ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Хрестоматия

Поэзия конца XVIII - первой половины XIX веков

Поэзия конца XVIII - первой половины XIX ст. (ее так называемый классический период) чрезвычайно богата и раВНОобразна. Каждый из представленных в данной хрестоматии авторов - самобытная творческая личность, каждый из них сказал в литературе свое и от себя, каждый создал неповторимые и бессмертные поэтические образы.

УИЛЬЯМ БЛЕЙК (1757-1827) жил в те далекие времена, когда во Франции происходила буржуазная революция, в Англии - изменения монархов, а за этим бурлила общественная жизнь, утверждалась в своих правах демократия. Уильям Блейк - сын лондонского панчішника - никогда не был политиком. Он очень любил искусство. Учился рисовать, немного подрабатывал на жизнь граверною делом, но самым главным в своей жизни считал поэзию. В своих стихах поэт размышлял о человеческой природе и мире, о силе власти и о сосуществовании добра и зла в человеке. Первая сборка Блейка называлась «Песни невинности», в ней воспевались чистота и доброта тех, кто живет в согласии и гармонии с природой. Автор сам проиллюстрировал свою книгу, сделав к ней замечательные гравюры.

Ряд стихотворений Блейка перевел на украинском языке Виктор Коптилов - авторитетный теоретик переводческого дела.

Появление поэзии РОБЕРТА БЕРНСА (1759-1796) можно сравнить с внезапным и ослепительным вспышкой молнии, сияние которой не меркнет в веках. Сам крестьянин, Берне ввел в шотландской литературы невиданного еще до героя - простого труженика, протестанта и бунтовщика. Бернсівський фермер - земледелец - человек чести и достоинства, остроумная и умная. В стихотворении «Честная бедность» скромные труженики с гордостью заявляют о свое моральное превосходство над богачами. В стихотворении «Джон Ячмень», созданном на основе старинной народной баллады, поэт в аллегорической форме выражает мысль о бессмертии народа. Берне - поэт - гуманист. Его любовь к человеку безгранична. Даже в стихах, казалось бы, незначительную тему поэт размышляет о судьбе народа, трагедию крестьянина и собственной страны. Он с болью вспоминает о былой славе Шотландии, свободной и гордой страны, клеймит предателей, которые, соблазнившись английским золотом, погубили собственный народ. Трогательной любовью к родному краю проникнуты стихотворения «Мое сердце в верховине», «Вопреки всему», «Речь Брюса». Искренняя и душевная лирика этого, по определению Шевченко, «народного поэта и великого». С симпатией и теплотой он воспевает красоту сельских девушек, скромных и прекрасных, как полевые цветы. Вообще творчество Бернса полна светлого оптимизма, хорошего юмора, приближенная к фольклора (народной песни, баллады, жар-тівливого стихотворения). Первый сборник его стихов, написанных шотландским диалектом, увидела свет в 1786 г. Поэзии Бернса были близкими Шевченко музе, а сами произведения хорошо известны Кобзарем. Среди его переводчиков на украинском языке Павел Грабовский и Иван Франко, Василий Мисик и Николай Лукаш,

В воспетой Бернсом Шотландии прошли детские годы ДЖОР-ДЖА НОЭЛА ГОРДОНА БАЙРОНА (1788-1824). Суровая природа гористой страны произвела неизгладимое впечатление и оставила след во впечатлительной душе будущего поэта. В самом начале литературной деятельности Байрон утверждал романтическое искусство. Он стал реформатором поэтического языка. Уже в первой выдающейся поэме «Паломничество Чайльд Гарольда» Байрон прославляет вільнолюбну незаурядную личность. Герой поэмы протестует против обыденного бездуховного умеренного жизни. Разочаровавшись во всем, гордый и одинокий, он пускается в странствия вдали от родных берегов. Байрон - автор многих поэм («Гяур», «Корсар», «Лара», «Мазепа», «Шильонский узник», «Абідоська невеста»), философской драмы «Манфред», богоборческой драмы «Каин», сатирических произведений, романа в стихах «Дон Жуан».

Английский поэт - всемирно известный певец сокровенных лирических чувств человека.

Мощным аккордом в творчестве Байрона звучит прометеевская тема народолюбства и непокоренности, бесстрашной борьбы за свободу, за человека. В стихотворении «Прометей» возвеличивается подвиг того, кто «человечеству осветил дороги». Сам поэт, как и воспет им во многих произведениях титан - богоборець, всегда стремился быть там, где развивалось знамя борьбы за свободу человека. Тяжело пережив поражение итальянских революционеров - карбонариев, с которыми был тесно связан, Байрон присоединился к греческим повстанцам, которые радушно встретили его как своего вождя и трибуна. Внезапная смерть великого поэта была от-значена в Греции национальным трауром.

Переоценить влияние Байрона на европейскую молодежь середины прошлого века, на развитие европейской мысли и формирование характера европейского поэта просто невозможно. Образ гордого романтического, прекрасного юношу с возвышенной душой, скептического до мелочей будничной жизни стал буквально типичным, а «байронизм» стал болезнью десятилетий.

Украинская литература не знала течения байронизма, как русская или польская. Однако сам Байрон имел большое влияние на развитие украинской литературы. Шевченко всю жизнь был его поклонником. Переводами из Байрона занимались Пантелеймон Кулиш, Павел Грабовский, Иван Франко, который писал о английского барда критические разведки. Своеобразным продолжением байронового «Каина» стала поэма Ивана Франко «Смерть Каина». Близкой была Байронова творчество Леси Украинцы. В наше время поэзии Байрона переводили Дмитрий Паламарчук, Дмитрий Павлычко, Дмитрий Загул, Николай Кабалюк.

 

Как и Байрон, его друг ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ (1792-1822), преследуемый врагами на родине, вынужден был уехать в Италию, где написал лучшие свои произведения. Вершиной творчества Шелли и украшением мирового писательства стала лирическая философская драма «Освобожденный Прометей», в которой дана новая трактовка образа легендарного человеколюбца.

Лирика Шелли - удивительно прекрасное творение таланта поэта, она всеобъемлюще передает человеческие чувства - от нежных, интимных переживаний до высоких гражданских порывов. Замечательным образцом политической лирики Шелли является стихотворение «Мужам Англии». В произведении звучит горькая ирония: народ сильный, талантливый, он возводит дворцы, способный ковать крепкую сталь, но всем этим пользуются «ничтожные паразиты».

Радостные светлые чувства человека, которая радуется дождем, громом, водяными потоками, ярко передано в поэзии «Облако». Красота радуги, рассвета, что «обильно искрится», «малиновые сумерки» вечеров, мор-ские волны, отраженные в плесах небеса... Нет, не сосчитать всех щедрот природы! Стихотворение звучит, как музыка. Этого поэт достигает различными средствами, в частности повнозвучними внутренними рифмами.

Когда читаешь стихотворение «Озимандия», на ум приходит «Надпись на руинах» Леси Украинки. Эти произведения объединяет общая тема: величие народа и ничтожество царя. Но если Шелли эту мысль подчеркивает лишь несколькими деталями (статуя, председатель выщербленная, несколько хвастливих царских слов), то украинская поэтесса разворачивает картину, ее позиция более решительная и прозрачнее: «Пусть погибнет царь!»

Говоря про Байрона и Шелли, нельзя не упомянуть и их современника - третьего великого поэта английского романтизма ДЖОНА КИТСА (1795-1821).

Джон Китс был сыном конюха и прачки. Имел очень тяжелое детство и юность. Мать и брат Китса умерли от чахотки. Не обошла тяжелая болезнь и его самого. 1820 года поэт уехал лечиться в Италию, и поздно. Он умер в Риме, не дожив и до 26 лет.

Стихи Китса характеризует удивительно тонкая форма, образная музыкальная речь. Он - блестящий мастер такой поэтической формы, как сонет. Поэт жадно впитывал красоту и богатство окружающего мира, воспевая счастье, любовь, яркие или нежные краски природы, бессмертную силу искусства. В его стихах чувствуется влияние народной поэзии, увлечение античной мифологией. Самые известные из произведений Китса его оды «К греческой урне», «Осень», «соловушки», «Кузнечик и сверчок», романтические рассказы в стихах «Эндимион», «Изабелла», «Гиперион» и др.

Гениальный поэт, мыслитель, ученый ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ (1749-1832) сделал огромный вклад в мировую культуру. Многогранный талант проявился в поэзии, прозе, драматургии. Родился Гете в бюргерській семьи. Его литературные способности раскрылись очень рано. В каждом жанре литературы он был новатором, прокладывая пути следующим поколениям художников. В романе «Страдания молодого Вертера» поэт создал тип молодого романтика, который, не умея противостоять жизненным невзгодам, накладывает на себя руки.

Стихи Гете чрезвычайно раВНОобразные, раВНОплановые, поражают тематическим, жанровым, стилистическим богатством. У него есть произведения в духе народных песен, глубокие философские стихи, короткие афористические стихи, эпиграммы в духе античных мастеров или восточных поэтов. Мировую славу получил «Фауст» Гете, над которым писатель работал почти всю свою творческую жизнь.

Гете - певец любви, самых глубоких интимных чувств человека, любви к природе, ее красоте, дыхания, буйного цветения. Человек и природа всегда были в центре внимания поэта. Стихи Гете - это отзыв на настоящие жизненные события, его собственные переживания. Поэтому они такие искренние, непосредственные, эмоциональные. Радостным ощущением молодости веет от оптимистичной «Майской песни». Гете увлекался народными балладами, в духе которых он создал ряд настоящих шедевров («Дикая роза», «Лесной царь», «Рыбак»).

В балладе «Певец» Гете утверждает независимость поэтического творчества от капризов правителя. За великолепную игру и пение король велел подарить странствующему певцу золотую цепь. Но поэт отказался от барской милости. Он хочет остаться свободным, независимым в своем творчестве. В этом - высшая награда.

Произведения великого немца еще с начала прошлого века звучат на украинском языке. Первый перепевкой баллады «Рыбаки» принадлежит перу Петра Гулака-Артемовского. Событием в культурной жизни Украины считается полный перевод «Фауста», сделанный Николаем Лукашем.

Великий немецкий поэт и демократ ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (1797 - 1856) начинал свой творческий путь в экономически и политически отсталой, раздробленной Германии. Демократизм мировоззрения, близость к фольклорным источникам, богатство и народность языка, поэтичность фантазии, контрастное сочетание лиризма и мудрой иронии отмечали уже первый том стихов «Книга песен» (1827). в 1830 году поэт был вынужден из-за политических преследований покинуть Германию. До самой смерти жил во Франции. И лишь в 1843 году посетил родину. Результатом этого путешествия была большая сатирическая поэма «Германия». Политическая публицистика, историко-философские произведения, лирика Гейне имели большое значение для развития общественной мысли его времени. Последнее десятилетие жизни поэт был прикован к постели тяжелой болезнью, но до самой смерти не прекращал творческой работы.

Слово Гейне, переведенное на многие языки, знают и любят повсюду. Его стихотворение «Когда расстаются двое», переведенный Лесей Украинкой, стал украинской народной песней. По своему духу, складу ума и поэтическим видением мира Гейне был чрезвычайно близок поэтессе, которая перевела много его стихов.

У истоков европейского романтизма стоял ВИКТОР МАРИ ГЮГО (1802-1885). Прославился как поэт, романист, драматург, все творчество которого проникнуто воинствующим гуманизмом. Во время революции 1848-1851 годов выступил за республику. После захвата власти Наполеоном III Гюго должен был 1851 года оставить Францию. Он жил в Бельгии, затем на островах Джерсеї и Гернси, откуда вел ожесточенную борьбу против монархии. Лишь в 1870 году Гюго вернулся на родину. Великий писатель стал для Франции символом мужества, стойкости в борьбе за прогресс, демократию, человечность. За долгую жизнь Гюго написал огромное количество стихов, которые отличаются художественным совершенством, неисчерпаемым богатством языка. Драгоценными жемчужинами французской поэзии стали его сборники гражданской лирики, полны гроВНОго пафоса, титанической силы эмоций, величия духа. Страстно отрицая устаревшие художественные принципы классицизма, Гюго поет романтический гимн свободному человеку. Этому посвящено его драмы и прозаические произведения - романы «Отверженные», «Девяносто третий год», «Человек, который смеется», «Собор Парижской богоматери».

Произведениями Гюго зачитывался Иван Франко, успешно переводили произведения Гюго Леся Украинка, Елена Пчилка, Михаил Старицкий, Павел Грабовский, Борис Тен, Максим Рыльский.

Крупнейший поэт испанского романтизма ХОСЕ ДЕ ЕСПРОНСЕДА-И-ДЕЛЬГАДО (1808-1842) был романтиком не только в творчестве, но и в жизни. Родился чуть ли не на поле боя: отец, артиллерист, везде брал с собой в походы жену. В школе Хосе поступил в нелегального студенческого общества, после разоблачения его был заточен в монастырь. Бежал в Португалию, оттуда - в Англию.

Там познакомился с произведениями Байрона и глубоко увлекся ими. 1830 года принимает участие в баррикадных боях в Париже. По амнистии возвращается на родину. В короткое время выдает революционную газету «Сторону». Принимает участие в нескольких вооруженных восстаниях. Преждевременная смерть от воспаления легких, что соединилось с нервным истощением, урвала эту бурную деятельность. От Еспронседи осталась незаконченная поэма «Дьявол - Мир», поэма «Студент из Саламанки» и лирические стихи. «Песня корсара» - один из самых популярных произведений Еспронседи.

 

Прославленный венгерский поэт, борец за национальное освобождение родины ШАНДОР ПЕТЕФИ (1823-1849) первым обратился к своему народу живым языком. У народа он взял песню и на ее основе построил светлое здание своей поэзии. Необычным было и жизни поэта. Пятнадцатилетний Шандор через материальные нужды был вынужден оставить школу. Богатый жизненный опыт, глубокое знание народной жизни оказались уже в первом сборнике его стихов (1844), большинство которых была очень близка к народным песням. Стихи Петефи, положенные на музыку, пела вся Венгрия.

Накануне революции 1848 года Петефи возглавил демократический лагерь венгерской литературы. Его страстная гражданская поэзия идейно готовила революцию. Вместе с товарищами поэт возглавил народное восстание 15 марта 1848 года в Пеште. Во время революции и национально-освободительной войны Петефи отстаивал принципы демократии и независимости. Он погиб в бою под Шегешваром в одной из последних битв венгерской войны за независимость. Самобытная поэзия Петефи бессмертна. Для ее популя-стеризации в Украине много сделала Кира Шахова, известный литературовед.

Крупнейший национальный поэт Польши АДАМ МИЦКЕВИЧ (1798-1865) происходил из мелкой шляхты. Учился в Венском университете, работал учителем в гимназии. Он написал оду «К молодости» (1820), баллады и романсы, построенные на фольклорных мотивах, эпос в стихах «Гражина», части большого драматического произведения «Поминки» (1823). За участие в тайном союзе патриотически настроенных студентов Мицкевич был арестован и выслан в центральную Россию. Здесь он познакомился с

Пушкиным и поэтами - декабристами. Это отразилось в его стихах («Крымские сонеты», «Конрад Валленрод» и др.) С 1829 года Мицкевич живет в эмиграции, в основном в Париже. Здесь он написал замечательные патриотически-лирические стихи, третью часть «Поминок», польский национальный эпос «Пан Тадеуш» (1834). До последних дней жизни Мицкевич боролся за освобождение своей страны.

Большим поклонником поэтического таланта Мицкевича, его гражданской позиции был Тарас Шевченко. Относительно Ивана Франко и других литераторов Украины, то творчество Адама Мицкевича не была для них чем-то чужеродным, скорее - органической частицей родного, художественного - наследству.

 

ПЬЕР ЖАН БЕРАНЖЕ (1780-1857), который не имел никакого литературного образования, занимал в литературе Франции особое место: его песни знал весь народ, пела вся Франция. Он был сыном обедневшего дворянина и свое воспитание получил на улицах революционного Парижа, а віршознавства учился в маленькой провинциальной типографии, где некоторое время служил учеником. С 1796 г. Беранже точно определил свою профессию: он решил быть поэтом и больше тяготел к созданию песен.

Французская народная песня, служившая образцом юному поэту, как правило, является веселой, застольною, с припевом, в котором ведется коллективно ведущая мелодия. В эту форму, устоявшуюся веками, Беранже вкладывает современный ему содержание. «Ведь песня - то же, что и язык народа,- говорил он,- не может стоять на одном месте, она должна развиваться и обогащаться, впитывая самые разные оттенки мыслей и чувств. Начиная от 1789 p., народ стал принимать непосредственное участие в судьбе Франции; его чувства и патриотический настрой получили сильный толчок. С тех пор песня, которую недаром называют выражением народной души, должна была подниматься на высоту тех впечатлений, радостных или грустных, которые вызывали в душе самого многочисленного класса населения наши победы и поражения. Пусть же наши поэты начнут работать для этой толпы, что готов воспринять такую нужную ему образование. Сочувствуя толпы, они приведут его к нравственному совершенству, и чем больше поработают для его умственного развития, тем более раздвинут ареал гения и славы». Такую цель ставил поэт - песенник и для себя. Чтобы песня его была близкой народу, он развивал традиции французской литературы, продолжая дело Рабле, Мольера, Вольтера, Лафонтена.

Когда Беранже умер, в день его похорон стал днем национального траура для всей Франции.

Стихи Беранже были настолько близки Т. Шевченко, что некоторые из них он переписывал в свой дневник. И. Нечуй-Левицкий, который, еще учась в Киевской духовной семинарии, интересовался французской поэзией, в одной из своих статей отмечал, что Беранже привлекает его, потому что «своими песнями внес во французскую литературу народный дух». О необходимости их перевода писала Леся Украинка. Стихи Беранже переводили Владимир Самойленко, Николай Зеров.