|
ВОЙНИЧ, Этель Лилиан
(1864 - 1960)
ВОЙНИЧ, Этель Лилиан - творчество писателя
ВОЙНИЧ, Этель Лилиан (Voynich, Ethel Lilian - 11.05.1864, Корк, Ирландия - 28.07.1960, Нью-Йорк) - английская писательница.
Родилась в семье известного математика Джорджа Буля, который умер, когда будущей писательнице было всего несколько месяцев. Ее воспитывала мать. Войнич получила хорошее образование: училась в Берлинской консерватории и одновременно слушала лекции по славянской филологии. Вернувшись в Англию, сблизилась с русскими революционерами-народниками, которые проживали в Лондоне в эмиграции. В 1887-1889 гг. жила в России в семье народовольцев Караулових, совершенствуясь в русском языке и одновременно осуществляя связь между русской революционной общественностью на родине и в эмиграции. В 1892 г. она вышла замуж за польского революционера Михаила Войнича, который сбежал за границу из сибирской ссылки. Вторую половину жизни провела в Америке, куда переселилась вместе с мужем в 1920 г. Умерла в возрасте 96 лет, пережив в конце жизни взлет писательской популярности.
Литературную деятельность Войнич начала как переводчик русских писателей на английском языке. В ее переводах в Англии 90-х гг. выходили в свет произведения В. Гаршина, М. Гоголя, А. Островского, Ф. Достоевского, М. Салтыкова-Щедрина.
Вторая половина 90-х годов стала также началом оригинальной писательской деятельности В. Завершенный ею в 1895-м и опубликованный в 1897 г. роман «Овод» (The Gadfly») стал ее первым и безусловным триумфом не только на родине, но и в других странах Европы и мира. Это действительно произведение неординарный и даже уникальный по своим поэтическими качествами. Было бы слишком явным упрощением трактовать его однозначно как гимн революционной непреклонности героя, хотя, разумеется, эта тема является в нем одной из лейтмотивних. Не все так однозначно просто и с антирелигиоВНОй, вернее - с его антицерковной направленностью. Настоящий его пафос богаче, многогранней, диалектические-шей. В один тугой клубок сплетается в романе страстное свободолюбие героя и его непреклонность как революционного борца с целым комплексом личных чувств и отношений.
Действие романа происходит в Италии в период 30 - 40-х годов XIX ст., когда в стране разворачивалось мощное национально-освободительное движение против феодальной раздробленности и австрийского гнета. Начинается она в Пизе в 1833 г. Его герой юный Артур Бэртон, англичанин по матери и итальянец по отцу, студент местного университета, делит жар своего сердца между своим духовным и фактическим отцом падре Монтанелли, на это время скромным каноником, ректором духовной семинарии, своей подругой с детства Джеммой (Дженнифер) Уоррен и Италией, которую он хочет видеть свободной и процветающей республикой. Став членом тайного общества «Молодая Италия» и найдя в Джемми товарища по борьбе, он мечтает о том, чтобы привлечь к ней своего падре. Но Монтанелли, несмотря на свою доброту и мягкость, - человек, беззаветно преданный своей вере. При других обстоятельствах Артур, который унаследовал эту черту его характера, мог бы стать его последователем. Но Артур-Овод и падре оказываются на разных полюсах в реальном противостоянии общественных сил.
Началом их совместной драмы становится предательство со стороны церкви, жертвой которой является Артур. Нарушая тайну исповеди, священник Карди, сменивший отозванного Ватиканом Монтанелли и сам напросился быть исповедником Артура, выражает его и его товарищей полиции. После ареста, заключения, допросов и освобождения его ждет презрение друзей - считая его предателем, Джемма дала ему пощечину. Все это порождает в душе Артура бурю, которая сокрушает прежние моральные ценности. Он оставляет Монтанелли записку, в которой с юношеским максимализмом заявляет: «Я верил в вас как в Бога. Но Бог - это идол, которого можно разбить молотком, а Вы лгали мне всю жизнь». Инсценировав после этого самоубийство, он, нанявшись на корабль, отплыл в Южную Америку, чтобы снова появиться в Италии за 13 лет изуродованной, но духовно не сломанной человеком.
Действие основной части романа разворачивается во Флоренции и Брізігеллі в 1846 г. Достоверно воспроизводя исторические реалии эпохи, называя имена настоящих организаторов и участников освободительной борьбы, Войнич ведущую роль оставляет за своими выдуманными персонажами. Артур Бертон, ревностно оберегая тайну своего прошлого, выступает здесь под именем Феличе Рівареса, известного публициста, а также под псевдонимом Овод. Бывший падре Монтанелли, теперь влиятельный кардинал и епископ Брізігелли, для Овода - самый идейный враг. Он лелеет в душе ненависть к нему, продолжая в то же время любить в нем наставника и друга своей юности. Арестован в Брізігеллі во время операции по доставке оружия повстанцам, Овод попадает в тюрьму. Монтанелли, от которого зависит судьба узника, пытается спасти ему жизнь, убеждая отказаться от дальнейшей борьбы, но Овод остается непохитним. их драма заключается в невозможности каждого предать свою веру. Овода расстреливают, а вскоре умирает и Монтанелли.
Предельная эмоциональная напряженность романа, в котором отражена юность писательницы, ее увлеченность идеями освободительной борьбы, благородство чувств героев, романтический ореол над их настоящим и прошлым, постоянная скрытность - вот эти качества, которые делают его таким привлекательным для читателей. От времени его выхода он неоднократно выходил в свет на разных языках мира, несколько раз его інсценізовували. На его основе была написана опера А. Е. Спадавеккіа.
Вслед за «Оводом» Войнич написала еще несколько романов, основной темой которых является борьба человека за свою и общую свободу.
В романе «Джек Реймонд» («Jack Raymond», 1901) говорится о юноше, которого воспитывает бессердечный дядя-викарий. Обвинен в проступке, которого он не совершил, герой с честью выдержал испытания, которые выпали на его долю. Добрым другом юноши становится мать его школьного товарища Тео - Елена Мирская вдова погибшего революционера. Ключевым в романе есть эпизод из детства героя: выменяв на взятый у дяди чем пойманного дрозда в одного из своих сверстников, Джек отпустил его на волю. Для Елены Мирской этот поступок равен подвигу ее мужа - один дал свободу птице, другой боролся за свободу своего народа.
Наиболее автобиографичным из всех произведений является роман Войнич «Оливия Летам» («Olive Latham», 1904). В нем речь идет об образованной английскую девушку, которая связала свою судьбу с деятелями русского и польского революционного движения. В первой части романа действие в основном происходит в России, куда Оливия приехала ухаживать за своего больного жениха - «нигилиста» Владимира Дамарова. Его арест и гибель заставляют ее срочно вернуться в Англию. Во второй части романа героиня обретает счастье с другом Владимира - Каролем Славчинським, который эмигрировал в Англию.
В романе «Прерванная дружба» («An Interrupted Friendship», 1910) В. снова возвращается к своему любимому герою - Овода. Здесь речь идет о его приключениях в Южной Америке и дружбу с одним из членов французской этнографической экспедиции Рене Мартелем. После возвращения экспедиции во Францию третьим лицом в этом союзе становится сестра Рене - Маргарита. Овод, названный здесь Феликсом Ріваресом, вызывает у нее глубокое чувство. Однако ее признание приводит к разрыву Феликса с братом и сестрой. Причиной его поступка является их неосторожная причастность к тайне его прошлого. Как для Маргарита, гак и для Рене его уход и гибель - невосполнимая и незабываемая потеря. Неслучайно в эпизоде романа, датированного уже в 1870 г., Рене пытается предостеречь своего сына Мориса: «Если ты когда-то... встретишь кого-то из тех редких людей, которые сияют среди нас, как будто удивительные звезды... попробуй не забыть, что знать таких людей-большое счастье, но любить их опасно».
Вслед за публикацией этого романа Войнич на целых 30 лет отошла от литературы. Это были годы войны и революции, годы переезда в США, где в 1930 г. умер ее муж. Музыкант по образованию, она писала в эти годы музыку. Но в 1940 г. Войнич еще раз обратилась к своего любимого героя и написала повесть об английских предков Артура-Овода. Так вышел ее последний роман «Сними обувь свою» («Put offThy Shoes»). Главной героиней этого романа стала прабабушка Овода - Беатриса Риверс-Телфорд, женщина необычайной духовной силы, которой не дано было, однако, познать счастье любви - воспрепятствовали этому привитые ей с детства пуританские взгляды и предрассудки. Однако любовь станет судьбой ее дочери Глэдис и воспитанного ею сына бедного рыбака, который когда-то спас ее детей, Артура Пенвірна: в финале романа она благословляет их брак. Вскоре у них родилась и вторая Глэдис - мать Артура-Овода.
В 1895 г. Войнич приезжала во Львов, где познакомилась с И. Франком и Г. Павликом. Освоив украинский язык, нач. 90-х гг. начала переводить украинские народные песни («Ой горе той чайке» и др.), произведения Т. Шевченко. В 1911 г. в Лондоне в ее переводе вышел сборник стихов Кобзаря «Шесть лирических стихов» с написанными Войнич предисловием и очерком жизни и творчества Т. Шевченко. В 1981 г. на Киевской киностудии им. О. Довженко был создан трехсерийный телефильм «Овод», отмечен Государственной премией УССР им. Т. Шевченко (1982). Украинский язык отдельные произведения Войнич перевели М. Лисиченко и М. Рядовая.
М. Воропанова
|
|
|