ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ТОЛКИЕН (Толкин)Джон Рональд Руэл

(1892 - 1973)

ТОЛКИЕН (Толкин)Джон Рональд Руэл - творчество писателя

ТОЛКИЕН (Толкин)Джон Рональд Руэл (: Tolkien, John Ronald Reuel - 3.01.1892, Блумфонтейн - 2.09.1973, Борнмут) - английский писатель.

Толкиен родился в столице южноафриканской Оранжевой республики в семье управляющего банком.. В 1895 г. мать забрала Толкиена и его младшего брата в Англию. После смерти отца (1896) семья поселилась в пригороде Бирмингема. Первым педагогом Толкиена стала его мать, которая учила детей латинского и французского языков, рисования и музыки. С детства у Толкиена оказался большой интерес к изучению языков и чтения волшебных сказок, он увлекался легендами американских индейцев и песнями «Старшей Эдды». В семилетнем возрасте Толкиен сочинил свою первую сказку о драконе. В 1900 г. он поступил на обучение в грамматической школе, затем семья переехала в Бирмингем. В школе Толкиен упорно изучал языки: греческий, немецкий, древнеанглийский, давньонімецьку, готскую, исландскую. Ему нравилась история языков и сравнительная филология, он пытался создавать новые языки. В 1904 г. после смерти матери опекуном Толкиена и его брата стал ее духовник Френсис Морган, средства которого ребята закончили школу. В 1911 p. Толкиен поступил на факультет английского языка и литературы Оксфордского университета. В Оксфорде он открыл для себя финский эпос, изучил давньофінську язык, чтобы читать «Калевалу» в оригинале. Впоследствии на основе давньофінської языка Толкиен создал альфійську язык, на котором будут говорить его герои.

Когда началась Первая мировая война, Т. учился на последнем курсе университета. Составил-ши ісггити, он добровольцем вступил в действующую армию и стал младшим лейтенантом связи в батальоне Ланкаширских стрелков. На войне ему суждено пережить гибель друзей, он был участником кровавой битвы при Сомме, переболел окопним тифом.

После окончания войны Толкиена пригласили принять участие в составлении Большого словаря английского языка в Оксфорде. Это было серьезным признанием его филологических достижений. В 1920 г. Толкиен стал преподавателем, а вскоре - профессором английского языка в Лидском университете. В Лидсе Толкиен познакомился с канадским филологом-медієвістом Гордоном. Вместе они переложили современном английском языке рыцарский роман «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» («Sir Gawain and the Green Knight»). Перевод увидел свет в 1925 p.

Того же года Толкиен с семьей вернулся в Оксфорд, где стал профессором англосаксонского языка. Испытывая недостаток средств, он часто вынужден был искать подработку, чтобы содержать семью (трое сыновей, позже родилась дочь Присцилла), а по ночам сочинял свои волшебные истории про эльфов, Середземелля, королевство Валинор.

Первым опубликованным произведением Толкиена стала повесть «Хоббит, или Туда и обратно» («The Hobbit, or There and Back Again», 1937). Книга имела такой ошеломляющий успех, что Т. даже опасался, чтобы слава автора детского бестселлера не повредила его репутации профессора-филолога. Поддавшись на уговоры издателей написать еще несколько книг о гоббітів, Толкиен начал работу над созданием «Властелина Колец» («The Lord of the Rings»). Однако работа над текстом продвигалась медленно и растянулась на 17 лет. «Властелин Колец» был окончательно завершен в 1954 г. Из-за дороговизны бумаги было невозможно опубликовать этот немалый произведение одним томом, и издательство « Аллен и Анвин» с разрешения автора разделили текст на три тома, название которым дал Анвин-младший. Несмотря на то, что «Властелин Колец» создавался как целостное произведение, во всех последующих изданиях он состоял из трех томов: «Братство Колец» («The Fellowship of the Ring»), «Две крепости» («The Two Towers»), «Возвращение короля» («The Return of the King»). Первые два тома увидели свет в 1954 г., а третий - в 1955 г. Успех «Властелина Колец» был невероятным. Книга получила популярность не только в Англии, но и далеко за ее пределами, была переведена на многие языки. Однако слава тяготила Толкиена. Аллен и Анвин пытались держать в тайне адрес и телефон писателя, но телефонные звонки тревожили его даже среди ночи, поскольку почитатели его таланта со всех уголков мира забывали о разнице часовых поясов.

Толкиен нашел убежище в небольшом курортном городке Борнмуте, куда он отправился вместе с женой Эдит Бретт в 1968 г. После смерти Эдит Толкиен в 1972 г. вернулся в Оксфорд. Колледж Мертон, где Толкиен работал в течение последних лет своей преподавательской деятельности, предоставил ему жилье, 80-летним писателем занималась пара слуг. В 1972 p. Толкиен стал кавалером ордена Британской империи II степени. В августе 1973 г. во время посещения Борнмута Толкієну стало плохо. Он умер 2 сентября и был похоронен рядом с женой на кладбище близ Оксфорда. На их надгробиях вырезаны имена легендарных героев сказочной эпопеи Толкиена - «Берен» и «Лучіень».

Толкин вошел в литературу как автор волшебных сказок, «Хоббита» и «Властелина Колец». После смерти писателя остались незавершенными немало рукописей, которые впоследствии выдал его сын Кристофер: «Сільмариліон» («The Silmarillion», 1977) - история двух камней сільмарилів, похищенных из королевства Валинор; «Книга утраченных сказаний» («The Book of Lost Tales», 1983-1984, первый вариант «Сільмариліону»); перевод су-часною английском языке средневековых романов «Жемчужина» («The Pearl») и «Сэр Орфео» («Sir Orfeo»), опубликованный в 1975 г.

Литературную славу Толкієну принесла повесть «Хоббит, или Туда и обратно». Сюжетной основой произведения является история путешествия хоббита Бильбо Беґґінса и тринадцати гномов к Горе - логово дракона Смога - для того, чтобы отвоевать у Смога сокровища, которые тот когда-то отобрал у гномов. Надежным помощником Бильбо и его друзей становится волшебник Гэндальф, который всегда оказывается рядом в момент наибольшей опасности. Наряду с традиционными персонажами английского фольклора (драконы, гномы, эльфы, тролли) в повести появились образы, созданные фантазией автора: гоббіти - коротыши с поросшими мехом ногами, которые живут в норах; отвратительный Горлум - «большая скользкая тварь». На стороне добрых и злых сил оказываются даже животные: орлы являются друзьями Гэндальфа, а злым гоблинам помогают дикие волки стражи. Бильбо и его друзья преодолевают массу опасных препятствий на своем пути, но «Хоббит» по традиции волшебной сказки заканчивается победой добра над злом: превращаются в каменных истуканов злые тролли, терпят поражение гоблины, погибает Смог, пораженный стрелой воина Берда.

В «Гоббіті» Толкиен решает проблему героизма. В годы Первой мировой войны писатель убедился в том, что героические подвиги вершат обычные люди, рядовые солдаты, верные своему долгу. О них упоминал Толкиен, создавая образ Бильбо. Приземистый любитель хорошо покушать, Бильбо с его «полным брюшком» совсем не похож на героя. Но с течением развития сюжета происходит становление другого Бильбо - героя, который обнаруживает удивительные мужество, самоотверженность и бескорыстие, когда, спасая своих друзей, сражается с гигантскими пауками, отправляется на встречу со Смогом или жертвует свою долю сокровищ на пользу жителей города Есгарота, которые пострадали от дракона. Образ Бильбо утверждает идею великого в малом, героической основы в скромной, обычной личности.

В «Гоббіті» оказался и филологический талант автора. Текст повести насыщен каламбурами, загадками, которые побуждают читателя к активному восприятию речи, осознание двойственного значения слова. В «Гоббіті» встречаются пословицы, упоминаются рунические письмена, «лунные буквы» эльфов, рукописные карты; эти элементы призваны создать иллюзию прошлого, ощущение того, что происходит, как одного из эпизодов истории.

В 1939 p. Толкиена попросили прочитать лекцию о Е. Ленґа, фольклориста XIX в., автора сборников сказок для детей. Лекция «О волшебных исто-рии» («On Fairy Stories»), которую позже Толкиен опубликовал в своей книге «Дерево и лист» («Tree and Leaf», 1964), стала манифестом художественных принципов писателя. Он выступает против распространенного мнения о том, что сказки являются сугубо детским чтением, доказывая, что взрослые должны воспринимать сказку как естественную павіть литературы. Образы волшебной сказки не связаны с реальностью, и именно в этом Толкиен видит ее положительное значение. Другой особенностью сказки является отдаленность во времени, благодаря которой читатель оказывается вне своей эпохой, а, вероятно, и вне времени вообще. Сказка дает простор для полета фантазии, ее сфера - Вторичный мир, куда могут попасть и творец, и читатель. Волшебные сказки, по мнению Толкиена, помогают восстановить душевное равновесие, освежить и обострить ясное видение мира: в них читатель находит способ бегства от действительности. Сказка дарит людям радость счастливого финала, она исключает вероятность полного и окончательного поражения человека.

Принципы волшебной сказки Толкиен реализовал в книге «Властелин Колец»(1954-1955). Накануне Второй мировой войны и во время нее писатель озабочен размышлениями над судьбой человечества, проблемами природы зла, тирании, власти. Его книга, сначала задумана как продолжение «Хоббита» - повести для детей, становилась все серьезнее, «взрослее». Это сказалось и на общем тоне рассказа. На смену авторской иронии, мягкому юмору «Хоббита» пришел взволнованно-патетический стиль «Властелина Колец». Как и в «Гоббіті», герои новой книги отправляются в опасное путешествие, но на этот раз цель экспедиции намного важнее. Во «Властелине Колец» племянник Бильбо, Фродо должен добраться до Мордора, чтобы бросить в Огненную Пропасть Кольцо-невидимку, когда похищен его дядей Бильбо в гадкого Горлума. От исхода путешествия Фродо зависит судьба Середземелля: если Перстень получит властелин Мордора Саурон, то на земле воцарится зло. Таким образом, Фродо, сначала так же ничем не примечательный хоббит, как и Бильбо, становится эпическим героем, ответственным за судьбу целых народов. С этой линией переплетается история восхождения на престол Арагорна, наследника трона Гондора. Появившись в книге в образе мандрівця Колоброда, Арагорн приобретает черты доблестного воина, мудреца, искусного знахаря. Арагорн олицетворяет традиционное представление о герое эпоса, зато Фродо и его слуга и друг Сэм продолжают тему героизма маленького человека, которую Т. начал еще в «Гоббіті».

Фантазия писателя неисчерпаема. Он создает древовидных энтов, обитателя леса Тома Бомбаділа, прекрасную страну эльфов Лотлорієн. Но в книге прослеживается также и мотив многоликости зла, персонифицированного в образах Черных Всадников, уродливых орков, страшных назгулов, огненного Берлоги, ужасной Шелоб. Толкиен задумывается над сложностью человеческой натуры, соотношением добра и зла в каждом человеке. Не случайно среди рабов Саурона оказываются и волшебник Саруман, и король Денетор. Традиционный для сказки мотив испытания связывается в книге с образом Кольца, что стал причиной войны. Обладатель Перстня получает неограниченную власть над народами, и поэтому нельзя позволить, чтобы он попал в руки Темного Властелина Саурона. Но, несмотря на это, испытания Перстнем не выдерживают и положительные герои: его чары действуют и на отважного воина Боромира, и на Фродо, который в последний момент отказывается бросить Кольцо в пламя. Герой Толкиена должен одержать победу не только над врагами, но и над самим собой. Волшебная сказка Толкиена имеет счастливый конец. Силы добра торжествуют, Кольцо исчезает в Огненной Пропасти вместе с Горлумом, а народы Середземелля освобождаются от тирании Саурона.

Согласно своих принципов, Толкиен подчеркивает временную удаленность событий, которые происходят в его эпопее. «Властелин Колец» сопровождается приложениями, в которых представлены генеалогии, хрони-ки королей и правителей, описание народов Середземелля и их языков. Так создается Вторичный мир, и читатель становится очевидцем исторических событий, которые определяют судьбы народов Середземелля.

На украинском языке «Властелина колец» переводили В. Мокровольський, О. Фешовец и А. Немирова.



H. Соколова