ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Зарубежная литература 6 класс

ВСТРЕЧА С БАЙКОЙ

 

БАЙКА

 

Жан де Лафонтен (1621-1695)

 

ЗВЕРИ ВО ВРЕМЯ ЧУМИ1

 

Неслыханная беда страхи наслала ярости.

Чтобы покарать смертью грехи земные -

И непростительные, и страшные, -

Чума напалася за поступки незабытая,

Против зверей начала войну,

Сгоняла в ад всякого зверя.

Пропал аппетит, нет в зверей сна:

Смирные горлицы грызут друг друга;

Где и делась любовь, и дружба, и доверие.

Лев зверей наскликав И им такое сказал:

- Пришла беда на зверя,

Настал наш смертный час.

 

История учит нас:

Найти, кто виноват, -

И умереть то должен.

Покрыть смертью грех,

И друзей тем урятувать своих.

О себе расскажу я правду, дорогие друзья:

Ох, достаточно натворил грехов -

Немало баранов разодрал в лугу,

Загрыз невинных пастухов.

Как скажете, за эти проступки

Готов лечь в гробы.

Пусть каждый из вас, у кого совесть есть,

Тяжкий свой грех публично признает!

- Властитель! - Лиса низко гнется:

- О чем там речь идет?

Для баранов, гладких и молчаливых,

И кара - пожалуйста с неба;

А пастухов глупых Наказывать всегда надо.

Скажу: счастье есть -

Нести тебе к ногам жизнь свою...

Все слушатели язык поздравили

И дружно зааплодировали.

Не смели в Тигра грех найти;

Медведя решили обойти;

Псов-сторожей на совете

Не осудил никто в общине, -

За службу им и слава, и хвала...

Вот очередь подошла и до Осла.

Покорно признает Осел вину:

- Когда в беде

Бровей лугами ченця2,

Ухватил клок сенца

(Черт, наверное, соблазнил!) -

Осел прощения просил,

И ученый Волк речью палкой

Доказал: скарать Осла покарою тяжелой:

- Теперь известно, откуда зло

К нам пришло,

Почему умирают честные друзья:

Траву жрал Осел в ченцевім лугу!.. -

Осел был всеми Обвиняемый.

Безжалостно казнен.

Бессилен ты - тебе жалости нет!

Перевод Никиты Годованца

1 Чума - острое инфекционное заболевание людей и животных.

2 Чепец - монах.

Стремимся быть творческими читателями

1. Расскажите, о чем говорится в басне.

2. Чем эта басня отличается от басен Эзопа?

3. Высказывание зашифровано в головоломке? Кого и как он характеризует?

4. С какой целью автор использует аллегорию?

5. Как нужно читать слова Льва, Лисы и Осла?

6. Какая мораль следует из текста басни?

7. Подготовьтесь к чтению басни в лицах.

Интересно знать

На украинском языке басни Лафонтена впервые зазвучали в прозаических пересказах Любомира Крестьянского (1914 p.). Первый украиноязычный стихотворный перепев, осуществленный Ярославом Вільшенком, вышел во Львове в 1935 г. Среди переводчиков басен Лафонтена - Иван Светличный, Николай Терещенко, Никита Годованец.