ОНОРЕ де БАЛЬЗАК (1799-1850)
КОМПОЗИЦИЯ И РАЗЛИЧНЫЕ РЕДАКЦИИ ПОВЕСТИ, СОЧЕТАНИЕ В НЕЙ ЭЛЕМЕНТОВ РЕАЛИЗМА И РОМАНТИЗМА
Различные редакции и место повести «Гобсек» в творчестве Бальзака
По количеству редакций повесть «Гобсек», кажется, не имеет подобных среди всех произведений «Человеческой комедии». Бальзак работал настолько интенсивно, даже каторжно, что потерял свое здоровье до 50 лет, но несмотря на это постоянно имел долги. Иногда случалось, что кредиторы уже ждали в его приемной, чтобы получить деньги, а он как раз дописывал последние строки произведения, гонорар за который уже получил заранее и должен был им отдать. Поэтому при всем желании Бальзак не мог выполнять советы своего великого земляка-предшественника Н. Буало: «Спешите медленно вы; не здавшися заранее, / Верните вновь и вновь до вашего писания;/ Шлифуйте, чтобы еще не раз пошліфувать, /Не бойтесь чертить, а иногда и додать». Он не успевал сдавать в редакцию произведения, которые уже требовали издатели, приходилось очень спешить, поэтому совершенствовать их не было когда. Однако по повести «Гобсек» - все как раз наоборот, потому что до этого произведения Бальзак «возвращался вновь и вновь», он дорабатывал его так тщательно, как никакой другой. В общем, при том интенсивном образе жизни и объеме работы, которую выполнял художник, его внимание именно к этой повести свидетельствует о ее особое место в творчестве Бальзака. Попробуем рассмотреть возможные причины неоднократного редактирования произведения писателем.
Оноре де Бальзак впервые издал повесть «Гобсек» в 1830 г. под названием «Опасности распущенности». А поскольку замысел «Человеческой комедии» писателя возник в 1833-1834 гг., то понятно, что она была отдельным, самодостаточным произведением и не зависела ни от целостной концепции «Человеческой комедии», ни от других произведений этой грандиоВНОй эпопеи. В первой редакции внимание писателя фокусировалась на образе Анастази де Ресто и ее позорном связи с холодным и низким светским красавчиком Максимом где Траєм, который, в конце концов, разорил и бросил эту безпутну женщину (отсюда и название «Опасности распущенности»), поскольку его интересовала не столько она, сколько ее деньги. Детям Анастази грозило бы обнищание, если бы не добрый гений - Гобсек (ростовщик-господин - интересный поворот темы Скупого в мировой литературе). За это благодарна графиня добивалась для него дворянского сословия. С таким замыслом произведение вряд ли выходил за рамки единичного случая и составил частную историю аристократической семьи. В конце повести сын Анастази от законного мужа, Эрнест де Ресто, получал наследство из рук Гобсека. Как видим, эта первая редакция повести «Гобсек» была вариацией той самой ключевой темы французской литературы XIX века. - «женщина и деньги», - о которой шла речь, когда вы изучали роман Стендаля «Красное и черное».
Однако когда созрел замысел «Человеческой комедии», Бальзак, видимо, почувствовал, что его настоящей находкой является не образ беспутной женщины Анастази, а старого ростовщика Гобсека. Ведь он не только слуга, но и философ золота, то есть выразитель могущества нового общественного строя - капитализма, когда над всем царит «денежный мешок». В «Человеческой комедии» ведущей темой является объяснение закономерностей развития общества, особенно - изменения общественных формаций (феодализм - капитализмом). Следовательно, с точки зрения логики всей «Человеческой комедии», «горячее» не тема «опасностей распущенности» развращенной женщины (персонифицированная в образе Анастази де Ресто), а тема философии золота, власти «денежного мешка» в буржуаВНОм обществе, тех новых сил, которые идут на смену аристократам (персонифицированная в образе Гобсека). Поэтому не удивительно, что из образа Анастази во второй редакции (1835) акцент произведения переместился на образ ростовщика. Эти литературные герои словно поменялись местами: центр стал периферией, а периферия - центром; тема «женщина и деньги» трансформировалась на тему«деньги и женщина». А поскольку заголовок художественного произведения всегда является его своеобраВНОй «эмблемой», а не только связан с идеей, такая смена акцентов и сказалась на том, что во второй редакции повесть получила название «Папаша Гобсек» и вошла в «Сцен парижской жизни». Во второй редакции изменилось не только название, но и сюжет и особенно конец произведения - была описана печально каморка Гобсека.
Пирамида капиталистической системы, на вершине которой находится «денежный мешок»
Ad Fontes
Бальзак был вынужден употреблять для своих нужд особый язык, в которую вошли все виды технологии, все виды арго, науки, искусства, закулисной жизни. Вот почему этажные критики заговорили о том, что Бальзак не умеет писать, тогда как у него свой стиль, великолепный, фатально и математически соответствующий его идее.
Т. Гогьє
Однако название «Папаша Гобсек» и размещения повести в «Сценах парижской жизни» хотя и усиливают, по сравнению с первой редакцией, обобщающее значение произведения, все же ограничивают его символическое звучание. Во-первых, обращение «папаша» несколько фамильярное и в определенной степени затеняет следующее слово, его страшную внутреннюю форму («гобсек» на голландском означает «живоїд»), ограничивая символичность и сужая обобщающий характер образа. Ведь словосочетание «папаша Гобсек» касается именно человека Гобсека, а не главного «гобсека» - жажды наживы. Во - вторых, конкретизировалось (а значит, сужался) и место действия - Париж.
И лишь в 1842 p., то есть через 12 (!) лет после первой редакции, повесть приобрела окончательного вида. Кроме того - и это очень важно (потому что личная жизнь есть везде, а не только в Париже), - она нашла свое место в «Сценах частной жизни». В конце концов, автор назвал произведение «Гобсек» и добавил несколько штрихов к образу главного героя - рассказал, как он наживал свое богатство.
Итак, центр внимания автора в повести «Гобсек» в процессе созидания (три редакции) сместился из образа Анастази де Ресто на образ Гобсека, по проблеме «женщина и деньги» на проблему «деньги и женщина», из темы «опасностей распущенности» к теме денег, капитала и рост их влияния на развитие общества.
Ad Fontes
Строитель (в «Человеческой комедии») пустил в дело все материалы, какие только попадались ему под руку: гипс и цемент, камень и мрамор, песок и грязь из придорожных канав. И своими грубыми руками, «смешивая грандиоВНОе и вульгарное», оставляя зияющие бреши, он сводил эту башню с таким глубоким чувством великого и вечного, что каркас ее, кажется, сохранится навсегда.
Е. Золя