УОЛТ УИТМЕН
ПЕСНЯ О СЕБЕ
Поэма
(Отрывки)
1
Себя я воспеваю, себя я славлю,
И что приемлемо для меня, примете и вы,
Ибо каждый атом, принадлежащий мне, и вам предстоит.
Я блуждаю и зову душу свою,
Наклоняюсь, блуждая наугад, рассматриваю
летнюю травинку.
Мой язык, каждый атом моей крови созданы из этой земли,
с этого воздуха;
Рожденный здесь от родителей, рожденных здесь от родителей,
тоже рожденных здесь,-
Я, тридцатисемилетний, вполне при здоровье,
сейчас начинаю эту песню.
И надеюсь не кончить до смерти. Верования и школы без хозяина,
Отступив на минутку, довольствуются тем, что есть,
но не забыты,-
их прихищаю, правильные и неправильные, хай. говорят,
как заблагорассудится:
Природа без границ полна сил первобытных.
4
Встречные и интересные круг меня,
Прохожие, влияние на меня детства, района, города,
государства, где я живу,
Последние события, открытия, изобретения, общества, авторы
древние и новые,
еда, одежда, друзья, внешний вид, компліменті,
налоги,
Настоящая или мнимая равнодушие мужчины или женщины,
что я люблю,
Болезнь кого-то из родных или моя собственная, плохие поступки,
потери,
нехватка денег, разочарование или восторг,
Битвы, ужасы братоубийственной войны, горячка сомнительных
новостей,
нежданные события,-
Все это приходит ко мне и ночью и снова уходит от меня,
Но все это не Я.
В стороне от суеты стоит мое Я,
Стоит радо, приветливое, участливое, праздную, единственное,
Смотрит вниз, выпрямляется или руку сгибает
на незримой опоре,
Голову набок склоняет - интересно, что же будет,
В то же время, и в игре, и вне игры, наблюдает,
удивляется ней.
Оглядываясь, вижу, как я пробиваюсь сквозь мглу
с языковедами и спорщиками,
Не кепкую, не спорю,- я наблюдаю и жду.
5
Душа моя, в тебя верю, мое второе Я не должно
змалюватися к тебе,
И ты не должна змалюватися к нему.
Побайдикуй на траве со мной, высвободи свой голос,
Не слова, не музыка, не рифмы нужны мне, не обычаи,
не проповедь, пусть даже самые лучшие,-
Только люляння голоса твоего рокітливого.
Помню, мы как-то лежали такого же прозрачного
летнего утра,
Ты прижалась головой мне до бедер
и легко вернулась на мне,
Раскрыла мне на груди рубашку и языком
приходилась до голого сердца,
И вверх дотянулась до бороды, и вниз -
до самых стоп.
Где-то взялись и вгорнули меня мир и знания,
что все на земле преходяще,
И я уже знаю, что Божья рука - это моя клятва собственная,
И уже знаю, что дух Божий - это брат мой родной,
И что все мужчины рожденні - тоже мои братья,
и все женщины - сестры мои и любимые,
И что основа творения - это любовь,
И что бесчисленные стебли, прямые или наклонные, в полях,
И коричневые муравьи в своих переходах под травой,
И лишайники моховиті сточених плотов, и груды камней,
и бузина, и странность, и лаконос.
11
Двадцать восемь молодых людей купается у берега,
Двадцать восемь парней и все такие дружные, Двадцать восемь лет женской жизни и все -
одинокие такие
У нее хорошее домок на высоком берегу,
Красивая и богато одетая, она прячется за ставнями
А кто же из парней ей найлюбіший?
Ох, и найнепоказніший из них - вродливець для нее.
Куда же вы, папе? Ведь я вас вижу:
Вы хлюпочетесь там, где и они, в воде, хоть не вышли
с комнаты.
Пританцовывая и смеясь, прошла берегом
двадцать девятая,
Те не видят ее, а она их видит и любит.
Блестят у парней мокрые бороды, и вода стекает
из длинных чубів,
Дзюрки бегут по телам.
И так же бежит у них по телам незримая рука,
Дрожа, скользит все ниже от висков к ребрам.
Парни на спине плывут, белыми животами к солнцу,
И не спрашивают, кто ютится в них так прочно,
И ни один из них не знает, кто это, задыхаясь,
дугой склонился над ним,
И не думает ни один, на кого плещет брызгами.
12
Парень-мясник сбрасывает одежд, в которой резал скот,
или точит нож за прилавком на базаре,
Я сповільнюю ходу, радуясь его остроумным языком,
я люблю, как он танцует.
Кузнецы - уголь в'їлось в заросшие волосами грудь -
обступили наковальня,
У каждого кузнечный молот, все работают на улице,
бушует пламя в печи.
С присыпанного пеплом порога я слежу
за их движениями,-
У них состояние гибкий подходит к рук могучих,
Опускается молот, он бьет так неспешно,
он бьет так вероятно,
Не спешат они, ударяют по очереди.
13
Негр крепко держит вожжи четверика,
шатается камень на цепи под фурой,
Негр выезжает из каменоломни на длинной фуре,
несхитний, статный,
ногой оперся на передок,
Голубая рубашка открывает могучую шею и грудь,
она висмикалася из-под пояса
и свободно спадает на бедра,
Взгляда него спокойный и властный, он преломляет
шляпу набекрень,
Солнце падает на вьющиеся волосы и усы, падает на черноту
изысканного и прекрасного тела.
Я смотрю на этого красивого великана, я люблю его,
и я не устою на месте,
Иду рядом с его четверкой.
Во мне недремлющий тот, кто лелеет жизнь,-
или вперед я иду, возвращаюсь порывисто обратно,
Ни старших, ни младших за себя я не прохожу,
ни человека, ни вещи,-
Все принимаю к себе и к этой песни.
Вы, быки, гримкочете игом и цепью
или спочиваєте в тени под деревьями,-
что вы хотите сказать глазами?
Пожалуй, больше за то, что я до сих пор успел прочитать.
Походка моя в далекой моей цілоденній дороге
отпугнула каролинского селезня и утку,
Они вверх поднимаются вместе и кружатся медленно.
Я верю в эти цели крылатые,
И признаю красное, желтое, белое, играют во мне,
И рассматриваю внимательно зеленые и фиалковые и густые корни,
И не название черепаху ничтожной за то, что она - черепаха,
И сойка в рощах не изучала гам, а красиво, как на меня, поет,
И взгляд гнедой кобылы выгоняет из меня глупость позорную.
14
Дикий гусь ведет свой табун сквозь прохладную ночь,
Я - гонк! - он кричит, и это звучит для меня как призыв,
Дурак назовет это глупостью, но я, слушая пристально,
Понимаю, куда и зачем он зовет,- туда, в это зимнее небо.
Быстроногий северный лось, кот на пороге, синица,
степной собака,
Леха, что хрюкает, когда поросята дергают за соски,
Индейка, выводок свой крыльями заслоняет,-
Я вижу в них и в себе один и тот же вечный закон.
Только коснусь земли ступней, оттуда так и возникнут
сто любовей,
Перед ними нікчемніє все, что я могу о них рассказать.
Я влюблен в тех, кто растет на приволье,
В людей, что живут среди стада, среди морей, или лесов,
В судостроителей, стерничих, дровосеков,
плотников с топорами и молотками, погонщиков,
И неделю за неделей я ел бы и спал бы вместе с ними.
Что самое обычное, самое простое, ближайшее
и найприступніше,- это мое Я,
Я, что делает свои ставки, тратясь, чтобы выигрыш
большой получить;
Чепурюся, чтобы подарить себя первому,
кто захочет меня взять,
Я не прошу небеса опуститься в угоду моей воли,
Добрую волю свою раздаю всем щедро, навсегда.
15
Чистое контральто поет на хорах,
Плотник тешет доску, поет залізко фуганка,
и дикий звук его становится все выше,
Женатые и неженатые дети идут к своим родителям
на обед в день Благодарения,
Лоцман следит за осью поворота, уверенной рукой правує, Матрос стоит, привязанный на вельботі,
копье и гарпун его наготове,
Охотник, вырядившийся на уток, проходит тихие
и насторожены затопи,
Дьяконы у алтаря руки скрестили, их посвящают,
Юная пряли ходит вперед-назад под жужжание
большого колеса,
Фермер останавливается у забора, идя
на воскресную прогулку,
и смотрит на овес и рожь,
Сновиду отвозят наконец до психиатрической больницы
(Никогда он больше не будет спать, как привык, в маминой спальне
в коттедже),
Седой широкоскулый сборщик склонился над кассой,
Он сліпає над рукописью, жуя табак;
Искалеченные конечности привязаны к операционному столу,
Відтяте падает страшно в ведро;
Девушку-квартеронку продано с молотка,
пьяница клюет носом у печки в кабаке,
Машинист засучивает рукава, полисмен обходит участок,
прибрамник оглядывает прохожих,
Юноша-извозчик на почтовой карете
(я влюблен в него, хоть вижу впервые);
Метис зашнуровує легкие ботинки перед соревнованием по бегу,
Стрелковые соревнования на западе манят старых и молодых;
кто оперся на ружье, кто присел на колоду,
Из толпы выходит стрелок, становится в позицию, прицеливается;
Толпы новоприбывших иммигрантов заполняют верфь или пристань,
Негры просапують сахарный тростник, а надзиратель следит,
сидя в седле, кто присел на колоду,
Из толпы выходит стрелок, становится в позицию, прицеливается;
Толпы новоприбывших иммигрантов заполняют верфь или пристань,
Негры просапують сахарный тростник, а надзиратель следит,
сидя в седле,
Рожок всех созывает к бальному залу, кавалеры бросаются
до своих дам, танцоры кланяются друг другу,
Юноша лежит на чердаке под кедровым крышей
и слушает музыку дождя,
Мічіганець ставит ловушки на ручейке, впадающем в Гурон,
Скво в своем наряде с желтыми оборками
продает мокасины и обшиты бисером сумки
Знаток, склонив голову набок, прищуренными
глазами осматривает выставку,
Матросы пришвартовують пароход и выбрасывают
трап для пассажиров
Младшая сестра держит пряжу, а старшая мотает клубок,
останавливается время от времени и делает узелок,
Женщина, что год уже в браке, выздоравливает и радуется,
неделю назад первенец родился,
Ясноволоса девушка-янки работает на швейной машине
па фабрике или заводе,
Мостильник опирается на двуручный трамбовку,
карандаш репортера быстро бегает по потатнику,
маляр вывески пишет лазурью и золотом,
Юноша-бечівник понемногу идет вдоль канала,
бухгалтер считает за столиком, сапожник навощує дратву,
Дирижер отбивает такт для оркестра, музыканты
следят за ним,
Ребенка крещено, неофит первые обеты дает,
Регата вышла на старта бухте, начались соревнования
(как мельтешат белые паруса!),
Пастух следит за стадом и громко созывает животных,
что отбились,
Вспотел раВНОсчик с коробом за плечами
(покупатель торгуется за каждый цент),
Невеста расправляет бганки на своем белом наряде,
минутная стрелка еле двигается,
Курильщик опиума сидит неподвижно, откинув голову
и розтуливши губы,
Пьяная проститутка волочит свою шаль, ее шляпка
болтается сзади, на прищуватій шеи,
Толпа смеется с ее грубой брани, мужчины смеются
и перемигиваются
(Несчастная! я не смеюсь с твоей ругани и не кепкую с тебя);
Президент на заседании кабинета окружен
уважаемыми министрами,
Три матроны, взявшись под руки, прогуливаются
по кружганку,
Рыбаки на одномачтовом судне раскладывают слоями
вылов палтуса в трюме,
Міссурієць пересекает прерии со своим скотом, с товаром.
Кондуктор идет по вагонам, позвякивая мелочью
в кармане - так предупреждает о своем приближении,
Плотники настилают пол, жестянщики укрывают крышу,
каменщики кричат:
«Подавайте известь!»,
Один за одним, неся на плечах свои ночовки с известью,
подвигаются подносчики;
Меняются времена года, и вот огромная толпа собралась,-
это Четвертое июля (какие салюты из пушек и ружей!)
Меняются времена года, пахарь пашет, косач косит,
озимое зерно падает в землю;
На озерах рыбаки следят щук возле прорубей,
Пни густо обступили поляну, скватер глубоко
загоняет топор,
В сумерках лодочники привязывают свои плоскодонки
до тополя или ореха-пекана,
Ловцы енотов прочесывают долину Красной реки, Теннесси
или Арканзаса,
Факелы горят в темноте, что спеленала реку Чаттагучі
или Алтамахо,
Патриархи ужинают с сыновьями, сыновьями сыновей и с синовніх
сынов сынами,
В ліплянках-адобе, в палатках отдыхают охотники
и звероловы после дня охоты,
Город спит и спит село,
Уснули живые и уснули мертвые,
Старый муж спит со своею женой и спит молодой
со своей;
И все они вливаются в меня, и я вливаюсь в них,
И сущность моя примерно такая, как у всех них,
И из них всех и из каждого я тку эту песню о себе.
16
Я - из старых и молодых, настолько из глупых, как и из мудрых
составлен,
Равнодушен к другим, всегда внимательный к другим,
Материнство во мне и отцовство, ребенок я и взрослый,
Я из грубого материала и из материала топкого,
Один из народа, состоящая из многих народов, во мне -
из них наименьший, так же, как и самый большой,
И я южанин, и північанин, я беспечный и гостеприимный
поселенец возле Окопе,
Я готовлюсь торговать, как янки, мои суставы найгнучкіші и
самые прочные в мире,
Кентуккієць, луїзіанець, житель Джорджии
идет долиной Елкгорн
в крагах моих из оленьей шкуры,
Я лодочник на озерах, в бухтах или у побережья морского,
я из Индианы, Висконсина, Огайо;
Я дома и на канадских снегоступах, и в чащах,
и с рыбаками Ньюфаундленда,
Дома среди быстрых буєрів, идя по галса вместе с другими,
Дома на вермонтських холмах, в лесах менских
и на техасском ранчо,
Я друг калифорнийцев, друг свободных жителей северо-запада
(мне нравится, что они высокие и коренастые),
Я друг плотогонов и угольщиков, друг всех, кто давит
руку и приглашает к столу,
Я учусь с невеждами и учу многодумних,
Я новичок, но имею опыт миллиардов лет,
Я до всех рас и каст принадлежу, до всех мастей и религий,
Я фермер, механик, художник, джентльмен, моряк, квакер,
Узник, влюблен, скандалист, адвокат, врач, священник.
Я могу сопротивляться чему угодно, но только не своей раВНОобраВНОсти,
Я вдыхаю воздух, но после меня его остается вдоволь
Я не чванько, и я на своем месте.
(Нетля и рыбья икра на своем месте,
Ослепительные солнца, которые я вижу, и темпе солнца, которых не вижу,-
на своем месте,
Ощутимое - на своем месте, и неосязаемое тоже
на своем месте).
21
Я поэт Тела, и я поэт Души,
Со мной все наслаждения рая и все муки ада со мной,
Первое я прививаю и лелею в себе, второе - перевожу
на язык новую.
Я поэт женщины так же, как и мужчины,
И говорю, что так же прекрасно быть женщиной, как и мужчиной,
Говорю, что нет большего величия, чем быть матерью людей.
Я песню пою розпросторення то гордости;
Довольно уклонений и вымаливания,
Я покажу, что размер - это только развитие.
Ты оставил позади других? Ты - президент?
То марниця, они не только догонят тебя, а и пойдут дальше.
Я тот, кто выходит, когда вступает в силу ласковая печь,
Я зову к земле и к морю, полупогруженных в ночь.
Прижмись ближе, гологруда ноче, крепче прильну,
притягательная, живительная ноче!
Ноче южных ветров, ноче немногих крупных звезд!
Ноче - дремотная, безумная, обнаженная пожилая ноче!
Улыбнись и ты, томная, с дыханием свежим, о, земля!
Земля сонных и влажных деревьев!
Земля потухшего заката, земля гор, на вершинах
которых покоится мгла!
Земля склистих потоков месяца полностью, обозначенных
слегка голубиВНОй!
Земля света и тени, что осколками играют на реке!
Земля перлистих облаков, что для меня стали яснее и чище
Земля, с изгибами стремительными, земля, вся в яблоневом цвету!
Улыбнись, потому что идет твой любовник!
Ты, щедротна, мне любовь отдала - и тебе отвечу
я любовью!
0 невыразимая, неистовая любовь!
22
Ты, море! Я и тебе отдаюсь - я догадываюсь, что ты имеешь
на мнении,
С берега вижу, как пальцами кривыми ты маниш меня
И отторгнут не хочешь, хоть немного меня не почувствовав,-
Поэтому вместе пойдем, я роздягаюсь, отнеси меня скорее,
чтобы исчезла с глаз земля,
Качай меня, колисай в зыбких объятиях дремоты,
Вільготою любви хлюпни, я же тем самым тебе отблагодарю.
Море в прядях бурунов прибоя, Море, судорожно и широко дышишь ты,
Море, ты - бесконечность жизни и невирита, ведь готова могила,
Ревом своим из пучин ты штормы здіймаєш, о море,
причудливое и грациоВНОе,
Я частица твоя неотделимая, я - одна твоя волна
и все твои волны сразу.
Во мне твой приток и отток, я певец ненависти
и примирения,
За друзей скажу и за тех, кто в обнимку заснули.
Я тот, кто утверждает приязнь
(Делая опись вещей в доме, пропущу я сам дом?).
Я не только поэт добра, я могу быть и поэтом зла.
Что болтают там о добродетели и о пороке?
Вперед меня движет зло и исправления зла двигает меня -
а я стою равнодушный.
Походка моя не похожа на ходу очорнителя или критикана,
Я увлажняю корни всего, что выросло.
Испугались вы скрофульозу от бесконечной беременности?
Или подумали, что небесные законы еще надо доделывать
и исправлять?
С одной стороны равновесие я вижу, и я вижу равновесие
с противоположной стороны,
Сомнение так же полезен, как и жесткая доктрина,
Наши нынешние поступки и мысли - это пробуждение
и первый шаг.
Вот приближается ко мне мгновение после стольких децильйонах мгновений,
И лучшего за нее, теперь - ничего нет.
Добродетель прежде и сегодня - не такое уж и чудо,
Раз в раз удивляет, как подлой или вероломной может быть человек.
23
Бесконечное раскрытие слов, принадлежащих эпохам!
А вот мое слово, современности - En-Masse*.
Слово веры, которой нет конца,
Теперь, падали - мне безразлично, я принимаю
Время безоговорочно.
Только он безупречен, только он округляет и довершает все,
Только это таинственное потрясающее чудо довершает все.
Я воспринимаю Действительность и не смею сомнениям ее подвергать,
Материализм выполняющие меня до отказа.
Ура позитивным наукам! Пусть живет точный опыт!
Принесите очитка вместе с кедром и ветками сирени,
Это - лексикограф, это - химик, а этот составил грамматику
египетских древних письмен,
Эти - моряки, которые провели корабль через опасные
и неведомые моря,
Этот - геолог, тот работает скальпелем, а тот - математик.
Вам, благородные, всегда почет самая первая!
Ваши факты полезны, но жилье мое не в них,
Они - только ступеньки, что ведут меня к дому моей.
Менее за все мои слова говорят о свойствах,
Более говорят они о жизни невыразимое,
о свободе и путь к ней
Краткая речь моя о немощных и бесплодных,
я славлю мужчин и женщин при полном здоровье,
Они бьют в гонг восстания, поддерживают беглецов,
заговорщиков и конспираторов.
24
Уолт Уитмен, космос, сын Манхэттена,
Буйный, дородный, чувственный, ест, пьет и рожает,
Не сентиментальный, не ставит себя над мужчинами
или женщинами, или в стороне их,
Одинаково застенчивый и бесстыдный.
Долой замки с дверей!
Вон из косяков и двери сами!
Кто презирает другого, тот презирает меня,
И все, что сделано и сказано, возвращается наконец-то до меня.
Сквозь меня вдохновение, нарастая, хлынет бурно, сквозь
меня - поток откровения.
Я называю пароль извечный, я даю знак: Демократия,
Клянусь, я не приму ничего, что поровну всем не пришлось бы!
Сквозь меня идет так много немых голосов,
Голоса бесконечных поколений узников, рабов,
Голоса больных, и отчаявшихся, и воров, и карликов,
Голоса циклов подготовки и роста,
И нитей, связующих звезды, и материнского лона,
и семья родительской,
И прав, принадлежащих униженным,
Голоса калек, бездарей, придурков, дураков, людишек жалких,
Мглы, что в воздухе висит, жуков, катят шарики навоза.
Сквозь меня - запрещены голоса,
Голоса пола и похоти, голоса под дымкой, и я снимаю дымка,
Голоса разврата, очищенные и преображенные мной.
Я пальцами не закрываю себе рот
С кишечником я так же нежен, как с головою и сердцем,
Совокупления не выше для меня смерть.
Я верую в плоть и ЕЕ аппетиты, Видеть, слышать и чувствовать - это чудеса,
и каждая моя волосинка -
это чудо.
Я божественный внутри и снаружи, я освячиваю все,
что трогаю сам и что трогает меня,
Запах этих пахов духмяніший от молитвы,
Эта глава - выше церквей, библий и всех на свете верь.
Если я обожаю что-то более другое, то пусть это будет большое
мое тело или любая частичка его,
Оболочками прозрачная моя, пусть это будешь ты!
Тіняві выступы и впадины - вы!
Крепкий резцу мужской - ты!
Все, что в нив'я войдет мое - ты!
Ты, густая крове! ты, молочный поточе бледных струек моей жизни!
Грудь, в другие груди прижаты,- вы!
Мой мозга, пусть это будут твои тайные извилины!
Вымытый корень аира! полохкий бекасе! гнездо, где охраняемые
одинаковые яйца! Пусть это будете вы!
Спутанные, всклокоченные сено головы, борода, мышцы,
пусть это будете вы!
Струя кленового сока, волокно мужской пшеницы,
пусть это будете вы!
Солнце щедротне, пусть это будешь ты!
Туманы, светом или тенью ложитесь мне на лицо,
пусть это будете вы!
Тружденні потоки и росы, пусть это будете вы!
Ветры, чье лоскотне любострастя меня трогает, пусть это будете вы!
Широкие поля мускулистые ветви виргинского дуба, влюблен
блукачу на извилистых путях моих,
пусть это будете вы!
Руки, что давил я, лицо, целовал, всякий смертный,
кого я только коснулся, пусть это будете вы!
Я люблю себя до умопомрачения, так много меня, и все так опьяняет.
Каждый миг, каждое движение выполняющие меня радостью,
Я не знаю, как мои суставы сгибаются и где причина
моих маленьких желаний,
Где причина дружбы, которую я излучаю, и приязни,
которую принимаю.
Я по лестнице выхожу на Крыльцо и задумываюсь, существует ли
он на самом деле,
Крученые панычи за окном больше радуют меня,
чем метафизика книжная.
Увидеть рассвет!
Слабый свет рассеивает огромные и прозрачные тени,
Воздух подходит небу моему.
Все, что способно двигаться, просыпается внезапно и целомудренно,
молча сводится и вдыхает свежесть,
Бежит сломя голову верхами и низами.
Нечто незримое выдвигает свои любострасніріжки.
Моря ослепительного сока заливают небо.
Земля вся плотно при небе, это их ежедневная близость,
Вздыбленый вызов с востока над головой моей в этот миг,
Насмешливое: «а Ну-ка, тебе по силам?»
26
Теперь я буду лишь слушать,
Чтобы вобрать в эту песню все, что слышу, пусть звуки
ее обогатят.
Я слышу бравурные пение птиц, шорох растущей пшеницы,
разговор пломінців, треск дров, что варят мне
блюдо,
Я слышу любимый мой звук, звук человеческого голоса,
Слышу звуки, то хлынут вместе, объединены, слиты или один
за одним,
Звуки города и звуки, что за городом, звуки дня и ночи,
Болтливость юношей с теми, кому они по нраву,
громкий хохот рабочего люда за столом,
Ярость разорванной дружбы, больного тихий лепет,
Судья руки к столу прижал, бледные губы проиВНОсят
смертный приговор,
«Ра-азом!» - кричат грузчики, разгружая корабли
возле пристани, припев матросов, поднимающих якорь,
Бамкання пожарного колокола, крик «Горит!», в одной канители
сливаются грохот помп и пожарных тележек
с предупредительными сигнальными звонками и
огнями,
Паровой гудок и - трудно подъезжает эшелон,
Медленный марш звучит впереди колонны,
что выстроились по двое
(Это почетный караул каком-то покойнике, сливки флагов
перевязанные черным крепом).
Я слышу виолончель (это жалоба юнакового сердца),
Я слышу корнет-а-пистон!, его звуки легко влетают
в мои уши
И возбуждают сладкий до умопомрачения боль в груди.
Я слышу хор, это большая опера,
Это же настоящая музыка! она меня радует.
Меня исполняет тенор, высокий и свежий, словно мироздание,
Округлые губы формируют звук - он хлынет и доверху
меня наполняет.
Я слышу хорошо поставленное сопрано (что же это она поет?),
Оркестр закружил меня по орбите, большей, чем орбита Урана,
Он добывает из меня такие порывы, что я понятия о них
не имел,
Он - паруса мои, я трогаю воду ногами, их лижут ленивые волны,
Меня перестрівають окрики неприятные и злые, мне спирает дыхание,
Медвяным насытившись морфием, здавилося горло в бухтах
смерти,-
Вот отпустило наконец, чтобы почувствовал я загадку из загадок,
Которую называют - Бытия.
31
Я верю, что травинка не менее важная по поденне зрение,
И муравей, и песчинка, и яйцо волового очка совершенны так же,
И зеленая лягушка-райка - шедевр, над котором нет ничего,
И ежевика достойна быть украшением небесных гостиных,
И щонайдрібніший сустав моих пальцев насмехается
из всей машинерии,
И корова, ремиґає, склонив голову, превосходит
любую статую,
И мышь - это чудо, которое может одно потрясти
секстильйони неверных.
Я обнимаю гнейс, уголь, бородатый мох, плоды, зерно,
питательное корни,
Весь облепленный четвероногими и птицами,
И недаром я отдалил от себя то, что позади,
Но - когда захочется - я призываю к себе.
Зря - поквап и стыдливость,
Зря глубинные породы пышут на меня извечно жаром,
Зря прячется мастодонт под своими спорохнілими костями,
Зря вещи держатся подальше от меня и набирают
раВНОобразных форм,
Зря океан залегает в впадинах и гиганты-монстры
прячутся в хланях,
Зря каня гнездится высоко в небе,
Зря скользит змея под ползучими растениями и бревнами,
Зря лось ходит тайными тропами в чащах,
Зря гагарка заплывает далеко на север, к Лабрадору,-
Я следом иду, добираюсь до гнезда в розколенні бескида.
40
Дерзкое солнечный свет, мне не нужна твоя загар,-
миры,
Ты освітлюєш только поверхности, а я обнаруживаю и поверхности,
и глубины.
Земля! ты будто просишь чего-то с моих рук,
Скажи-по, старушка, чего ты хочешь?
Мужское, женщина,- я бы сказал, как люблю вас, и не сумею,
И сказал бы, что есть во мне и что есть в вас, и не сумею,
И еще, до всего этого, про тоску свою рассказал бы,
о пульс моих дней и ночей.
Смотрите: я не казань говорю и не раздаю милостыню,
Когда я отдаю, то отдаю себя.
Эй вы, бессильны с дрожащими коленями,
Розкутайте свои лица - я вдохну в вас мужество.
Подставьте горсти, відтуліть клапаны своих карманов,
Мне невозможно отказать, я заставляю, я имею всего
в изобилии, есть чем поделиться,
Все, что имею,- дарю.
Я не спрашиваю, кто вы, мне это безразлично,
Вы ничего не сделаете, вы будете только тем, что я у вас вклада.
Я липу к труженикам на бавовниковім поле
и до уборщика туалетов,
Я по-родственному целую его в правую щеку
И в душе клянусь, что никогда не отвернусь от него.
Женщинам, способным забеременеть, я начну больших и оживленных детей
(Сегодня я вливаю в них основу гораздо величайших республик).
Я спешу туда, где кто-то умирает, и поворачиваю ручку двери.
Отворачиваю одеяло к ногам, Отсылаю домой врача и исповедника.
Я хватаю мужа, что уже отходит, подвожу его неотразимым
усилием воли,-
А отчаявшийся, вот моя шея,
Небом клянусь, не умрешь ты! обопрись на меня как следует!
Мощным дыханием я тебя надимаю, и ты зринаєш на поверхность.
Каждую комнату в доме я виповнюю войском.
Влюбленными в меня, победителями могил.
Спи - я с ними буду следить всю ночь,
Ни сомнение, ни хворь не решатся и пальцем тебя діткнути,
Я обнял тебя, и отныне ты мой весь,
А когда встанешь утром, то увидишь, что оправдались мои слова.
41
Я тот, кто подает помощь больным, что задыхаются, лежа на спине,
И сильным мужчинам, которые крепко стоят на ногах, я подаю еще
потрібнішу помощь.
Я слышал, что говорилось о вселенной,
Я наслышан о каких-то несколько тысячелетий;
Это неплохо, конечно, но разве ж это все?
ПревоВНОся и отдавая, я прихожу,
Сразу же даю большую ціпу, чем старые торгаши осмотрительны,
Я приобретаю точных размеров Ягве,
Литографом Кроноса, его сына Зевса и его внука Геракла,
Покупаю эскизы Озириса, Изиды, Белла, Будды,
В портфель я свободно кладу Маніто, Аллаха на листе,
гравюру распятия
Вместе с Одином и с уродливым Мексітлі и всякими идолами
и кумирами,
Беру их за настоящую ціпу - и ни гроша больше,
Предполагая, что они жили и совершили свои труды
в дни свои
(Они кое-что сделали для птичек еще безперих, которым надо
сейчас встать и полететь,
и спеть для самих себя).
Я беру эскизы божеств, чтобы лучше заполнить ими себя,
и дарю их каждому встречному мужчине,
каждой женщине;
Столько же божеского, а может, н больше я открываю
в тесле, что строит дом,
Я отдаю ему более высокую, чем Богу, почет, когда ресниц, закачав
рукава, берет молоток и долото,
Не споря о откровение, я считаю кольцо дыма
или волосинку на руке так же непостижимыми,
как всякое откровение,
Пожарные возле насосов или на веревочных лестницах не меньше
для меня за богов в античных войнах,
Я чую. голоса их среди грохота руины,
Сильные ноги безопасно преодолевают обугленную дранку, из пламени,
целые и невредимые, всплывают их белые лица;
Я молюсь ремісниковій жене, которая кормит младенца
грудью, за всех людей, что родились,
Три косы на жатве свистят в руках трех крепких
ангелов, чьи рубашки удаляется из-под поясов.
Рыжий стайничий с жидкими неровными зубами искупает
грехи прошлые и будущие,
Все продает, что имеет, пешком идет, чтобы заплатить адвокатам
за брата, и рядом сидит, когда судят
за фальшивомонетничество;
Я сеял щедротно и стремился засеять небольшую заплату па
тридцать квадратных ярдов,- и не засеял,
Потому что не быку, пи скарабея и вполовину не молился так,
как надо;
Кто бы подумал, что такие замечательные навоз и грязь,
Сверхъестественное - это все ерунда, я сам в свое время жду,
чтобы стать одним из богов,
Вызревает день, когда я смогу столько же добра творить и
таким же чудотворцем состояния;
Всем жизнью клянусь! Я уже становлюсь творцом,
Я кладу без сомнения себя в причаєне лоно теней.
43
Я не презираю вас, священники всех времен и народов,
Моя вера - из всех самая большая и самая маленькая из всех,
Она древние и современные впитала религии и все, что было между
ними;
Я верю, что снова приду на землю через пять тысяч лет,
Я жду, что скажут оракулы, чту богов и приветствую солнце,
Я делаю фетиш из первого попавшегося камня или пенька,
Я колдун с посохом в зачарованім кругу обісу,
Я помогаю ламе или браминові поправлять светильники
перед идолами,
Я танцую вдоль улиц во время фаллического ходу,
я углублен в созерцание суровый
аскет-индус в пуще,
Я пью из черепа мед, я чту шастры и веды,
я верю в Коран,
Я в теокалли вступаю, заплямлений кровью от камня
и нож, я бью в барабан из змеиной кожи,
Я принимаю Евангелие, принимаю распятого, я знаю наверняка,
что он божество,
Я мессу выстаиваю на коленях, встаю в пуританской
молитвы или терпеливо сижу на церковной скамье,
Я пророчисто говорю, в экстазе восклицаю с пеной па
устах, закляклий жду, пока мой дух меня
вдохновит,
Я смотрю на асфальт и землю или в сторону от брусчатки и земли,
Я из тех, что накручивают сферу сфер.
Я - одна из той центробежных и центростремительных сил, я верчусь
и сыплю словами, как человек, который оставляет поручение
перед путешествием.
Упадке духом, скептики, скучные и отстраненные,
Неунывающие, мрачные, равнодушные, злые, чопорные, неуверенные,
безбожные,-
Я всех вас знаю, я знаю море мук, сомнений, отчаяния, безверия.
Как бьют хвостовые плавники кита по воде!
Как молниеносно они извиваются, расплескивая
судорожно кровь!
Мир вам, окровавленные плавники скептиков, скучных и равнодушных,
Я вместе с вами, так же, как и со всеми другими,
Прошлое все равно отталкивается от вас, от меня,
и от всех,
И то, что до сих пор невипробуване, и будущее - однаковісінько
принадлежит вам, мне и всем.
Я не знаю, что невипробуване и что впереди,
Но я знаю, что и оно, в свою очередь, роковане и наступит.
Оно роковане всем: тем, кто уходит, и тем, кто останавливается.
Оно ждет молодого человека, который умер и похоронен,
На молодую женщину, что умерла и лежит теперь рядом с ним,
На ребенка, заглянула в дверь, а потом побежала и исчезла
навсегда,
На деда, что прожил жизнь без цели, и от того теперь
большую горечь чувствует, чем от желчи,
На того, кого в приюте сушат пьянство и злые болезни,
На множество замученных и погибших, на диких кобу,
которых называют навозом человечества,
На простейших существ, что просто плавают,
раскрыв рот, и еда сама туда попадает,
На все на земле или в древнейших земных могилах,
На все в міріадах сфер и на мириады мириад, населяющих
те сферы,
На все, что есть, и на мельчайшую толику того, что мы знаем.
44
Время мне объяснить свою сущность - устаньмо.
То, что известно, я отвергаю,
Я порываю всех мужчин и женщин в Неизвестность.
Часы показывают минуты, но где часы для вечности?
Мы давно уже исчерпали триллиона зим и лет,
А еще триллионы впереди, и еще, и еще триллионы.
Те, что до сих пор рождались, дали нам богатство и раВНОобразие,
И те, что родятся потом, принесут нам богатство
и раВНОобразие.
Я никого не называю пи большим, ни меньшим,
Тот, кто занимает свое время и место,- ровный то со всеми.
Брат, сестра, люди завидовали вам и вас хотели убить?
Жаль вас, но никто не завидует мне и не хочет
убить меня,
Все вокруг хорошие были до меня, и мне не на что жаловаться
(Что я имею общего с ропотом?).
Я - вершина вивершених дел, и я вміщаю все то,
что будет.
Мои ноги ступили на щонайвищу строчку,
На каждой ступеньке - охапки эпох, и еще большие охапки
между ступенями,
Я прошел все ступеньки, что внизу, и иду все
выше и выше.
Выше и выше я підіймаюсь, и призраки блекнут
у меня за спиной,
Ген внизу я вижу изначальное огромное Ничто, я знаю,
что был и там,
Я ждал, невидимый, вечно и спал в летаргічній мгле,
Я ждал свое время, и мне не помешал чад углеродный.
Долго я был зажат там - долго-долго.
Неизмеримые приготовления делались для меня,
Преданные и ласковые руки направляли меня.
Циклы перевозили мою колыбель с берега и на берег и все
гребли, как лодочники упорные.
Чтобы дать место, мне, звезды уступали, идя
по кругах своих,
Они посылали свои лучи, чтобы у меня в вмістилищі
присматривать моему.
Пока я не вышел из матери, меня направляли поколения,
Мой зародыш в веках не медлил, ничто не могло
его усыпить.
Для него космические туманности свертывались в оплодотворенную
сферу,
Медленно образовывались наслоения длинные, чтобы стать
ему опорою.
Огромные растения давали ему пищу,
Чудовища-ящеры переносили его в пасти, осторожно
клали, где надо.
Силы все мировые работали без устали, чтобы вивершити меня
и рассмешить, И вот я стою на этом месте, а во мне - моя здоровая душа.
50
Оно есть во мне - я не знаю, что именно,- но знаю, что есть.
Обессиленое и потное, тело мое становится спокойное и свежее,
Я сплю... я сплю долго.
Я не знаю, что это,- оно без названия - это немовлене слово,
Его нет ни в одном словаре, ни в одном высказывании,
символе.
То, на чем оно качается, больше земли, на которой
гойдаюсь я,
Для него мироздание - друг, объятия которого меня
пробуждают.
Наверное, я мог бы сказать больше. Очертания! Я умоляю за
моих братьев и сестер.
Видите ли вы, о братья и сестры? Это не хаос, не смерть - это форма, единство, это план...
вечная жизнь... это Счастье.
52
Промітаючи, ястреб пятнистый упрекает меня за лень
и болтливость.
Я тоже нисколько не укрощен, и меня толковать
невозможно,
Я варварским криком кричу над крышами мира.
Последний вздох дня задержался ради меня,
Он швыряет подобие мою вслед за другими - настоящую,
языков любая тень, что падает на дикую пущу,
Он уговаривает меня стать парой и сумерками.
Воздухом я улетаю, я машу своим белым волосами солнцу,
которое убегает,
Плоть выходит из меня, и я гоню ее, рваное кружево.
Я завещаю себя земле, чтобы прорасти травой, которую люблю,
Как я вам буду снова нужен, ищите меня под подошвами
своих ботинок.
Вряд ли втямите вы, кто я и что я хочу сказать,
И по крайней мере я стану вам хорошим здоровьем,
Я очищу и укреплю вашу кровь.
Не найдя меня сразу, не теряйте надежды,
Не застав в одном месте, ищите меня где-нибудь,
Где-то я остановился и жду вас.
Перевел Л. Герасимчук
|
|