ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ПЕТРАРКА, Франческо

(1304 - 1374)

ПЕТРАРКА, Франческо - творчество писателя

ПЕТРАРКА, Франческо (Petrarca, Francesco, 20.07. 1304, Ареццо - 18.07.1374, Аркуа) - итальянский поэт.

Родители Петрарки были изгнаны из Флоренции вместе с Дайте (1302) после поражения партии «белых» гвельфов, к которой они принадлежали. Будущий поэт родился в Ареццо. Его отец был нотариусом, сына отправил своей тропой. Петрарка слушал лекции на юридических факультетах в университетах Монпелье и Болоньи, но юристом не стал. В 1326 г. он принял сан священника, в 1330 г. поступил на службу к кардиналу Дж. Колонна, к которому питал как найшанобливіше и дружеские чувства. В 1332 - 1333 гг. совершил вместе с ним путешествие по Франции, Фландрии и Германии. С 1334 г. жил в Авиньоне, городе на юге Франции, куда в эти годы было перенесено резиденцию пап, временно выселенных из Рима. Петрарка пользовался покровительством папы, но нередко позволял себе сатирические выпады против папской курии.

В 1337 г. поэт поселился в одной из самых красивых южнофранцузских провинций Воклюзі. За четыре года уединенной жизни Петрарка создал начало своей латинской поэмы «Африка» и лучшие сонеты из сборника «Канцоньере». В 1341 г. Петрарку короновали лавровым венком в Риме на Капитолии, с тех пор он - признанный глава литературного мира в Италии, а его слава достигла за пределы родного края.

В 1347 г. в Риме вспыхнуло антифеодальное восстание, возглавляемое К. ди Риенци, поклонником и до определенной степени единомышленником Петрарки. Узнав об этом, Петрарка отослал к римскому народу «поощрительного письма», в котором призвал народ сохранить завоеванную свободу. К. ди Риенци выдавался Петрарці идеалом государем, способного воскресить традиции римской доблести, он воспел Риенци в канцоне «Высокий дух». Однако восстание было быстро подавлено, поэт с горечью следил за происходящим со своего защищенного горами Воклюзу.

В 1351 г. произошла необычная в жизни Петрарки и всей Италии событие: Флоренция амнистировала изгнанных когда родителей Петрарки и просила вернуться его самого и возглавить университетскую кафедру, специально для него созданную; при этом посланцем от Флоренции было направлено Дж. Боккаччо, его недавнего (с 1350 г.) приятеля. Петрарка пренебрег запросинами флорентийцев и поселился в Милане, а впоследствии жил в Венеции и Падуе. Последние годы его жизни полны напряженного труда; если верить легенде, он и умер с пером в руках. Последнее его пристанище - давняя Аркуа, близ Падуи.

Личность Петрарка характерна для Возрождения: в ней главными чертами стали достоинство, духовная независимость и одержимая любовь к античной литературы. В то же время он имел склонность к земным радостям, ценил жизненные удобства и общения, был избирательным в дружбе, не всякому державцеві уделял внимание, но с некоторыми из них беседовал, причем на равных. В его искренних друзей принадлежали епископ Дж. Колонная и писатель Дж. Боккаччо. «Не знать лишений и не иметь излишка, не командовать другими и не быть в подчиненности - вот моя цель», - писал Петрарка. Его любовь к античности была вызвана стремлением познания мира во времени и желанием «дружить сквозь века». Он считал личными друзьями многих деятелей Древнего Рима, мысленно общался с ними, писал письма к Вергилия и Цицерона. Он искал по монастырям старинные свитки, собирал и хранил их, изучал и комментировал. Петрарка был раВНОсторонне одаренным литератором: поэтом, прозаиком, ученым-филологом и - нельзя забывать об этом - выдающимся библиофилом. Оставленная им библиотека античных авторов насчитывала сотни свертков, он их завещал флорентийской библиотеке, часть древних рукописей была отдана Венецианской республике и послужила основой для венецианской библиотеки «Сан-Марко».

В отличие от Данте, Петрарка чаще всего писал на латинском, он в совершенстве владел этим языком и умел оживить ее. Он разрабатывал жанры античной лирики, вслед за Горацием писал сатиры; подражая Вергилия, - эклоги и буколики, у Цицерона позаимствовал форму послания в прозе. Петрарка оставил огромное эпистолярное наследие, письмо было для него полноправной литературной формой. В форме письма он создал и свою автобиографию («Письмо к потомкам» - «Posteritati», 1374). Исповедальность была свойственна в одинаковой степени для прозы и поэзии итальянского гуманиста.

Среди многочисленных трактатов Петрарки особенно значительным является трактат «Тайна» («Secretum», 1343), который у нас нередко издается под названием «О пренебрежении к миру». Он написан в диалогической форме: разговаривают Франциск и Августин, оба они - воплощение личного «я» Петрарки. Франциск олицетворяет собой стремление к земному счастью, Августин - своеобразный моральный голос свободы поэта, что предупреждает его о суетности всяких страстей. Здесь гуманистически трактуется сама тема уединения как своеобраВНОго общения с самим собой. Противоречивость человека осмысливается как ее внутреннее богатство, раскованность и стоицизм одновременно.

Латыни Петрарка написал и свое любимое произведение - поэму «Африка» («Africa», 1342), осталась незаконченной. Согласно замыслу, это была эпическая поэма героического характера, наподобие греческой «Илиады» римской «Энеиды». Основой для ее сюжета стала война между Древним Римом и Карфагеном, а центральным героем - римский полководец Сципионы Африканский, в котором Петрарка видел идеал «нового государем», способного защитить страну от внешних врагов и одновременно исполненной гражданской доблести и уважения к свободе личности.

В поэме девять песен, в первой из них подается сон Сціпіона, в котором ему является тень отца, предсказывая будущее Рима: упала мощь Римской империи, нет больше доблести граждан, царят братоубийственные распри. Применяя редкий для героического эпоса прием сна, да еще и пророческого, Петрарка невольно сближает классическую форму эпоса со средневековой литературой. В следующих песнях говорится о военных событиях: Сципионы одерживает победу над карфагенцями; описан бой под Замою, бегство Ганнибала, сожжение карфагенского флота. Картина бед побежденных подана как вполне справедливое возмездие, ведь долгое время Карфаген был врагом Рима и весил на его свободу.

В V-VI песнях «Африки» Петрарка рассказывает о трагической истории двух влюбленных, которых разделила война. Один из африканских властителей Масінісса влюбился в карфагенську царевну Софонісбу. Он был уже помолвлен с ней, когда ее отдали в жены нумідійському царю Сіфаксу, который вступил в военной союза с Карфагеном. Сифакс был вдребезги разбит Сціпіоном и попал в плен, военной добычей римлян стала и царица Софонісба. Масінісса хотел спасти любимую женщину, взял Софонісбу за жену, но не смог отменить сурового приговора римлян, требовал, чтобы побежденная царица в узах прошла за колесницей Сціпіона. Софонісба отдала предпочтение смерти перед позором - она выпила чашу с ядом и умерла на руках безутешного Масінісса. Этот сюжет, заимствованный Петраркой у Тита Ливия, в дальнейшем использовали итальянские драматурги: к нему обратился в 1515 г. Дж. Тріссіно, впоследствии - В. Альфьери.

В последней песне опять появляется «связка времен»: поэт сравнивает триумф Сціпіона со своим собственным - коронацией лавровым венком на Капитолии. По мнению автора «Африки», обладатель и поэт уровне в своем подвиге во имя государства. Исследователи называют «Африку» «искусственным эпосом», поскольку этот жанр был анахронизмом в ренессансной литературе, он представлял столь же малоперспективный «ренессансный классицизм» с его идеей государства, утверждение которой должно оправдывать страдания в отдельной человеческой судьбе. Стиль этой поэмы, написанной старой латыни, суровый и сухой, хотя в отдельных фрагментах заметен присущий Петрарці лиризм.

Древний Рим был для Петрарки примером идеальной государственности, могущества, единства и порядка, необходимых для расцвета искусств. В 40-х гг. он создал историческое произведение «О знаменитых людях» («De viris illustrious»), где наибольшее внимание уделил биографии Сціпіона Африканского, но сразу же подает биографии Юния Брута, Фабия Максима, Катана Старшего; рядом с выдающимися римлянами - Александр Македонский, Ганнибал, в них Петрарка видит пример гражданской доблести.

Произведением Петрарки, что добыл для него бессмертие, есть «Канцоньере» («Canzoniere»), иногда эту привычную название у нас украинизируют - «Книга Песен». Поэт презирал своих лирических песен, созданных народным языком. Есть предположение, что сначала Петрарка писал их как тексты для уже готовых мелодий. Лишь впоследствии он начал воспринимать эти стихи серьеВНО, много раз их редактируя. Эта работа не прекращалась до последних дней жизни. Первая редакция вышла в 1368 г. и содержала 171 стихотворение, вторая - в 1373 г., она уже насчитывала 366 стихов: 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад и 4 мадригалы. Эту сборку Петрарка разделил на две книги: «На жизнь мадонны Лауры» («In vita di Madonna Laura») и «На смерть мадонны Лауры» («La morte di Madonna Laura»). Так в самой композиции сборника появился ее эстетический центр - образ Лауры и художественное время. Он имел другой принцип, чем у Данте, - мадонна Лаура, безусловно, состарилась бы, если бы не его преждевременная смерть. Любовь Петрарки к мадонны Лауры - реальное земное чувство, как сама она - конкретная женщина, чьей взаимности поэт жаждет, хотя дистанция между ним и мадонной Лаурой (мадонна - обращение к даме, обязательно замужней женщины) всегда должна сохраняться. В образе Лауры присутствует некая аллегоричность, недаром ее имя напоминает о «лавр», то есть о такую вожделенную Славу поэтом. Ее имя суголосне и с итальянским словом «лаура», то есть воздух, что напоминает о неземном, вивищене в самом облике прекрасной дамы. И при всем этом Лаура конкретная, поэт точно называет дату их первой встречи: он впервые увидел ее 6 апреля 1327 г. в Авиньоне, в церкви Святой Клары, а она умерла в 1348 г. Портрет ее не имеет отчетливых очертаний, есть только глаза, которым предоставляется совершенно исключительное значение, они нередко становятся символом самой Лауры. «Вы не увидите моей измены, - вы, глаза, что дали мне любовь», - эти строки недаром Петрарка цитирует Фабрицио в «Пармському монастыре» Стендаля: у них не только идея верности любимой женщине, но и отношение к красоте как высшей мудрости, способной научить самого прекрасного на земле чувства.

Концепция любви в Петрарка вполне гуманистическая, потому что любовь предстает в него бурным чувством, которое вместе с тем приносит радость и муки:

Как не любовь, то что это может быть?

А как любовь, то что такое она?

Добро? - И же в ней скорбь сокрушительная.

Зло? - Но ведь эти сладкие муки, Боже!

Гореть хочу? Ходить негоже.

Не хочу? То бесполезная жалоб луна.

Живительная смерть втіхо навесная!

Кто твой груз одолеть поможет?..

(Сонет 132, здесь и далее пер. Д. Паламарчука)

Этим гуманистическая любовь принципиально отличается от любви небесной, которая предусматривает только радость. Диалектика чувства, изменчивость счастья и боли поданы как преимущество земной любви над небесной, ведь такая любовь тривкіша и наслаждение большая; ее мгновения всегда живут в памяти, они облагораживают человека, рождают поэзию. Отсюда - благословение любви, которая хоть и безответная, но обогащает душу, раскрывает красоту мира.

Сонеты на смерть мадонны Лауры канонизируют поетову любимую, как канонизировал Данте свою Беатриче, это была уже традиция. Но в Петрарка другое отношение к Лауре, которая покинула земное бытие, главный смысл не в их предстоящей встрече на небесах (хотя такая встреча и не выводится), а в земной памяти о Лауру:

Так легко мы омане даємось!

Не верилось, что тех глаз светила,

Те двое солнц могло потушить что-то.

И вдруг их поглотила могила,

И убедиться наконец пришлось:

Все тленное здесь - времени здолать невмоготу!

(Сонет 311)

Любимой нет, но все земное продолжает хранить память о ней, вся природа будто продолжает отражать ее подобие. Она нередко является поэту в снах, но не он поднимается к ней на небеса, а Лаура сходит к нему на землю. Любовь навсегда остается частью земного бытия и его счастьем.

Политические мотивы в «Канцоньере» отразились в канцоне «Высокий дух», где воспет римский трибун К. ди Риенци, и, особенно, в канцоне «Моя Италия», где поэт обращается к обладателям своей родины, призывая их прекратить ссоры и междоусобицы, разоряющие страну и позволяют «тевтонам» уярмлювати Италию. Патриотизм Петрарка не лишен национального высокомерия, поэт вспоминает о славе Древнего Рима, о том, что германцы - не что иное, как варварские племена, которые не знают культуры, а потому склонны к войне. Культура, по мнению поэта, - противоположность войне, она возможна лишь в условиях мира:

Прошу, моя канцоно,

Рассудительно и мягко звучи,

Потому что идти тебе на влиятельные люди,

У кого полные грудь

Спеси, лжи и гордыни крайне.

им правда - всегда враг. Знай,

Ты найдешь отклик и искреннюю привязанность

Лишь в кругу избранников тесном.

Слышите? - скажи ты им. -

Я иду и вопию: Мира! Мира! Мира!»

В жанре сонета Петрарка открыл чрезвычайно богатые возможности. Формальная строгость сонета (14 строк, деление на строфы, лейтмотивные рифмы) упорядочивает взволнованные эмоции поэта, создавая глубокую диалектику чувства. Первая строфа - тезис, вторая - антитезис, две терцина - синтез мысли и чувства. В катренах - кольцевая рифма, что считалось тогда признаком ученого поэзии. Схема рифм сонета Петрарки: abba abba cdc dcd.

Стиль «Канцоньере» исследователи обозначают как высокий ренессансный, что предполагает изысканную высокую лексику, простоту синтаксических конструкций и чрезвычайно тонкий поэтический вкус, который нигде не допускает помпеВНОсти или искусственной витиеватостей. Простота высказываний сочетается в «Канцоньере» со взволнованной патетикой, аллегоричность встречается только в ранних сонетах, а в целом символика опирается на новые, самим поэтом найденные метафоры, чаще всего взятые из мира природы. Раскрывая внутренний диалог своей души, Петрарка «играет контрастами, нанизывает антитезы, плетет из них длинные поэтические гирлянды» (Б. Пуришев). К его любимых стилистических приемов относятся анафора, повтор, градация («Благословенны будьте, день и год, // И миг, и месяц, и места урочі, // Где наблюдал я те сияющие глаза...»; сонет бы 1, пер. Д. Павлычко, в оригинале «Благословен день, месяц, год»), что создают поэтическое крещендо. Стих П. отличается музыкальностью, поэт отбирает найсолодкозвучніші звуки итальянского языка, найблагозвучнішої среди романских языков. Несомненно, в поэзии Петрарки присутствует определенная эстетизация духовной жизни человека, что гармонирует с жизнерадостным ренессансным настроением, ведь главный смысл гуманизма Петрарки заключается в прославлении красоты земного бытия.

Кроме лирики, Петрарка посвятил Лауре аллегорическую поэму «Триумфы» («Trionfi», розпоч. в 1354), написанную терцинами. Поэма дидактическая и пронизана аскетическими мотивами.

Глубокий лиризм, артистичная совершенство поэзии Петрарки получили признания при его жизни, принесло плод в Италии течение, названное петраркізмом. К ней принадлежали такие поэты XVI ст., как П. Бембо, А. Каро, поэтессы В. Колонная и Г. Стампа, влияния петраркізму не избежал целом оригинальный поэт Микеланджело. Влияние Петрарка на итальянскую поэзию простирался и на представителей маринизму, направления в поэзии XVII в. Традиции Петрарки развивали поэты французской «Плеяды», включительно с самим П. Ронсаром; можно заметить следы влияния и в отдельных сонетах В. Шекспира. В эпоху романтизма слава итальянского поэта приобрела новых оттенков, в нем увидели предтечу романтического сознания, его переводили ни-мецькою языке А.В. Шлеґель, Ф.В. Шеллинг, его комментировал Дж. Леопарди. Ф. Лист положил на музыку три сонеты П. (61, 134, 156), потом создал из них фортепианные пьесы, которые охотно исполняют пианисты-виртуозы. К найвіртуозніших произведений романтической вокальной музыки относится и романс Ф. Листа «Как дух Лауры в снах Петрарки мечтает» на слова В. Гюго.

Творчество Петрарка издавна известна в Украине. Едва ли не впервые к переводу Петрарки украинском языке обратился в конце XVI ст. Клирик Острожский (из «Писем без адреса»). Впоследствии произведения Петрарка переводили М. Зеров, М. Орест, Г. Кочур, Д. Паламарчук, Д. Павлычко, И. Качуровский и др.

И. Полуяхтова