|
УНҐАРЕТТІ, Джузеппе
(1888 - 1970)
УНҐАРЕТТІ, Джузеппе - творчество писателя
УНҐАРЕТТІ, Джузеппе (Ungaretti, Giuseppe - 10.02. 1888, Александрия, Египет - 01.06.1970, Милан) - итальянский поэт.
Унґаретті происходил из тосканской семьи. Его детские и юношеские годы прошли в Египте. Начиная с 1912 p., В. учился в Париже, где наладил творческие связи с известными французскими поэтами-модернистами - Ґ. Алоллінером и П. Валери, а также итальянскими поэтами-футуристами. На это же время приходится и публикация первых поэтических произведений Унґаретті, что увидели свет в миланском журнале «Лачерба». С началом Первой мировой войны Унґаретті был мобилизован в армию и в течение 1915-1918 гг. воевал на австрийском фронте. В последующие годы занимался литературной деятельностью. В 1936 г., не желая сотрудничать с культурными организациями фашистской Италии, покинул родину, перебравшись в Бразилию, где несколько лет преподавал курс итальянской литературы в университете города Сан-Паула. На родину Унґаретті вернулся лишь в 1943 г., после краха диктатуры Б. Муссолини. В послевоенные годы совмещал литературное творчество с активной общественно-политической работой: с 1962 г. Унґаретті был президентом Европейского сообщества писателей, неоднократно выступал в своих стихах и публицистических статьях на защиту народов тех стран, где господствовала военная диктатура.
Первый поэтический сборник Унґаретті «Забытый порт» («II porto sepolto») вышла в свет в 1916 г. Стихи первого сборника составили и большую часть стихов следующей - «Радости кораблекрушений» («di Allegria naufragi», 1919), с дополнениями и переделками переиздавалась в 1931 и 1936 гг. под названием «Радости» («Allegria»). Большинство стихотворений ранней лирики Унґаретті посвящена теме мировой войны, інтерпретованої в духе мотивов символистской и футуристської поэтики. Уже в ранней поэзии Унґаретті определились основные мотивы его творчества: трагичность, одиночество, стремление к взаимопониманию людей разных наций и политических убеждений.
Стихам Унґаретті 20-х гг. присущи лаконизм, отказ от рифмы и четко упорядоченного синтаксиса, тяготение к субъективных ассоциаций, с помощью которых разворачивается поэтический образ; акцентированная простота языковых средств поэтического выражения:
Я живое существо.
Как камень
Сан-Микеле,
такой же холодный,
такой твердый,
такой сухой,
такой плотный,
такой безнадежно вмерлий.
Как камень тот
мой плач
сухой, невиден.
Мы смерть
переживаєм
по жизни.
(«Я живое существо...», пер. В. Стуса)
В 30-х pp. Унґаретті стал одним из основателей поэтической школы герметизма, которую, кроме него, представляли такие выдающиеся итальянские поэты XX ст., как Е. Монтале, В. Саба, С Квазимодо. Герметизм - течение модернистской поэзии, возникшей под влиянием французских поэтов С. Малларме и П. Валери. По наблюдениям С. Потаповой, «принцип поэтики герметизма при построении образа - усложненная аналогия, перенос одного сприйняттєвого ряда на другой с потерей соединительной логической звена или с пропуском отправного пункта мнения. Отсюда зашифрованість образа, который возникает в результате целой цепочки субъективных ассоциаций. ...Герметики стремились к максимальной значимости слова, но в первую очередь как передачи чувства, а не мысли: слово должно было передавать скрытый мир душевных движений и состояний». В обозначенных поэтикой герметизма поэтических сборниках и циклах В. 30-40-х гг.: «Чувство времени» («Sentimento del tempo», 1933), «Оккупированный Рим» («Romaoccupata», 1943-44), «Страдание» (1947) усиливаются пессимистические мотивы, настроения обреченности и смерти:
О, вторжение момент в помраченный мозг,
Ты то боль невыносимая и тела, и земли,
Что криком отчаянным равный своим
Роз'ятреній тишине безжалостно убитых.
В этот момент просыпается ангел в лохмотьях,
Последний хранитель уцелевшего Духа...
Викам уже знаком этот образ печальный,
Обречен вождь во главе всех обреченных
Впереди идет, и лоб его тень окутывает...
(«Ангел нищих», пер. О. Пахлевской)
В сборнике «Чувство времени» военные мотивы предыдущих лет меняются не менее драматичными, о чем красноречиво свидетельствуют уже сами названия стихотворений: «Тоска» («тоска, служанка безумия...»), «Гимн смерти» С смерть, скупая река... ты подаришь мне мертвое сердце, у меня не будет больше мыслей...»), «Милосердие» ( «я - раненая человек, и я хочу, наконец, достичь милосердия, которое сойдет одинокого человека...»).
В послевоенный период поэзия Унґаретті в целом остается в пределах герметичного видение мира, но каждый раз, особенно в последние годы жизни (сб. «Жизнь человека», 1969) становясь более открытой, насыщаясь конкретным социально-политическим содержанием, отражающим реалии современной поэту жизни итальянского общества. Творчество Унґаретті, пронизана пафосом постоянного обновления лирических форм, считается одним из высших достижений итальянской поэзии XX века.
На украинском языке ряд произведений Унґаретті перевели М. Лукаш, Г. Кочур, В. Стус, В. Пахлевская, Ю. Педан.
В. Назарец
|
|
|