|
ОВИДИЙ, Публий Овидий Назон
(43 до н.э. - 18)
ОВИДИЙ, Публий Овидий Назон - творчество писателя
ОВИДИЙ, Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso - 20.03.43 г. до н.э., м. Сульмон - 18 г., м. Тома) - древнеримский поэт.
Овидий родился в небольшом городке Сульмоне, что за 150 км от Рима, в семье, принадлежавшей к вельможного рода всадников. Он получил лучшее на то время образование. Родители мечтали о карьере политического или судебного оратора для Овидия, поскольку у него довольно рано проявилось незаурядное чутье слова. Поэт, который подробно сообщает нам автобиографию в своих стихах («Скорбные элегии», IV, 10), признается, что сопротивлялся желанию семьи, поскольку его больше влекла мечта о служении музам, составление стихов («Только слово скажу - стихом получается оно»).
Жизнь Овидия начиналось счастливо. Молодость он провел в кругу «золотой» римской молодежи, с чтением стихов впервые выступил рано («Раз на то время, может, два лезвие коснулось щек»), поэзии его сразу же получили признание. Это были лирические стихи в жанре любовной элегии, модном тогда в Риме. До Овидия в этом жанре проявили себя Галл, Тібулл, Проперций, однако Овидий быстро затмил их своей славой, заслужив репутацию «певца любви». Сборник «Любовные элегии» («Amores») объединяет три книги (49 стихов), посвященных возлюбленной поэта, условно названной именем греческой поэтессы Коринны. Еще в античности пытались установить, кто скрывается за этим именем, но напрасно. Между тем, предание гласит, что многие женщины стремились выдать себя за Коренную. Сборник содержит немало традиционных мотивов: клятвы служения Амурові, увлечение от милости любимого, страдания из-за ее капризы и измены и т.п. Однако при этом чутье поэта не приобретает глубокого драматического характера. Обычно он выражает его в шутливом, игривом тоне. Для Овидия любовь - это радость, своеобразная игра, искусство, которое можно освоить, поскольку оно имеет свои законы, свои правила игры. При этом поэт отличается удивительной добротой, теплотой своего чувства и уверенностью в бессмертии своих произведений:
Люд пусть стремится марниць!
Мне же пусть жовтоволосий
Феб над кастильским ручьем
бокал звонкий подает.
Лишь бы волосы венчал мне мирт,
что мороза боится,
Лишь бы те стихи к рукам
радостно влюблен брал.
Зависть живых любит кушать.
Умрем - она отступает.
Каждый, которую заслужил, будет иметь уважение тогда.
Вырвусь я из погребального костра:
доля лучшая,
Часть моей души, песни в моей оживет!
(Здесь и далее пер. А. Содомори)
Чтобы получить представление о декламаційно-риторический характер любовных элегий Овидия, достаточно ознакомиться с элегией (И, 2), где Амур изображен в образе какого-то римского триумфатора, с элегией (И, 9), где развивается сравнение любви с военной службой, конечно, в ироническом смысле. Большая задушевность присуща элегии на смерть Тібулла (III, 9). Как более серьезные, можно привести для примера элегию (И, 15) о бессмертии поэзии и элегию (III, 1), где сравниваются равноценные, с точки зрения поэта, элегия и трагедия (следует заметить, что О. в юности написал трагедию «Медея», которая не сохранилась). Более серьеВНОй является и элегия (III, 13) с описанием праздника в честь Юноны в Фалері.
«Любовные элегии» были, так сказать, «практикой любви»; для полноты охвата надо было еще написать «теорию любви» и «историю любви» (М. Гаспаров). Следующую сборку «Героїди» («Heroides»), или «Послания», можно назвать «историей любви». Книга состоит из 15 посланий мифологических героинь своих любимых (например, Пенелопы к Улисса, Филлиды к Демофонта, Брісеїди к Ахиллу, Федры к Ипполита, Дидоны к Энея, к Деянире Геркулеса) и трех посланий героев с ответами на них героинь (Париса к Елене и Елены к Парису, Леандра к Ґеро и Ґеро к Леандра, Аконтія к Кідіппи и Кідіппи к Аконтія). Сборник содержит, таким образом, всего 21 послание.
В этой книге нашла свое яркое проявление присущей Овидию мастерство поэтической вариации. Все героини посланий находятся в одинаковом положении: тоскуют, страдают, призывающими любимых. Однако Овидий предоставил каждой из них своеобразия: в языке, внешности, окружающих атрибутах, их изображения уже лишено всякой иронии. На мифологическом материале Овидий изображает драматические перипетии любви с полной серьеВНОстью. Мир любовных чувств женщины впервые в римской литературе получил у Овидия глубокое и выразительное воплощение.
Иронические интонации возвращаются в поэзию Овідійя, когда он создает «теорию любви» - талантливую дидактическую поэму «Искусство любви» («Ars amatoria»):
Кто из римлян еще
не слышал об искусстве любви,
Пусть, прочитав это произведение,
будет в любви художником.
Что же парус, весло,
как судном не руководит искусство?
Что скакуны воспалительные?
Что без искусства Амур?
Здесь он дает советы сначала мужчинам, а потом женщинам о том, где найти предмет любви, как его завоевать, а потом удержать. Поэт пытается убедить каждого в возможности любовной удачи при условии изобретательности, энергии, доброго, терпеливого отношения к предмету страсти. Рассуждения Овидия обнаруживают тонкую наблюдательность, знание причуд человеческого сердца, хорошо, снисходительное отношение к человеческим недостаткам и слабостям. Легкая, игривая, изящная поэма одновременно дает представление о немало сторон римского быта (вид жилища, одежда, украшения, вкусности и т.п.).
Когда Овидий завершил свою любовную трилогию, ему было уже за сорок. Он сам приобрел немалый опыт, в третий раз женился, на этот раз счастливо, у поэта подрастала дочь. Вблизи Капитолия стоял дом поэта, удобный, гостеприимный; за городом, на берегу Тибра, располагался его сад, место творческого уединения. Здесь поэт замыслил две новые работы: ученую поэму «Фасты» («Fasti») и мифо-логическую поэму «Метаморфозы» («Metamorphoses»). Последняя стала главным произведением поэта, одержав ему мировую славу.
«Метаморфозы» является своеобраВНОй мифологической энциклопедией, которая объединяет около 300 мифов, изложенных в зв'язній последовательности. Все они содержат мотив превращения и в совокупности призваны создать картину мира как постоянного движения и изменения форм, живых и неживых. Основанием для этих изменений чаще всего становятся перипетии любви (миф о Нарциссе, Орфея и Евридіку, Пірама и Фісбу т.д.). Прелесть поэмы создается искусным изображением момента преобразования. Оно изображается как пластически-зримый процесс, никогда не мгновенный, связанный с постепенным перевоплощением форм. Тайна рассказа усиливается тем, что поэт никогда не говорит заранее, во что перевоплотится персонаж, и называние новой существа оттягивается как можно дальше. Все это создает у читателя впечатление присутствия и погружает его в атмосферу чуда.
В плане хронологической последовательности изложения найдохідливішими есть первые и последние книги «Метаморфоз». Именно в книге И изображено первоначальное и самое преобразование, то есть переход от хаотического состояния стихий до формирования мира как гармонично устроенного космоса. Далее идут четыре традиционных эпохи - золотая, серебряная, медная и железная, гігантомахія, вырождения людей и всемирный потоп, когда на вершине Парнаса остаются только Девкалион и Пирра, от которых начинается новое человечество. К древней мифологической истории О. относит также смерть Пифона от руки Аполлона, преследование Дафны Аполлоном, мифологию Ио, Фаэтона. Вместе с другими мифами книги II весь этот давний период мифологии Овидий мыслит как время царя Инаха, откуда и началась древнейшая Арґоська мифология.
Книги III и IV «Метаморфоз» погружают читателя в атмосферу другого, также очень древнего периода античной мифологии, а именно трактуют фиванскую мифологию. Здесь изображены образы Кадма и Гармонии, Актеона, Семелы, Тиресия (III, 1-338). Однако в этих двух книгах имеются и такие вставные эпизоды, как мифы о Нарциссе и Эхо (III, 339-510), Пірамата Фісбу (IV, 55-167) и подвиги Персея (IV, 604-803).
Книги V-VII относятся к времен аргонавтов. В книге V много мелких эпизодов и крупнейший посвященный Финею (1-235). Из книги VI следует выделить как самые известные мифы о Ниобу (146-312), а также о Филомелу и Прокка (412-676). В книге VII мифологии аргонавтов -: рассказы о Язона и Медею (1-158), Езона (159-293), бегство Медеи (350-397), Тесея и Миноса (398-522).
Книги VIII-IX - это мифы времен Геркулеса. В книге VIII прославляются мифы о Дедале и Икаре (183-235), о Калідонське охоте (260-546), о Филемона и Бавкіду (612-725). Более половины книги IX посвящена самому Геркулесу и связанным с ним персонажам - Ахелой, Нессу, Алкмені, Іолаю, Иоли (1-417). В книге X вошли знаменитые мифы об Орфее и Евридіку (1-105), Кипариса (106-142), Ганимеда (143-161), Гиацинта (162-219), Пигмалиона (243-297), Адониса (503-559), Атланта (560-739). Книгу XI начинает миф о смерти Орфея и о наказании вакханок (1-84). Здесь, кроме того, есть мифы о золоте Мидаса (85-145) и уши Мидаса (146-193), а также рассказ о Пелее и Фетиде (221-265) - предвесницу троянское и мифологии.
Книги XII и XIII - троянская мифология В книге XII перед читателем проходят образы греков в Авлиде, Ифигении (1-38), Кикн (64-145) и смерть Ахилла (580-628). Сюда же Овидий поместил и известный миф о битве лапіфів и кентавров (210 - 535). Из книги XIII до троянского цикла выносятся мифы о ссоре через оружие между Аяксом и Улиссом (1-398), о Гекубу (399 - 575), Мемнона (576-622), о Полифема и Га-латею (705-968).
Книги XIII - XV посвящены мифологической истории Рима, в которую, как всегда, вкрапленные и отдельные посторонние эпизоды. Овидий пытается здесь придерживаться официальной точки зрения, ведя «родовид» Римского государства от троянских поселенцев в Италии во главе с Энеем. Этот последний после отплытия из Трои попадает на остров Делос где царя Ания (XIII, 623-704); далее идут главные эпизоды - о Главка и Сціллу (XIV, 1-74) о войне с рутулами (445-581), о обожания Энея (582-608). В книге XV - история одного из первых римских царей - Нумы, который учится у Пифагора и мудро управляет своим государством. После целого ряда метаморфоз Овидий заканчивает свое произведение похвалой Юлию Цезарю и Августу, которые являются богами - покровителями Рима.
На протяжении веков «Метаморфозы» оставались любимым лектурой широкого читателя обычно при их посредничестве знакомился с корпусом античной мифологии.
Между тем, когда Овидий находился в расцвет: жизненного и творческого пути, его постигло ужасное несчастье. По распоряжению императора Августа он был сослан из центра Римской империи в далекую причерноморскую колонию Томы (современная Констанца в Румынии), местность отдаленную и дикую. Приговор был обусловлен желанием императора сделать из поэта, автора «Искусства любви», провинного козла, виновного в распущенности римских обычаев, в том числе неморальной поведения собственной внучки императора, Юлии младшей. Приговор означал разлуку с семьей, близкими, Римом, Овидий воспринял как смерть. Силу его отчаяния ярко передает третья элегия первой книги «Скорбных элегий», известная под названием «Последняя ночь в Риме»:
Только зрине в душе
самый скорбный образ той
Ночи, в Риме мне стала чертой жизни,
Только вспомню ту ночь,
а с ней все самое дорогое,
Потерянное, - капля-слеза
катится до сих пор из глаз.
...Говорю к друзьям печальных
на отходе слово прощальное -
А из всех друзей теперь,
видимо, что двое было...
Плакал я, плакал сильнее жена,
обнимая мужа,
Слезы дождем по щекам
(или заслужила?) текли.
Дочка не с нами была:
далеко в ливийском края
Про мою судьбу печальную
знать она не могла.
...Будто живьем мое тело делили:
казалось, вижу
Частицу себя - как она в стороне
меня лежит.
Овидий прожил в изгнании десять лет. Здесь были созданы два сборника его стихов: «Скорбные элегии» («Tristia») и «Письма с Понта» («Epistulae ех Ponto»). В них на смену любовной элегии приходит грустная элегия, связанная с воспоминаниями, размышлениями и т.д. Одна из ведущих тем этих сборников - тема одиночества. Можно сказать, что Овидий по-настоящему открыл эту тему для поэзии, описывая одиночество как раВНОобразные муки души и тела. Важная тема «Скорбных элегий» - память о друзьях, жену. В них сосредоточен связь с покинутым Римом. Овидий оценивает дружбу как высшую духовную стоимость, сопротивления в нищете и страданиях. Послания полны молитв о заступничестве, помощи или хотя бы слово утешения.
Однако после 14 г. в элегиях Овидия ощутим своеобразный излом. Постепенно автор в определенной степени свыкся с новыми условиями, полюбил людей, которые жили вокруг него, изучил их язык и даже написал к ней стихи. Те же, в свою очередь, увенчали его как поэта, освободили от налогов, предоставляли помощь в повседневных делах.
В стихах Овидия периода ссылки отражено немало деталей климата, быта, обычаев гетскую племени, которое проживало в Томах.
Богатство и раВНОобразие овідієвих образов снискали ему славу во все времена. Мотивы и образы его творчества нашли широкое воплощение в искусстве Нового времени.
Рядом с Вергилием и Горацием Овидий издавна почитали в украинской литературе. Цитированиями из Овидия не раз подкрепляли свои наставления авторы поетик, которые читали в Киево-Могилянской академии. Овидий подражал вдохновенно Г. Сковорода («Похвала астрономии»), восторженно отзывался о нем Т. Шевченко, называя поэта «самым совершенным творением всемогущего творца вселенной». Имел Овидий в Украине и своих переводчиков. В 80-х pp. XIX в. в литературно-общественном журнале «Заря» было опубликовано несколько переводов из «Метаморфоз»: легенды о Пигмалионе и Кипариса перевела Елена Пчилка, об Орфее и Евридіку - А. Маковей. Несколько позже Елена Пчилка интерпретировала и легенду о Дедале и Икаре. В 20-х pp. XX ст. Д. Николишин выполнил перевод первой песни шумковым стихом. Новым шагом в освоении «Метаморфоз» стали переводы М. Зерова. В наше время на уровне современных требований к художественному переводу отдельные отрывки из «Метаморфоз» на украинском языке освоил Ю. Кузьма. Лучшим переводчиком Овидия сегодня в Украине есть А. Содомора.
М. Никола
|
|
|