|
РЕМАРК, Эрих Мария
(1898 - 1970)
РЕМАРК, Эрих Мария - творчество писателя
РЕМАРК, Эрих Мария (Remarque (Remark), Erich Maria - 22.06.1898, Оснабрюк, Вестфалия - 25.09.1970, Локарно, Швейцария) - немецкий писатель.
Родился в семье переплетчика, владельца небольшого книжного магазина. В 1915 г. поступил в католическую учительскую семинарию, поскольку родители мечтали, чтобы сын избежал участи простого рабочего. Однако закончить ее ему не удалось: в 1916 г. с гимназической скамьи отправился добровольцем в армию, и до конца войны находился в окопах Западного фронта. Пять раз был ранен. После демобилизации окончил учительские курсы, специально организованные Веймарской республикой для бывших военных. Почти год проработал учителем в сельской школе, но разочаровался в этой работе и покинул педагогику. Впоследствии сменил немало профессий - тесал камень на городском кладбище в Оснабрюке, работал бухгалтером, коммивояжером, играл на органе в психиатрической больнице. В 1923 г. переехал в Берлин, где в течение некоторого времени работал водителем-испытателем в фирме по производству автомобильных шин. Затем зарабатывал на жизнь репортерской работой. В октябре 1925 p. Ремарк женился на бывшей танцовщицей Ільзою Юттою Замбона. Однако брак оказался не очень удачным, и через пять лет семья распалась. Правда, в 1938 г. Ремарк снова взял брак с Ільзою - на этот раз фиктивно, чтобы дать ей возможность уехать из Германии в Швейцарию, а оттуда в США. В 1928 - 1929 гг. его яркий литературный талант быстро заметили, Ремарк занял должность заместителя редактора популярного журнала «Sport im Bild» («Иллюстрированный спорт»).
В 1932 г. очень ухудшилось здоровье, испорченное на фронте, и Ремарк отправился на лечение в Порто Ронко (Итальянская Швейцария). Там он узнал о нацистский переворот, о публичном сожжении книг и лишения немецкого гражданства. Оказавшись в изгнании, писатель продолжал свою литературную творчество, работал над экранизацией своих произведений, сотрудничал с Голливудом. Еще в 30-х гг. он познакомился с М. Дитрих, и их дружба постепенно переросла в настоящую страсть. Однако со временем Ремарк оказался в роли надоедливого любовника, и в октябре 1943 г. он написал Марлен прощальную записку: «Всегда наступает момент, когда нужно остановиться. Поэтому - адью!» В начале 1939 г. переехал в США, поселился в Лос-Анджелесе, где в 1942 г. принял американское подданство. В 1954 г. вернулся в Европу, лишь изредка наведываясь в США для переговоров с издателями. Постоянным местом пребывания стала для Ремарка Швейцария, курорт Порто-Ронко, откуда писатель часто ездил в ФРГ, наблюдая за жизнью бывшей родины. В феврале 1958 г. P. женился на актрисе Полет Годдар, бывшей женой Ч. Чаплина. С середины 60-х гг. и до конца жизни Ремарк постоянно жил в своем имении в Порто-Ронко, не принимая посетителей и избегая журналистов. Он работал над своим последним романом, который закончил незадолго до смерти.
В 1929 p. Ремарк, заменив имя Пауль именем своей матери - Мария, опубликовал роман «На Западном фронте без перемен» («Im Westen nichts Neues»), назвав его своим первым литературным произведением, хотя до того у Ремарка уже были определенные литературные достижения (сборник юношеских стихов и книга «О смешивания тонких водок», 1924). Роман увидел свет в издательстве «Пропілєєн-ферляґ» и в течение одного года был издан общим тиражом 1,2 млн. экземпляров. Произведение сразу же был переведен большинством мировых языков, и тираж достиг 8 миллионов. Целью писателя было изображение войны как индивидуального переживания человека, именно поэтому внимание автора сосредоточено на психологии героев, на их эмоциональном внутреннем мире. Стремление показать войну глазами ее участников - молодых немцев, людей той генерации, «которую уничтожила война, даже если им удалось избежать ее фанат», роднит роман Ремарка с литературой «потерянного поколения», с произведениями Е. Хемингуэя и Г. Олдінггона. Этот роман, как и многие последующих произведений Ремарка, в значительной мере автобиографический. Главный герой - Пауль Боймер и его товарищи Мюллер, с картины стива кроппа., Леер, Кеммер попадают на фронт прямо со школьной скамьи, увлеченные лозунгами о «войне за родину», «за счастье народа». Горячие и наивные юноши вскоре попадают в атмосферу тыловых и окопных будней. В тылу с тупой унтер-офицерской последовательностью упосліджувалася человеческое достоинство, властвовал прусский солдафонський дух. В окопах - ни майоріння знамен, ни триумфальных труб, ни парадных мундиров. Зато здесь царят вши, крысы, голод, холод, постоянный страх смерти. А самое ужасное то, что нужно убивать других людей. Эти впечатления невыносимым бременем упали на плечи героев романа. Один за одним гибнут товарищи Боймера. Непродолжительный отпуск и посещение родного города лишь подчеркивают отчужденность героя, углубляют пропасть между ним и его семьей, между нынешним отчаянием и беззаботной юностью. В финале романа Боймер - окончательно сломана человек, и смерть, которая настигла его в один из тихих осенних дней 1918 г., в определенной степени кажется даже спасительной. Писатель с потрясающей силой изобразил маленькую, но мужественную фигуру человека, который, спотыкаясь, бредет сквозь бурный и опустошительное хаос. Неповторимое своеобразие книги заключается в подчеркнутом лиризме, который помогает осознать чудовищность и нелепость войны с точки зрения простого человека. Для героев Ремарка остаются стоимостными только элементарные формы солидарности и взаимовыручки, то «окопне братство», к которому относятся и солдаты, и офицеры, фронтовая сообщество, которое, в конце концов, противостоит развращенному тыловые. Ремарк идеализирует солдата как «средоточие добродетелей», как «страстотерпца». Простые человеческие чувства - любовь, доверие, дружба - живут в сердцах героев вопреки бессмысленным и кровавым законам войны. Поэтому и Боймера убивает, еще при жизни превращает в «живого мертвеца» именно отказ капитулировать перед этими жестокими законами.
В 1931 г. вышел роман «Возвращение» («Der Weg zuruck»), связан с первой книгой общей идеей и персонажами. В центре внимания писателя - судьба «потерянного поколения» после возвращения с войны. Расходятся послевоенные пути героев, нет уже «окопного братства», но автор пытается сохранить его как воспоминание о навсегда утраченную чистоту и ясность отношений. «Возвращение» - рассказ о тех, кого обошли гранаты войны, но раздавила послевоенная действительность. Один за одним оставляют жизнь герои Ремарка, не находя своего места в мирное время: Раке и Людвиг накладывают на себя руки, Гизеке сходит с ума, Троске отправляют в тюрьму. Только Вилли Біркгольц, от имени которого писатель ведет рассказ, казалось бы, находит смысл существования. Он становится учителем, надеясь учить детей нового, истинного понятия «родина», любить ее природу, землю. После долгих скитаний и лишений Біркгольц приобретает спокойствие в радости самого бытия. Однако этот непродолжительный покой, ведь надвигались грозные исторические события, которые придавали такому идеалу иллюзорного окраску.
В 1937 г. вышел роман «Три товарища» («Drei Kameraden») - сначала в английском переводе в США, а тогда в немецком эмигрантском издательстве «Кверідо-ферляг» (1938). Действие произведения начинается в 1928 г. Главные герои: Роберт Локамп, Готфрид Ленц, Отто Кестнер - фронтовые товарищи, владельцы маленькой авторемонтной мастерской. Социальный фон романа автор не подчеркивает, избегая конкретных признаков места и времени и крайне сужая круг повествования. Однако ведущие черты немецкой столицы в переднацистські года Ремарк зафиксировал - лихорадочный ритм, жуткое ощущение потери почвы под ногами, щемний боль безнадежности, недовольство. В этом романе определились особенности художественной манеры писателя, специфический колорит его произведений. Мир Ремарка - это мир «настоящих мужчин», сильных, сдержанных. Герои романа - довольно выразительно очерченные фигуры, наделенные индивидуальностью. Однако все они - возмужавшие в течение десяти послевоенных лет юноши из предыдущих произведений писателя. В этом смысле «Три товарища» - часть цикла о современнике Ремарка, простого немца XX века, который своими силами пытается утвердиться в сомнительном, неопределенном мире. Душевная трагедия героев развивается на мрачном жизненном фоне. В конце романа усиливается грустный лирический тон, рассказ приобретает все трагичнее характера. Герои теряют все самое дорогое, самое ценное для них. Ленц погибает от руки фашистского бандита, очевидным становится смертельный исход болезни Пао, Кестнер продает мастерскую и машину «Карла», которую он ценил превыше всего.
В 1940 г. вышел роман «Возлюби ближнего своего» («Liebe deinen Nachsten») - сначала в США, под названием «А облака плывут». Действие романа сосредотачивается вокруг двух персонажей - антифашиста Штайнера и юноши Людвига Керна, вынужденного вместе с родителями покинуть Германию из-за лживый донос. Штайнер, участник Первой мировой войны и типичный разочарованный герой, добровольно помогает Людвіґові и его возлюбленной Рут, учит их премудростей жизни вне общества. И в этом произведении Ремарк остается преданным образу «благородного индивидуалиста», «романтика, который лишился иллюзий».
Такой герой находится и в центре романа «Триумфальная арка» («Arc de Triomphe», «Triumph-bogen», 1946). Он называет себя Равиком (только в конце читатель узнает его настоящее имя - Людвиг Фрезенбург). Равик отличается желеВНОй волей и сдержанной мужественностью. Его не сломали ни концлагерь, ни эмиграция. Но он замкнулся в себе, стал невозмутимым. Одиночество - это не только его судьба, но и жизненная позиция. Этот герой-одиночка противостоит «обществу» в ремарківському понимании этого слова, то есть людям, которые находятся в плену мертвых догм и иллюзорных законов. Действие происходит в предвоенном Париже, герой нелегально работает в хирургической клинике, перед его глазами постоянно проходят искалеченные судьбы людей, обманутых жизнью. Жизнь многочисленных беженцев из Германии, одним из которых является Равик, превратилось в юдоль страданий и слез. Не случайно в романе появляется образ гестаповца Хааке, которого убивает Равик. Хааке - один из многих нацистских палачей, его уничтожение является гуманным поступком. Недаром же осуществления этого справедливого акта поручено врачу, хирургу Равику, который спас сотни человеческих жизней.
Действие следующего романа Ремарка «Искра жизни» («Der Funke des Lebens», 1952) происходит в одном из гитлеровских концлагерей в 1945 г. В центре повествования - заключенный № 509, бывший редактор либеральной газеты. Находясь среди ежедневных казней и пыток, в окружении сотен и тысяч людей, которые медленно умирают от голода, герой одинаково презирает и нацистов, и коммунистов как «иррациональную, злую стихию», как абстрактное насилие над суверенной личностью.
В 1954 p. Ремарк создал роман «Время жить и время умирать» («Zeit zu leben und Zeit zu sterben»). Основу сюжета составляет «воспитание войной» молодого солдата гитлеровской армии Эрнста Гребера. В конце произведения Эрнст порывает с нацизмом, но погибает от рук русского партизана, который ничего не ведает об изменениях, произошедших в Ґреберовій души, а видит перед собой только человека во вражеском мундире.
В романе «Черный обелиск» («Der schwarze Obelisk», 1956) автор возвращается к началу 20-х pp., в пору юности своих героев. Главный из них - Людвиг Боймер - работает в фирме своего товарища Георґа Кроля и изготавливает надгробные памятники. Заглянув в прошлое глазами человека 50-х pp., Ремарк увидел много общего между ситуацией в современной ему Западной Европе и жизнью в Веймарской республике. Это ро-ман-предупреждение. Герой пытается найти ответ на вопрос о смысле человеческого существования, и этим он ярко выделяется на фоне своей среды, для которого не существует никаких «проклятых» вопросов. Люди видят смысл в том, «чтобы думать больше о себе, чем о других», «во сне, їдлі и совокуплении», в том, чтобы быть «владельцем магазина, мужем и отцом». По мнению писателя, именно нежелание задуматься над мерой собственной ответственности за судьбу мира впоследствии стало социальной базой фашизма.
В 1958 p. Ремарк издал роман «Одолженное жизни» («Gebergtes Leben»), воссоздает атмосферу горного туберкулеВНОго санатория, в котором развивается история любви смертельно больной девушки Лилиан и автогонщика Клерфэ. Их любовь озарено мрачным заревом смерти. В центре произведения - проблеме жизни и смерти.
В романе «Ночь в Лиссабоне» («Die Nacht von Lissabon», 1962) Ремарк возвращается к теме скитаний немецкой эмиграции. Идейно и фабульно это произведение тесно связан с «Триумфальной аркой», «Возлюби ближнего своего» и «Одолженным жизнью». Герой - немец-эмигрант, приобретя надежный паспорт, не может удержаться от желания увидеть свою жену Элен, которая осталась в нацистской Германии. Он возвращается на родину, чтобы забрать Элен за границу. Неизлечимо больная чахоткой женщина, сестра значительного нацистского чиновника, Элен отправляется навстречу опасности, навстречу собственной смерти, не желая оставаться в рейхе.
Последний роман Ремарка «Тени в раю» («Die Schatten im Paradies») увидел свет через год после смерти автора. Герой произведения - Росе - попадает в Нью-Йорк. Здесь не было войны, здесь - «рай», но эмигранты в этом раю кажутся тенями. Слишком много сил потрачено там, в Европе, на выживание и месть. Никогда раньше Ремарк не изображал расслоение в эмигрантской среде так правдиво и уверенно. Есть бедные, но есть и богатые, для которых Штаты стали родным краем. Один из героев - Кан - ранее принимал участие в организованной антифашистской борьбе, нападал на полицейские участки, освобождал людей из нацистских застенков. А тут он внутренне сломался. Его раздавила філістерська атмосфера бездеятельности, отсутствие постоянного риска, к которому он привык в Европе. Кан мог существовать только в борьбе. Америка вроде и была тем миром, за который он боролся, но правда о этот мир, где фактически также господствовали и несправедливость, бесчеловечность, и равнодушный эгоизм, только в других, «цивилизованных» формах, - эта правда убила Кана. Нечто подобное происходит и с Россом. Он получил в Америке все, о чем не мог даже мечтать в завоеванной Гитлером Европе. Но его также истощают неудовлетворенность, беспокойство, внутреннее опустошение. Поэтому сразу же после окончания войны России оставляет все, даже любимую женщину, и отплывает в Европу. Впрочем, Г. не пытается противопоставить «хорошую» Европу «плохой» Америке. «Я с болью думаю о Кана, - читаем на последних страницах романа, - оказывается, он-таки был прав. Тяжелейшие испытания начались после нашего возвращения; мы вернулись в чужой, равнодушный мир, нас встретили тайная ненависть и трусость». Однако в этот мир герои Г. вернулись уже другими: они прошли через «американский мир» с его культом денег, вынужденной бодростью, искусственной молодостью и, отбросив мнимые стоимости, постигших идеалы настоящую! человечности, нашли себя.
На украинском языке ряд произведений Ремарка перевели К. Гловацька, М. Дятленко, Есть. Попович, Ю. Петренко и др.
Л. Вдовиченко
|
|
|