ГОФМАН
(1776-1822)
Эрнст Теодор Амадей Гофман родился в городе Кенигсберге, что было на то время одним из центров культурной и духовной жизни Германии. По семейной традиции Гофман стал юристом, но сердце его принадлежало искусству. Больше всего любил музыку, будучи действительно одаренным музыкантом: писал музыкальные произведения, в том числе оперы, дирижировал оркестрами, учил пению и пел сам, был исполнителем музыкальных пьес.
Однако на жизнь Гофманові пришлось зарабатывать канцелярской службой. Через революцию, наполеоновские войны обстановка в
Европе была очень нестабильной, и юноша подается в странствия немецкими землями, меняя места своего проживания и службы: Глогау, Позен, Плоцк, Варшава, Берлин, Бамберг, Дрезден, Лейпциг и снова Берлин.
Его первое литературное произведение увидел свет в 1809 г. Это была новелла «Кавалер Глюк» - поэтический рассказ о музыке и музыканте. В общем герои Гофмана чаще всего - представители творческих профессий. Однако словами «музыкант», «артист», «художник» Гофман определяет не столько специальность, сколько романтичную, необычную личность, человека, способного за бесцветными серыми будничными вещами увидеть необычный яркий свет. Его герой непременно мечтатель и фантазер, ему душно и тяжело в обществе, где в цене лишь то, что можно купить или продать, и только сила любви и творческой фантазии помогает возвыситься над окружением, чуждым его духу.
Именно с таким героем мы встречаемся в повести «Золотой горец», которую автор назвал «сказкой новых времен». Герой повести студент Анзельм - предмет насмешек горожан, среди которых вынужден жить, поскольку мало похож на них: он спит и мечтает наяву, с легкостью отдает последние деньги, не умеет спланировать собственную жизнь. Именно из-за неумелого Анзельма, что опрокинул корзину уличной торговки, и начинаются удивительные приключения, которые завершаются необычными событиями в его судьбе. В мире Гофмана фантастическое и реальное незаметно переходят одно в одно, а в рядовом вдруг оказывается колдовская сила, и все это неразрывно сплетается в жизни и сознании героя. Однако самым страшным выглядит быт, размеренная бытие горожан, считающих, что только они, те, что живут по законам здравого смысла, абсолютно нормальные и всегда правы. В повести «Золотой горец» берут верх поэзия и красота. Ведь Анзельм, пройдя сквозь жизненные испытания, сумел преодолеть притяжение обыденности и вырваться из ее круга. «Ты доказал свою верность, будь свободным и счастливым»,- говорит Гофман своему герою.
Писатель убежден, что чудо может произойти с каждым, надо только быть достойным его. Эта мысль проходит сквозь все Гофманові произведения. Об этом сказка «Щелкунчик и Мышиный король», опубликованная в 1816 г.
Радостно погружается писатель в счастливый мир детства, удивительных и захватывающих историй. Сказка просто-таки яскріє разными цветами, полна динамики, куклы выступают здесь в костюмах разных народов. Рассказ сказочника будто сопровождается музыкой. В ней чувствуется ритм танца. Через много лет после смерти автора П. Чайковский написал музыку к балету «Щелкунчик», либретто к которому созданное по чудесной сказкой.
В поздних сказках Гофмана герои находят свой идеал не в стране чудес, как Анзельм в «Золотом горнице». В фантастической повести «Крошка Цахес по прозвищу Циннобер» поэтический юноша Бальтазер находит свое счастье с очень прозаичной крупной девушкой Кандідою, все же чудеса в их жизни сведено к необычному стряпню. А вокруг бушует тот самый страшный, філістерський мир, что его так ненавидит Гофман. В последние годы жизни писателя увидели свет крупнейшие его произведения: «Принцесса Бамбіла», «Повелитель блох», роман «Житейские воззрения кота Мурра» - один из лучших произведений литературы прошлого века. Все эти произведения имели огромное влияние на литературу XX в. В ней можно найти немало героев - животных, которые ведут свои «родо-воды» от гофманівських котов.
Сказки Гофмана не похожи ни на какие другие, под его пером фантастическое возникает из реальных вещей и событий; источником чудесного становится обыденная жизнь. И потому сказочное, волшебное открывает нам другой, еще более необычный мир - мир человеческих чувств, мечтаний, стремлений.
Украинский язык отдельные произведения Гофмана переводили Евгений Попович и Сидор Сакидон.