ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ТВЕН, МАРК

(1835 - 1910)

ТВЕН, МАРК - творчество писателя

ТВЕН, МАРК (Twain, Mark, автонім: Клеменс, Сэмюэл Ленгхорн - 30.11.1835, Флорида, штат Миссури - 21.04. 1910, Реддінґ, шт. Коннектикут) - американский писатель.

Родился в штате Миссури, где его отец Джон Маршал Клеменс, віргінець со строгим и независимым нравом, в течение нескольких лет держал лавочку. Мать будущего писателя, рыжеволосая красавица Джейн Лемптон Клеменс, родом из Кентукки, была женщиной исключительной доброты и душевной стойкости. Твен унаследовал от нее не только цвет волос, но и чрезвычайную эмоциональную чувствительность и поразительное чувство юмора. Мать была его кумиром.

Попоїздивши Америкой в поисках счастья, попробовав себя - в очередной раз неудачно! - в торговле, Клеменс-отец со своей многолюдной семьей остановился в Ганнибале, где выполнял обязанности мирового судьи. Городок на берегу реки было настоящим раем для детворы, но и здесь надежды старшего Клеменса на успех снова не оправдались. Он умер, оставив семью в нищете. Сэму на то время было двенадцать лет. Его отдали учеником в типографию, где работал наборщиком старший брат.

А. Линкольн недаром называл типографии «колледжами для бедных подростков». Сэм получил возможность много, хотя и бессистемно, читать. Однажды в руки ему попала брошюрка о Жанне д'арк. История французской героини захватила подростка. Впоследствии Твен увидит в этом случае перст судьбы. Как и Орлеанская дева, парень слышал «голос» и, скоряючись ему, начал писать.

Освоив ремесло, Твен путешествовал по просторам штата, ведь добрые сборщики нужны везде. География его странствий расширялась: Сент-Луис, Нью-Йорк, Филадельфия, Цинциннати, Новый Орлеан... Из Нью-Йорка будущий писатель сообщал сестре, что просиживает вечера в библиотеке печатников, старательно конспектируя диалоги Вольтера. В 18 лет он уже знал Ч. Диккенса, В. М. Теккерея, В. Скотта, Дизраэли, Е. По. Наивысшее среди классиков он ценил. Шекспира, трагедии которого захватили его еще в детстве, и М. де Сервантеса. И пусть никого не удивляет, что любимым героем прирожденного юмориста стал Дон Кихот. В этом парадоксе - глубокий смысл: с течением времени Твен все больше походить на Рыцаря Печального Образа.

Твену было немного за двадцать, когда он стал работать помощником лоцмана, а затем и самостоятельно водить корабли по Миссисипи. Сбылась мечта детства, юноше казалось, что он нашел свое призвание. Твен даже покинул журналистику, хотя до того раз за разом посылал в редакции газет и журналов свои еще довольно глевкуваті, неуклюжие юморески и скетчи. Но Гражданская война, которая вспыхнула именно в то время, положила конец его судоходной карьере.

Две недели Твен пробыл в отряде конфедератов, даже получил звание лейтенанта. Но потом отряд распался, и молодой Клеменс воспользовался этой возможностью для дезертирства. Он жалел о том порывы, что толкнуло его в ряды защитников рабства. Поддавшись на уговоры брата-юніоніста, который получил высокую правительственную должность в Неваде, Твен в июле 1861 г. отправился на Дальний Запад, охваченный «золотой лихорадкой». О своем путешествии и последующие события Твена расскажет через десять лет в книге путевых очерков «Налегке» («Roughing It», 1872).

Надежда стать миллионером привела юношу на руднике. Он был одним из тех двухсот тысяч здоровых и крепких мужчин, которые, став пленниками золотых миражей, долбанные каменисту землю и в основном погибали здесь от пули или ножа, а то и просто умирали, или досрочно старілися, не выдержав горечи надежд, оказались напрасными.

Так и не найдя на Западе золота, Клеменс зато нашел себя как писатель. Вторым днем его рождения стало 3 февраля 1863 г., когда в невадській «Энтерпрайз» появился первый рассказ, подписанный псевдонимом «Mark Twain» (то есть «мерка два» - лоцманский термин, обозначавший уровень воды, достаточный для прохода корабля). Выбрав такой ник, Клеменс старался сохранить память о лучшую, как на то время, время своей жизни. Но не пройдет и двух лет журналистской работы Твена в Вірґінії-сити, а затем в Сан-Франциско, как о нем начнут говорить все - как о «буйного юмориста тихоокеанских склонов».

Жизнь сводило Твена с разными людьми - матросами и лесорубами, золотоискателями и фермерами-переселенцами, газетчиками и писателями, и каждая такая встреча обогащала начинающего литератора. В Сан-Франциско он попал к благоприятному литературной среды (в газете «Каліфорнієн» работали Ф. Б. Гарт, с которым Твен вскоре подружился, и А. Бирс). Общение способствовало становлению литературных вкусов, расширению общекультурных знаний. Твен много работал над техникой, стилем, добиваясь доходчивости и простоты, настойчиво овладевая искусством устного рассказа. Необходимость зарабатывать на пропитание заставила его читать юморески перед публикой. После окончания Гражданской войны юмористические анекдоты, пародии стали весьма популярными по всем углам. «Лекции» Твена вызвали фурор. Америка тогда еще могла смеяться. Она еще была достаточно свободной и счастливой для этого. Главным источником сюжетов, характеров, ситуаций, образов, языковых форм были для Твена жизни американских бедняков, среди которых он вырос, и народный американский юмор.

Покинув Сан-Франциско ради Нью-Йорка, Твен погрузился возможность применения большого города. В мае 1867 г. появилась первая книга Твена - «Знаменитая лягушка-попрыгунья из Калавераса» («The Celebrated Jumping Frog of Calaveras Country and Other Stories»), в которую вошли в основном рассказы о Дальний Запад. Юмористическую историю о лягушке-стрибуху Т. услышал на золотых приисках Калифорнии, где он побывал в 1865 г. В интерпретации Твена этот странствующий сюжет превратился в повествование, которое «слушали с упоением, словно какую-то легенду Гомера или северную сагу».

Вместе с фольклором Мероприятия в литературу Америки врывался неокрашенное жизни пионеров «фронтира», то есть приграничных территорий. В этом странном и жестоком мире, где убийство трактовалось как комический сюжет, все было гротескным. Поэтому-то и ранний юмор Твена был «жестоким, диким и необузданным» (Б. Где Вото). На то время вряд ли кто понимал, что этот способный юморист был призван сделать перестройку в американской литературе, что именно ему, мастеру комического, придется похоронить романтизм и открыть настоящую американскую действительность для ее художников.

Познав радость первого большого успеха, Твен отправился в путешествие в Европу и Палестину на корабле «Квакер-сити». Письма и корреспонденции в нью-йоркской и калифорнийской газеты стали основой книги «Простаки за границей» («Innocents Abroad»), ставшая триумфом писателя.

Волшебство этой насмішкуватої и задиристой книги коренятся в свободном мышлении, носителем которого является темпераментный и искренний рассказчик. Этот «американский» Адам убежден в том, что Европа - это вчерашний день человечества, а будущее принадлежит Новому Миру. Американцев радовало то, что этот простой парень с берегов Миссисипи рассказывает о своем путешествии без улесливого пресмыкательства перед Европой. им нравилось, что, в противовес «закам'янілій и нерушимом» культуре Старого Мира, он апологетизує деятельную и энергичную американскую цивилизацию. Следовательно, «янки» готовы были «проглотить» даже его упреки в ограниченности и невежестве, самодовольства и святенництві, ведь они происходили от «своего».

Твен жил идеями своей страны и своего времени. Как и многие его соотечественники, он был убежден в том, что Америку ждет большое будущее. В раннем творчестве Твена почти нет обличительного пафоса. Рассказы того периода напоминают курьезные анекдоты, которые писатель, гротескно преувеличив, выхватил из жизни. Твен подает действительность через восприятие «простака», человека непосредственной, простодушной. А комический эффект возникает вследствие сталкивания наивной логики «простака» с логикой реальных жизненных обстоятельств.

Однако за маской «простака» скрывался здравый смысл, и поэтому с течением времени он становится опасной фигурой. Выступая то в роли неудачливого претендента на пост губернатора («Как меня выбирали губернатором» - «Running for a Governor», 1870), то бедного китайца, который подвергается жестоким нападкам «в стране свободы» («Друг Голдсмита снова на чужбине» - «Goldsmith's Friend Abroad Again», 1870), то застенчивого и доверчивого работника буйной американской прессы («Журналистика в Теннеси» - «Journalism in Tennessee», 1869), «простак», пользуясь привилегией шутов и юродивых, вибовкував горькие истины о отечественные порядки. Маска «простака» помогала Твену показывать алогизм, неестественность американских обычаев и институтов. В подтексте его юмористических рассказов уже витает «несравненная свифтовское ненависть». Ее нет разве что в книге «Налегке», этой «истории Дальнего Запада», которая по эмоциональной окраске близка к «Простаков за границей». Эта книга, хоть и написана очевидцем «неистовства целой нации», вызванного «серебряной лихорадкой» в Неваде, искрится юным беззаботным юмором, несмотря на свой гротескный стиль.

Громкий успех «Простаков за границей» распахнул перед Твена-журналистом двери в большую литературу. «Литературными Афинами» той поры в США считался Бостон. Бостонці, которые преклонялись перед «бессмертными» Г. Лонгфелло, Г.В. Эмерсоном, Г. Холмсом, восприняли Твена весьма сдержанно, иронично презирали его за «вульгаризм», «примитивизм», хотя большинство соотечественников восприняли его произведения с восторгом.

В 1870 г. Твен женился с Оливией Ленгдон, дочерью угольного магната из Баффало. Новое социальное среду навязывало свой образ жизни, этот диктат обременял писателя. Т. Драйзер в статье «Два Марка Твени» пишет: «Этот простой, непосредственный, гениальный парнишка с речной пристани, из поселка рудокопов, а потом с західноамериканської газеты растерялся и некоторое время был совершенно потрясен, оказавшись в том дерзком, упорном, властном, полном условностей мире, к которому он необдуманно приобщился». Не только Драйзер увидел в браке Твена источник компромисса и даже капитуляции писателя перед общественным мнением, перед этой чванливой святенницею - «миссис Гренді».

Впрочем, растерянность Твена не стоит преувеличивать: он осознавал, куда попал и чего лишился. Гартфорд, штат Коннектикут, где Твен с семьей поселился в 1871 p., был не только богатым и уютным городком, но и жил интенсивной интеллектуальной жизнью. Там было много литературных клубов. Душой одного из них была Г. Бичер-Стоу. Твен организовал у себя дома Утренний клуб для молодежи. За 17 лет у него побывала уйма американских и иностранных «звезд» (в частности, воспоминания о своем посещении «большого, богоподобного Клеменса» оставил молодой Дж.Р. Кіплінґ). В середине 80-х pp. Твен основал Браунінгівське общество. «Браунінґівські вечера» прославили его как тонкого ценителя поэзии. В конце концов, Гартфорд был хорошей литературной школой и для самого Твена.

Твен получил возможность удовлетворить напряженный интерес к Г. Спенсера и Ч. Дарвина, который возник у писателя после путешествия в Европу. Он глубоко ознакомился с философией Просвещения, проникался идеями о поступательный характер прогресса. Чаще других бывал у него В. Дин Ховеллс, известный бостонский писатель. Он сразу заметил гений Твена и поощрял его творчество на протяжении сорока лет их искренней дружбы.

В Гартфорді Твен получил еще одного друга на всю жизнь. Им стал просвещенный пастор, историк и литератор Дж.Г. Твічел. Умный собеседник, шутник, неутомимый путешественник, он будет сопровождать Твена в его многочисленных турне Америкой и Европой. Именно ему Твен впервые прочтет свое раблезіанське рассказ «1601», от которого родственники Твена будут открещиваться даже после смерти писателя, утверждая, что это эротический рассказ «не может принадлежать деликатном Твенові». Однако именно «деликатности» Твену всегда не хватало, и, чувствуя это, он поручил отредактировать некоторые рукописи любимой жене, образованность и утонченность которого высоко ценил, и Ховеллсу, которого считал прекрасным стилистом. Однако это касается только «детских» книг. Между тем, причастность жены и близких друзей к литературному творчеству Твена заключалась в том, что они были его первыми слушателями. Привычка проверять написанное на слух сложилась у Твена давно, и он ей никогда не изменял.

Соседом Твена в Гартфорді был довольно бесцветный писатель Ч. Уорнер, однако Твен решился написать в соавторстве с ним роман «Позолоченный век» (1874). Вялые разделы Уорнера плохо сочетаются с твенівськими, в которых впервые проступает свіфтівський сарказм. Исполнившись отвращения к новому финансового капитализма, к магнатов-хищников, коррупции в политике и социальной мошенничества, которые в Гартфорді он мог наблюдать вблизи, Твен ввел термин «позолоченный век», всесторонне характеризовал эпоху, «когда президенты, генералы, проповедники стали дельцами и вся энергия американцев сосредоточилась лишь в одной сфере, признанной достойной внимания, - в сфере бизнеса» (В. Возраст Брукс).

Твен-журналист течение семи месяцев придирчиво изучал темные махинации конгрессменов. Герой романа сенатор Ділуорті является своеобразным эталоном мошенничества и наглости. Он пробрался к власти с помощью шантажа и обмана. Действуя под маской «джентльмена», «христианина», «патриота», он держится на плаву и процветает при любых обстоятельствах.

В «Позолоченном веке» создан гротескный образ полковника Селлерса. Это истинное воплощение каприВНОй «американской мечты» еще долго будет оставаться в галерее персонажей Твена, впоследствии писатель сделает его героем своей пьесы. Селлерс - трагикомическая фигура. «Его патетическая и добрая душа» парализована ожиданием счастливого шанса. Он составляет планы неожиданного сказочного обогащения своих близких и друзей и готов каждого сделать состоятельным. Однако золотой дождь каждый раз обходит Селлерса, а он продолжает неустанно развивать новые грандиозные фантасмагорические проекты. Полковник Селлерс - американский национальный тип. Твен не придумал его, а наблюдал вплотную, даже в собственной семье. Селлерс одновременно напоминает его дяди с материнской стороны и родного брата. Твен убедился в том, что американский народ заражен вирусом мечты о богатстве, в каждом американцу сидит Селлерс. Если вспомнить о собственных планах Твена о новой пишущей машинки, разработку которой он финансировал, едва не обанкротившись в 1893 г., то мы поймем, что писатель был прав.

В «Позолоченном веке», где можно найти немало автобиографических образов и деталей, связанных с детством писателя, впервые прозвучали ностальгические нотки, которые станут особенно характерными для зрелого Твена. ИВНОстальгии по утраченному детству, из призрачного грусти по радостным «утром» собственной жизни, что совпало с «утром» Америки, родилась книга, которую сам Твен обозначит как «гимн в прозе» - «Приключения Тома Сойера» («The Adventures of Tom Sawyer», 1876). Твен считал, что пишет книгу для взрослых, но первый ее читатель - Ховеллс - убедил его в том, что книга будет иметь небывалый успех среди подростков.

Детская литература тогдашней Америки была «до тошноты приличной», так как находилась в плену дидактически-благочестивой сентиментальной традиции, которую Т. блестяще высмеял в пародиях на книжки для воскресных школ: «Рассказе про плохого мальчика» («The Story of the Bad Boy», 1865) и «Рассказе о хорошего мальчика» («The Story of the Good Boy», 1870) - своеобразных прологам к «Тома Сойера». «Приключения Тома Сойера» - одна из самых светлых книг в мировой литературе (А. Старцев). Радость излучают ее главные герои, а прежде всего Том. Основу его характера составляют неиссякаемая энергия, неутолимая жизнерадостность, живой интерес к жизни. Этот непоседливый, веселый парнишка имеет замечательный дар оживлять все вокруг себя. Благодаря этому весь мир вспыхивает солнечными красками и наливается ощущением радости бытия. Том умеет получить удовольствие из всего, даже из удаленного зуба или очередного наказания - поручение покрасить забор. Трудовую повинность он превращает в праздничную вакханалию.

В противовес миру детей, наполненном фантазией и игрой, Твен показал в книге скучный, надменный и жестокий мир взрослых. И в «детской» книге Твен обращается к одной из главных своих тем - противопоставление «бытия» жизни, полной буйство и затей, мертвому миру, системе искусственных предубеждений. Твен применил в романе прием «двойного видения»: мир взрослых по-раВНОму воспринимается детьми и автором-рассказчиком.

Оглядываясь на свое детство, покрытое дымкой идеализации, Твен разглядел в «мирной», «патриархальной» Америке 40-х pp., за которой томились сердца его соотечественников, замученных бешеным ритмом жизни больших городов, уставших погоней за миражами успеха, что-то такое, о чем они забыли или не заметили. Сент-Пітерсберґ (Ганнибал времен детства писателя) предстает перед нами маленьким, затхлым местечком, его монотонная жизнь напоминает застоявшееся болото. И обычаи, которые царят здесь, отнюдь не кажутся автору гуманными, взрослые постоянно совершают насилие над детьми. То, что ценят (или делают вид, что ценят) взрослые: все эти церковные службы и речи, школьные порядки, - вызывают у детей скуку, отвращение и сопротивление. Однако дети не судят и не разоблачают родителей и учителей, не обвиняют «взрослый мир». Это происходит опосредованно, когда в своих играх они начинают подражать, воспроизводя ситуации «взрослой» жизни, или когда наивно истолковывают отдельные поступки и «тайны» старших. Именно здесь и проявляется комический эффект, ибо «забавы» и «тайны» взрослых, представ в таком обнаженном виде, кажутся бессмысленными. «Игры» взрослых в религию, в добропорядочность безгранично лицемерные и скучные. Жизнь в них меньше, чем в здохлому крысе, который все же может превратиться в предмет развлечения, если к его хвосту привязать шворку и крутить над головой.

«Понурій добропорядочности воскресных школ и пишномовній романтике детских приключенческих книг писатель-демократ противопоставил высокое живое понятие человечности, показав, что источником гуманных чувств является не проповедь священника и не резкая школьного учителя, а естественные порывы неиспорченного и неизбалованного человеческого сердца» (А. Ромм).

Едва окончив «Тома Сойера», Твен начал работу над исторической книгой об английское Средневековье «Принц и нищий» («The Prince and the Pauper», 1882), но получил заказ снова написать о путешествии в Европу. Нуждаясь в деньгах, Твен принял предложение и отправился с семьей в Германии. Почти два года он будет путешествовать Германией, Швейцарией, Италией, Францией и Англией. О своем путешествии он расскажет в книге «Пешком по Европе»(18S0).

Вернувшись домой, Твен снова обратился к сказочного сюжета про мальчика-простолюдина Тома Кенти, «принца нужды», который успешно справился с ролью короля, которая неожиданно выпала на его долю в то время, как принц Эдвард оказывается в Дворе отбросов», изнемогая от голода и страданий, которые, наконец, побуждают его к горькому выводу: «Лучше было бы мне ослепнуть, чем видеть этот ужас!»

Необычная история двойников, которые случайно поменялись ролями накануне смерти короля Генриха VIII, имеет условный характер. Несмотря на эту условность, Твен не очень интересуется исторической достоверностью того, о чем он пишет. Средневековая Англия предстает перед глазами читателя как иерархическое общество, в котором главную роль играет не сущность человека, а то, она принадлежит к миру господ или рабов, является королем или подданным, «принцем» или «нищим». В форму детской сказки Твен одевает заветную мнению, унаследованную им от просветителей: люди не рождаются королями или нищими, они ими становятся.

«Принц и нищий» - увлекательный и самый динамичный роман Твена. Стремительно чередуются сцены дворцового быта и мира, скрытого за позолоченным фасадом тюдоривськои Англии. их контрастность подчеркивает мысль о расслоении общества. В «Томе Сойєрі», взглянув глазами ребенка на жизнь американского провинциального городка, Твен открыл полон поэзии и красоты мир мальчишеской мечты. В «Принце и нищему» тезка Сойера Том Кенти и его високородний двойник открывают в средневековой Англии два мира. Пропасть между ними, по мнению Твена, и составляет трагическую основу европейской истории.

«Принц и нищий» стал важным этапом в эволюции мировоззрения писателя. Весной 1882 г., сразу же после выхода «Принца и нищего» в мир, Твен отправился в путешествие по Миссисипи, посетил родной Ганнибал и другие памятные с юности места. По счастливому стечению обстоятельств, капитаном корабля, на котором плыл писатель, оказался Биксби, который когда-то учил Твена лоцманской дела. Твен отправился в путешествие не ради отдыха, хотя и заслуживал, а за новым материалом для творчества. Дело в том, что в течение нескольких последних лет писатель параллельно работал над новым романом, продолжением «Тома Сойера», и большой книгой о «речной» период своей биографии. Четырнадцать глав книги воспоминаний он опубликовал в журнале «Атлантик» еще в 1875 г. под общим названием «Старые времена на Миссисипи».

Эта поездка помогла Твену из разрозненных впечатлений молодости создать целостную картину - «эпос реки Миссисипи», в котором писатель зафиксировал значительный пласт американской жизни, что безвозвратно уходила в прошлое. В 1883 p. Твен издал книгу «Жизнь на Миссисипи», ведущую роль в которой играет центральный образ свободной, могучей реки, что становится, в конце концов, чрезвычайно мощным художественным символом ничем не ограниченной свободы. В мире тотального рабства лишь Миссисипи остается свободной. Оазисом свободы кажется писателю и лоцманство. «В те времена, о которых я пишу, свободнее и уважаемых от лоцмана на Миссисипи не было никого». Многие разделы «Жизнь на Миссисипи» посвященные тайнам этой профессии, ее романтике и является настоящим гимном в честь «рыцарей стерна».

Романтический пафос, царящий в первой части книги, во второй, которую Твен написал через восемь лет, сменяется унылым элегическим настроением. Увиденный Твеном кладбище «мертвых» кораблей символизирует превращение великана в «остриженного Самсона». Миссисипи, которая еще совсем недавно была главной артерией страны, питала тело нации, с развитием железных дорог утратила былое значение, жизнь на ней упадок. Во всем, что теперь видит писатель на реке, на ее берегах, нет жизни.

«Жизнь на Миссисипи» - прелюдия к одной из величайших книг Америки. «Приключения Гекльберри Финна» («The Adventures of Huckleberry Finn») - книга, из которой «вышла вся американская литература» (Е. Хемингуэй). Новая встреча писателя с жизнью надрічних городков обострила его чувства реализма. От «Тома Сойера» веер светлым лиризмом, «Гек Финн» полон трагизма. Объясняя замысел романа, Твен писал: «Я возьму парнишку лет тринадцати-четырнадцати и пропущу его сквозь жизнь... Но не Тома Сойера. Том Сойер не подходит для этого характера».

Бездомный бродяга, с детства вынужден заботиться о самого себя, Гек рано познал жизнь, и оно воспитало в нем острое чувство реальности, но не озлобило, не привило цинизма. Природа одарила его сердцем, открытым для добра и справедливости, бескомпромиссным в отношении грубой силы, под какой бы маской она не пряталась. «Дитя Миссисипи», Гек Финн - это еще одна модификация твеновского «простака». В его характере здравый смысл, а иногда и хитруватість, сочетаются с детским простодушием и наивностью. Он видит мир и вещи иначе, чем искалеченные постоянной ложью и користолюбністю представители «цивилизованного мира», начиная с вдовы Дуглас, которая усыновила Гека и от которой он сбежал, и заканчивая мошенниками, выдававшими себя за «короля» и «герцога», которых он встретил, путешествуя вниз по течению реки.

Путешествие Гека на плоту по Миссисипи позволили Твену показать широкую панораму и передать жизнь, течение которой несет паренька навстречу новым испытаниям. Это не «вычитанные» из книг приключения Тома Сойера, это именно жизнь, которая богаче и фантастичнее любой выдумки. За каждым изгибом реки героев ожидает очередная кровавая драма или грубый фарс. Ватага авантюристов шастают широкими водами Миссисипи, их жертвами становятся Гек и его спутник. Ассоциативная манера твеновского письма в этом романе, где столько движения, где автор развивает два плана - явный и скрытый, представляется особенно органической.

Вместе с Геком на плоту находится негр-беглец Джим, который является самым благородным персонажем романа. Он сохраняет чувство собственного достоинства, даже будучи рабом. И Гек и Джим надеются уплыть в обетованную землю, к невесть где услышанного ими городка Каир, в котором негры якобы получают свободу. Правда, в густом тумане они потеряли ориентацию и проплыли мимо него. Твен намекает на призрачность «островков свободы» в современности. С Джимом связана душевная драма Гека, которую автор определяет как конфликт «здорового сердца» и «больного совести». Голос долга предписывает Гекові выдать беглеца - ведь парень вырос на Юге и впитал все его традиции и суеверия. Но голос сердца напоминает ему, что Джим хорошо относился к нему и любил его, как никто другой. Гек не только сам не изменяет Джима, но, когда его хватают за доносом «короля» и «герцога», решает спасти, «угнать Джима из рабства». Он делает свой выбор сознательно, понимая, что «цивилизованные» граждане сочтут его поступок тягчайшим грехом. «Ну что ж делать, придется гореть в аду».

«Приключения Гекльберри Финна» стали переломным моментом в творческой эволюции Твена, именно эта книга обусловила превращение жизнерадостного юмориста на горького сатирика. Борьба с романтизацией жизни в литературе, которую Твен начал еще в юности, вступила в новую фазу. Сатирический шедевр Твена «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» («A Connecticut Yankee in King arthur's Court», 1889) - это квинтэссенция того, что писатель долго носил в себе, пока не решился произнести вслух. Эта «притча о прогрессе» отражает мучительный процесс его духовных поисков, противоречия и горечь прозрения. Как и его любимый Сервантес, Твен сначала собирался покпинити над сентиментальным увлечением Средневековьем, создав пародию на роман Т. Мэлори «Смерть Артура». Полагаясь на убийственную силу смеха, он решил окончательно дискредитировать европейскую феодальную традицию и ее пережитки - наследственную монархию, клерикализм, сословное неравенство, «воевать» с которыми Т. начал еще в «Простаках за границей», а продолжил в «Принце и нищему».

Стремясь выяснить универсальные законы истории, Твен «сталкивает лбами» две эпохи, «напинає» время, соединяя «конец» и «начало». Для этого он использует оригинальную фантастическую ситуацию - его современник попадает в условия VI ст., в разгар раннего Средневековья. Герой - Генк Морган, простой человек, мастер на все руки. Твен называет его нарицательным именем Янки. Это условная комическая фигура американского газетного фольклора. Твен сохранил его самоуверенные манеры и «простакувату» язык.

Оказавшись в экстремальных условиях, Янки превращается в бизнесмена, настоящего титана організаторства. Твен полемизирует с распространенным образом бизнесмена-изверга, показывая, как именно те черты, которые попирались как низменные - энергия, предприимчивость, отсутствие сентиментальности и озабоченности проблемами вкуса и приличия, позволяют главному герою достичь значительных успехов в деле преобразования средневекового общества посредством новейших технологий.

Твен не был убежден в главном - может ли деятельность Янки стать залогом наступления действительно «золотого века» человечества. На этот вопрос писатель дал скорее отрицательный ответ, потому что эксперимент Янки завершается гигантским побоищем, в котором нет победителей.

Сомнения и неуверенность, которые владели писателем, определили противоречивость образа нового «простака», которым является Янки. Адепт технического прогресса, воинствующий прагматик, Янки выдается «естественнее» человеком, чем, скажем, нехороший волшебник Мерлин или фея Моргана. «Естественность» Янки в определенной степени сближает его с рыцарями Круглого стола, простодушными и наивными. Хитроумный Янки, поражая дикарей «магией» своих знаний, в чем-то не менее примитивный, чем они. Попав в средневековое прошлое из века победоносной буржуазии, он, однако, не зараженный ее користолюбним духом и по-своему благородный. Рыцарей короля Артура манит мечта о святой Грааль, а у Янки своя американская мечта - настоящая демократия, народная республика. Янки - тоже рыцарь, «рыцарь труда».

Современникам, которые узнали в романе немало просветительских идей, показалось, что перед ними новая социальная утопия. А за тем, Твен прокладывал путь для нового жанра - антиутопии, в которой литературная пародия сочеталась с философским гротеском, а по форме это напоминало приключенческий роман. С помощью фантастики и иронии Твена не создает, а разрушает утопический идеал. Оценивая прошлое сквозь призму сознания человека XIX ст., Твен развенчивает средневековую идиллию, дотла уничтожает романтическую легенду о средние века, что якобы были золотой порой человечества. Однако и цивилизация, которую пытается насадить Янки, не является абсолютным добром. Немало новаций является весьма двусмысленными и подвергаются дискредитации. Преобразования рыцарского общества Круглого стола на Торговую палату, перевоплощение сэра Ланселота, что променял славу храброго защитника справедливости на карьеру предприимчивого биржевика, - это же издевательство над самой идеей прогресса и эволюции. Оценка настоящего с точки зрения прошлого помогает Янки выявить не только достижения, но и потери. С точки зрения нового опыта, который приобретает герой в результате своих скитаний, не соответствует действительности и легенда о США как воплощение утопического идеала.

Закончив книгу, которую сам Твен считал своей лебединой песней, писатель признался, что у него осталось много невысказанных мыслей. Ему казалось, что он сумеет лучше выразить их, если откажется от комического. Таким произведением, целиком находится в сфере высокого, трагического виповідання, стали «Личные воспоминания о Жанне д'арк сэра Луи де Конта, ее пажа и секретаря». Твен считал эту книгу главным делом всей жизни, подчеркивая, что писал ее «по любви», а не на заказ, не «для рынка». В ней высказаны его самые сокровенные мысли об истории, возможности прогресса, смысл человеческой жизни. Мрачный пессимизм твенівських выводов обусловлен не только крахом просветительской концепции истории, на почве которой он долгое время выстраивал свой кругозор, но и растущим разочарованием в американской действительности. Опасаясь недоброжелательного отношения публики к своей новой книги, Твен издал «Жанну д'арк» под псевдонимом.

У Твена Жанна - воплощение морального величия и удивительной духовной красоты. «Жанна, - пишет Твен, - оставалась правдивой, когда ложь постоянно была на устах людей, она оставалась честной, когда понятие о честности было потеряно... Она была стойкой там, где про стойкость не имели представления, и ценила честь тогда, когда о чести забыли напрочь все. Она сохраняла достоинство в эпоху низменного пресмыкательство». Для Твена сама Жанна и подвиги этой крестьянской девушки является большим чудом истории. Жанна противоречит логике своего времени. Она - человек, которая вошла в логово хищников, и поэтому ее ждет смерть. Костер, на котором его сжигают, - проявление закономерного развития событий. Трагическая судьба героини детерминированная слепотой истории, которая уничтожает все лучшее, что ею создается.

А между тем, на старости лет, жизнь словно принялось приковать заядлого весельчака к неутешительным мыслям. Судьба раз за разом наносила Твену жестоких ударов. В 1896 p., именно тогда, когда он вместе с женой совершал путешествие вокруг света с целью написать на заказ еще одну книгу «По экватору» (1897), умерла любимая дочь, двадцатипятилетняя Сьюзи. Вскоре навсегда тяжело заболела младшая, которую писателю тоже суждено пережить. Через год умер старший брат, и, наконец, в 1904 p. Твен потерял жену.

Писатель принял вызов судьбы, ответив на него лавиной рассказов, политических и критических статей, многочисленных речей и острых памфлетов. Это была поистине «Ниагара мыслей»... На пороге XX в. Твен открыто выступал против беззастенчивой произвола «хищничества»: «Мое представление о нашей цивилизации заключается в том, что это противная и убогая штука, полна жестокости, тщеславия, дерзости, низости и лицемірності». Твен - мастер срывать машкару дрянных лицемерия из тех, кто, по его мнению, творит настоящие преступления против человечества. Такие страстно-саркастические произведения, как «Моим критикам-миссионерам» («My Missionary Critics»), «В защиту генерала Фенстона» («А Defency of General Fanston», 1902), «Монолог короля Леопольда» («King Leopold's Soliloquy», 1905), создали ему репутацию «американского Вольтера» (Б. Шоу). Одни называли Твена «убийственным критиком Белого дома», другие - «предателем».

Среди публикаций последнего периода бесспорным успехом была гротескная, полная злого юмора повесть «Человек, который развратила Гедлиберг» («The Man That Corrupted Hadleyburg», 1899). Жители городка, которые провозгласили Гедліберґ «порядочным и высоконравственным городом» в окраине, попадают в ловушку, которую приготовил для них незнакомец, оставив мешок золотых монет, что, как окажется впоследствии, были только позолоченными. Этой приманкой соблазнились все, за исключением бродяги, беззаботного шалопая Холидея, но его как раз гражданином никто не считал. Среди раскрытых стяжателей - уважаемые граждане: банкир, адвокат, фабрикант, почтмейстер и другие «отцы города». Все они стали посмешищем, и «неподкупный» Гедліберґ упал.

Твен теперь предпочитал не прибегать к маскировке, хотя сам элемент маски становился в его творчестве все более весомым. Если раньше маски выполняли сугубо игровую функцию, передавая карнавальное буйство жизни, то теперь маски, фикции, личины вытеснили, подменили собой именно жизнь. В сатирических рассказах позднего Твена маска пришла на смену живому человеку. «Таинственный незнакомец» («The Mysterious Stranger», 1916) - необычный, с многих точек зрения загадочный, ориентированный на философскую аллегорию произведение, - стал логическим завершением духовной эволюции писателя. По характеру воплощенных в нем идей и взглядов он близок к «Твердолобого Вильсона» («Pudd'nhead Wilson», 1894), «Человека, которая развратила Гедліберґ», радикальной публицистики 900-х гг. и особенно - философского трактата «Что такое человек?» («What is Man»). Этот трактат, опубликованный через восемь лет после написания тиражом 250 экземпляров, - одна из найневтішніших книг писателя. Драйзер назвал ее «самой глубокой и жестокой». Жизнь, история выдаются писателю бессмысленной круговертью, своего рода circulus vitiosus. Мрачно-саркастические мысли о «проклятый и подлый человеческий род» является свидетельством глубин безграничного отчаяния, в которые погрузился Твен.

В «Таинственном незнакомце «писатель усиливает обличительный пафос, обвиняя «человеческую расу», расширяет масштаб своих обобщений. И хотя действие произведения развивается в XVIII ст., в затурканому австрийской деревушке с говорящим названием Ейзельдорф (Ослиное село), однако сквозь здешние закостенелые порядки и обычаи явственно проступает Сент-Пітерсберґ - Ганнибал, а рассказчик своей преждевременной зрелостью напоминает Гека Финна.

Образы Тома и Гека сопровождали Твена в течение всей жизни. Он написал о них новые, правда, не такие удачные и поэтому менее известны книга: «Том Сойєрза рубежом» («Tom Sawyer Abroad») и «Том Сойер - сыщик» («Тот Sawyer, Detective», 1896). Кроме того, писатель даже имел замысел создать повесть о Гека и Тома на склоне их возраста. В его дневнике за 1891 г. есть такая запись: «Гек возвращается домой. Бог весть откуда. Ему 60 лет, он сошел с ума. Представляет, что он еще мальчишка, ищет в толпе Тома, Бекки и др. Из долгих странствий возвращается Том. Находит Гека. Вспоминают старые времена. Жизнь оказалось неудачным. Все, что они любили, что считали прекрасным, ничего этого уже нет. Умирают».

Хотя Твен и стал «жестоким» сатириком, однако этой повести он так и не написал, не смог так поступить со своими любимцами. Но элементы этого замысла воплощены в «Таинственном незнакомце». Сначала читатель попадает в мир детства. Майского утра среди подростков, которые наслушались рассказов про духов, ведьм, привидений, и, безусловно, верят в нечистую силу, появляется красивый мальчик, который сначала назвался Траумом (с немецкого «der Traum» - сон, мечта). Развлекая ребятишек и поражая их разными чудесами, на которые он мастак, Траум постепенно раскрывает детям глаза на нелепый и несправедливо устроен мир, в котором они живут. «У вас все ненормально, все кувырком: бездельники - на троне, а трудящиеся люди - в канаве». В конце концов, он называет свое настоящее имя - Сатана, хотя и так уже понятно, что он прибыл из другого мира. Сатана путешествует с мальчишками во времени и пространстве, то перенося их в прошлое, где везде царят жестокость и несправедливость, то отклоняя завесу над будущим, еще кривавішим, чем прошлое.

Впрочем, Твен никак нельзя считать зістареним мизантропом, ведь его мизантропия - это исподнюю сторону его гуманизма. Мрачная философская сказка Твена пропитана не только отчаянием, но и болью, большим сочувствием к людям. Она отразила кризис иллюзий, корни которых выводилось из «эпохи разума». Она вобрала боль поколения, к которому принадлежал Твен, - поколение, которое было воспитано на идеологии просвещения, но , впоследствии потеряло почву под ногами и, предчувствуя социальную катастрофу, дошло до крайнего пессимизма. Потеряв прежние идеалы и веру, отказавшись от «ганнібальської идиллии», Твен продолжал верить в «рыцарей труда» и смех как мощное оружие в борьбе против всемогущей, гигантской олжі, что царит над миром.

Оттенки твеновского смеха чрезвычайно богатые и изменчивы. Как отметил А.Звєрєв, Твен доказал «способность комической литературы стать и эпосом народной жизни, как стали им «Приключения Гекльберри Финна», и философским осмыслением истории, которым является «Янки при дворе короля Артура», и притчей, как «Человек, который развратила Гедліберґ», в которой нарушаются фундаментальные основы бытия. Он вполне заслужил репутацию «американского Вольтера».

На украинском языке произведения Твена переводили М. Дмитренко, Г. Доценко, В. Митрофанов, И. Стешенко, М. Рябова и др.



Г. Йонкіс