когда приходилось сидеть в замкнутом стеклянной бутыли, разве что такая химера могла привидітись в странном сне. Что же до Анзельма, то ты можешь легко себе представить, какое отчаяние охватило беднягу. Так пожалей, ласковый читальнику, студента Анзельма, который познал эти неописуемые мучения в своей стеклянной тюрьме. Он не мог шевельнуться, его мысли бились о стекло, поражали неприятными звуками, и вместо внятных слов, которыми раньше проиВНОсила его душа, слышал лишь глухое гудение безумия. Тогда он заорал:

- О Серпентино, спаси меня от этих адских мук! Разве я не сам виноват, что меня постигло несчастье? Или же не утеряв я веру, а с ней и все, что могло меня сделать счастливым?

Ах, ты уже никогда не будешь моя, золотой горшок для меня потерян, его чудеса я никогда не увижу. Ах, чтобы только еще раз созерцать тебя, услышать милый, сладкий твой голос, любимая Серпентино!

Так ремстував студент Анзельм, охваченный глубоким, острой болью, вдруг рядом него сказал кто-то:

- Совсем не понимаю, чего вам вздумалось, господин студіозусе, чего вы так лементуєте? - Теперь студент Анзельм заметил, что рядом с ним, на той самой полке, стояло еще пять бутылей, в которых он увидел учеников Христовой школы и двух практикантов.

- Ах, мои господа и товарищи по несчастью! - вскрикнул он. - Как же можно быть такими спокойными, такими удовлетворенными, как я вижу из ваших веселых лиц? Вы же сидите точно так же, как и я, запертые в стеклянных бутылях, и не можете пошевелиться, даже и подумать о чем-то умное без того, чтобы не снялся адский шум, шум и лязг, от которого голова щелкает и гудит? Но вы не верите, видимо, в Саламандера и в Зеленую Змейку?

- Что вы мелете, сударь студіозусе,- сказал один ученик,- мы никогда себя лучше не чувствовали, как теперь, потому талеры, которые мы получаем от сумасшедшего архивариуса за разные нелепые копии, становятся нам хорошо пригодится. Нам не надо теперь учить наизусть итальянские хоралы, мы ходим каждый день к Йозефа или в других пивных, пьем вволю крепкое пиво, заглядываемся на красивых девочек...

- Но, уважаемые мои господа! - сказал студент Анзельм. - Разве вам не видно, что все вы вместе и каждый в частности сидите в стеклянных бутылях и не можете даже двинуться, не то что куда-то там ходить?

Тогда ученики и практиканты разразились громким хохотом и закричали:

- Студіозус с ума сошел, он воображает, что сидит в стеклянной бутыли, а сам стоит на Ельбському мосту и смотрит прямо в воду. Пойдемте дальше!

Тогда подул и зазвучал по комнате Серпентинин голос:

- Анзельме! Верь, люби, надейся! - И каждый звук, как луч, входил в Анзельмової тюрьмы, хрустальные пришлось попустить и ослабить свое давление, и грудь узнику могли шевельнуться и вздохнуть. Все легче и легче становились Анзельмові муки, и он хорошо заметил, что Серпентина еще любит его и только благодаря ей он сможет выдержать заключение в стекле. Но вдруг с другой стороны послышалось какое-то глухое, противное ворчание. Скоро он разглядел, что буркотіло что-то в старом кавничкові с надламаною крышкой, который стоял против него на маленьком шкафчике. Но, вглядываясь пристальнее, он видел, как все отчетливее из него выступали отвратительные черты искривленной лицо старой женщины, и вдруг возле полки стала перекупка из-под Черной брамы. Она вишкірилась и пронзительно расхохоталась.