|
МАРТЕН ДЮ ҐАР, Роже
(1881 - 1958)
МАРТЕН ДЮ ҐАР, Роже - творчество писателя
МАРТЕН ДЮ ҐАР, Роже (Martin du Gard, Roger - 23.03.1881, m. Нейи-сюр-Сен, деп. О-де-Сен - 22.08.1958, м. Беллем, деп. Орн), французский писатель, лауреат Нобелевской премии 1937 г.
Отец Мартена дю Гара, Поль Мартен дю Гар, как и дед, был адвокатом. На протяжении многих поколений семья давала стране чиновников, юристов, нотариусов, земледельцев - «ни одного коммерсанта, военного, артиста». Частица «де», что удостоверяла принадлежность к дворянскому роду, в случае Мартена дю Гара означает лишь зафиксированное в документах XVIII в. желание предков отделиться от других, слишком многочисленных Мартенов, которые населяли округа.
Мартен дю Гар с сочувствием и уважением говорит о крестьян-фермеров из Гара, которые возвышаются благодаря трудолюбию и настойчивости, чтобы войти в среде крупной буржуазии, которую он осуждает за корысть и ценит за деловую честность, любовь к порядку, наследственное чувство меры. С ранней юности определяется призвание и тот ориентир, за которым писатель будет следовать всю жизнь: «школа Толстого, а не Пруста». Особое влияние на Мартена дю Гара произвело чтение «Войны и мира». Но первая попытка стать литератором завершилась неудачей. Провал на вступительных экзаменах в Сорбонну привел его в историко-архивный институт - Эколь дю Шарт, что его Мартен дю Гар успешно закончил, написав диссертационное исследование о руины Жюмєжського аббатства. И хотя профессиональным историком Мартен дю Гар не стал, он чрезвычайно высоко ценил тот опыт, который приобрел в Эколь дю Шарт, что приучила его к основательности, работы с документом, дала умение «видеть человека с обществом и его эпохой», сформировала мировоззрение либерального демократа, атеиста, который верит в возможности социального прогресса, хоть и уплачиваемого иногда трагически дорогой ценой. Верность этим постулатам, подчеркнутое нежелание приобщиться к литературной полемики и политических баталий породили достаточно устойчивое представление о писателе как о эпикурейца, который занял свое место «над схваткой». Между тем Мартен дю Гар живо интересовался делом Дрейфуса, прошел солдатом поля Первой мировой войны, не воспринял в каких формах национал-социализма и сталинизма, в знак протеста против войны в Алжире отказался баллотироваться в Академию, до последних лет жизни мучительно размышлял об ответственности перед обществом и трагизм человеческой судьбы.
Уже в первом романе «Становление» («Devenir», 1909) в образе писателя Бенара, по прозвищу «Толстяк», что повторяет некоторые черты внешности и биографии автора, провозглашено кредо Мартена дю Гара - личность обязана «дать свою меру» (donner sa mesure), не претендуя на то, что выше ее возможностей, но и не позволяя себе лениться и уклоняться от выполнения долга - пожизненной труда, что составляет основу морали. Эти же идеи в центре романа «Жан Баруа» («Jean Barois», 1913). Его главная проблема - поиск смысла человеческой жизни - решается в произведении в связи с участием героя в деле Дрейфуса. Прослідковуючи этапы становления ученого-биолога от наивной религиоВНОй веры ребенка до зрелого научного мировоззрения и затем отказа от прежних идеалов, Мартен дю Гар утверждает, что звездный час личности наступает тогда, когда слышен голос истории, и не обязательно совпадает с последними годами жизни утомленной и больной человека, который стремится под страхом смерти опереться на символ веры, как это происходит с Жан Баруа. Концепция жизни, что оценивается не за провалами, а за вершинами, которые образуют цепь поколений, заметно отличает Мартена дю Гара из окружения литераторов группы «Нувель Ревю Франсез», возглавляемого признанным мэтром довоенной литературы А. Жідом, хотя дружба с ним, несмотря на творческие раВНОгласия, длилась всю жизнь и отразилась в эссе «Заметки о Андре Жіда»(«Notes sur Andre Gide», 1951).
В довоенные годы Мартен дю Гар сблизился и с другим реформатором искусства - выдающимся театральным режиссером Жаком Коппо, для которого написал крестьянский фарс «Завещание папаши Лелю» («Le Testament du pere Leleu»).
Призван в моторизованные части на второй день мобилизации и отслужив в армии до февраля 1919 г., после возвращения к мирной жизни писатель обратился к созданию большого романа, план которого вызрел в 1920 г. В своих «Воспоминаниях» Мартен дю Гар говорит, что он задумал написать историю двух братьев, «обозначенных глубокой, хоть и неясной сходством, которой наделяет людей могучая сила рода». Революционер, бунтарь и ученый-медик имели воплотить разные стороны натуры Жана Баруа. Написание «Семьи Тибо» («Les Thibault», 1932-1940) стало главным делом жизни Мартена дю Гара. Цикл состоит из восьми частей: «Серая тетрадь» («Lecahiergris»), «Исправительная колония» («Le penitencier»), «Прекрасная пора» («La belle saison»), «Консультация» («ha consul-tation»), «Сестренка» («La Sorellina»), «Смерть отца» («La mort du pere»), «Лето 1914» («l'ete, 1914»), «Эпилог» («Epilogue»). За роман «Семья Тибо» Мартен дю Гар получил в 1937 г. Нобелевскую премию. Одновременно с циклом были созданы повести «Исповедь африканца» («Confidence africaine», 1931), «Старая Франция» («VieiWe France», 1932), пьесы «Водянка»(«La Gonfle», 1928) и «Молчаливый» («Un taciturne», 1932).
Зимой 1941 г. в оккупированной Ницце Мартен дю Гар начал собирать материал для своего последнего (незаконченного) романа «Дневник полковника Момора» («Souvenirs du Colonel de Maumort»). Предупрежденный друзьями - участниками Сопротивления, что его имя занесено в список подозрительных лиц, он вынужден был в 1944 г. скрываться вич гестапо. Последнее десятилетие своей жизни Мартен дю Гар работал над книгой воспоминаний, киносценарием за «Семьей Тибо», романом о старого полковника, переписывался с писателями и философами о проблемах бытия и творчества. Все эти произведения вышли в свет посмертно.
В 1983 г. вышла часть романа под названием «Полковник Момор» («Le Lieutenant-Colonel de Maumort»), корреспонденция с Жідом (1968) и с Коппо (1972). «Полное собрание писем» («Correspondance generale») начали публиковаться с 1979-1980 гг.
Замысел «Семьи Тибо» в письме к приятелю П. Маргарітіса Мартен дю Гар определяет как «огромный роман о Добре и Зле», что объединяет глобальность бытия. Его интересует психоанализ. Он постоянно ищет новые возможности письма, обращается к языку театра и кинематографа. «Жан Баруа» написан в диалогах с авторскими ремарками, в форме киносценария. О преимуществах такой формы М. дю Г. размышлял и в последние годы жизни. Но при постоянной и порой мучительной работы над формой Мартен дю Гар никогда не выпускал из виду этического содержания своих романов. Он формулирует свое кредо до того, как берется за «Семью Тибо», и заповедь его имеет далеко не исключительно литературное значение. Писатель не склонен приукрашивать природу человека, эгоистичной, склонной к лени, материального комфорта и, что еще опаснее, к морального комфорта, который дает человеку вера. Мышление, наоборот, требует труда. К тому же оно опасно, поскольку любому обществу удобнее и человек, который верит, чем та, которая мыслит.
«Выстоять» звучит в этом контексте как призыв к внутренней борьбы. Завещание Мартена дю Гара - не преувеличивать своих сил и возможностей, чтобы не сорваться в ложь или измену, но и не потакать себе. «Дать свою меру» - стало девизом и героев «Семьи Тибо».
Так живут братья Жак и Антуан. Трудным подростком встает в первых книгах романа младший сын богатого чиновника. 1 юность Жака оказывается тоже не светлой и безоблачной, а потьмареною терзанням духа и плоти, не всегда чистыми порывами и соблазнами. Уже в «Серой тетради» он бросает вызов школьным наставникам, которые заподозрили в его переписке с товарищем Даниэлем грязный смысл. У мальчика в исправительную колонию вряд ли убивает в нем личность, но, освобожденный из заключения старшим братом, Жак раскрывает свои удивительные способности и одним из первых вступает в престижный гуманитарный учебное заведение Франции, чтобы вновь избежать родительской опеки.
Бегство Жака из дома после успешного поступления в «Нормальную школу» романтическая, таинственная. И все же Мартен дю Гар не стремится прославить романтику индивидуализма. В XX в. убежать от общества невозможно, и бунтарь Жак находит новое общество, новых друзей среди женевских социалистов, вступает в партию. Революционный идеал придает смысл существованию Жака, который почувствовал себя частицей общественного движения, но в нем живет интеллигентский бунт одиночки. И в атмосфере предательства и лжи накануне Первой мировой войны Жак не может найти себе настоящего места. У него хватает мужества отказаться защищать с оружием в руках строй, против которого он восставал всю жизнь. Но для него невыносимой мысль о том, что он оказался бездейственным в Женеве. Существовать, верить, думать - для Жака ничто. Он мечтает об активном спасение идеала интернационализма и приходит к утопической мысли остановить резню, сбросив с самолета над фронтом пацифистские листовки. Героизм Жака - в немалой степени героизм отчаяния. И закономерная, хотя и трагическая, его смерть от руки французского жандарма, который принял Жака за вражеского шпиона.
Иначе складывается судьба Антуана Тибо. Гордость отца, талантливый медик, который унаследовал отцовский капитал и открыл собственную клинику, приняв существующий порядок, Антуан, естественно, должен принять и войну. Призван в армию, он идет на фронт, успокаивая себя тем, что миссия врача - не убивать, а спасать.
Война разбивает не только эту иллюзию Антуана. Он осмеливается нарушить приказ командования не замечать тифа в окопах. Армейская карьера для него подорвана. Война проводит непреодолимую границу между теми, кто посылает воевать, и теми, кто воюет. Строй, который до сих пор вращался до Антуана своими удобными сторонами, предстает перед ним в истинном виде. Антуан начинает осознавать, кем он едва не стал под влиянием денег: «...Предпринимателем - вот кем я готовился стать!» Отравлен ипритом, обречен на длительную болезнь, Антуан начинает задумываться над причинами социального зла и войн, повторяя много мыслей самого Мартена дю Гара и тех либеральных интеллигентов, которых ужаснули не только катаклизмы начала века, но и события 30-х гг. и особенно сталинской угрозы.
В романе подробно описан ход болезни Антуана с момента отравления в окопах и до тяжелого гроба, который он сам приближает. Но и здесь силы жизни в Мартена дю Гара побеждают смерть. Антуан думает о будущем мира, о науке, о своего маленького племянника Жан-Поля, Жакового сына. Записывая без остатка все проявления своей болезни, он стремится услужить медицине - опровергнуть ошибочное представление о действии иприта. Антуан умирает в дни подписания Версальского мира, предчувствуя эру новых крупных потрясений.
История братьев связана в романе многими нитями с десятком других персонажей. Прежде всего это их отец - Оскар Тибо, значительный чиновник, общественный деятель, глава семьи. Писатель наделяет его тоже сильным характером, но сила инерции, сила бездействует, которая давит». Отношения отца и сыновей не укладываются в привычную схему конфликта поколений. В отличие от О. де Бальзака и его современных последователей, в частности Е. Базена, Мартен дю Гар избегает изображать денежные споры. Ни у господина Тибо, ни в Жака с Антуаном не возникает соблазна использовать власть капитала. И хотя отца глубоко возмущает бунт младшего сына, наказывать которого он считает своим долгом, его отношение к Жаку не набирает характера невибачливої ненависти. И возвращение блудного сына в «Смерти отца» , и скин Оскара Тибо обозначены жалостью и пониманием, что глубинная сущность человека проявляется во времени смерти. Три поколения Тибо - Оскар, Жак Антуан, сын Жака, - маленький Жан-Поль не только разделены временем и собственными судьбами. Они совмещены и взаимной любовью.
Семья Тибо связана в романе с другой семьей - где Фонтаненів. Товарищ Жака, Данные-эль, имеет свою трагическую историю. Красавец, любимец женщин, талантливый художник, он получает на войне ранение, которое превращает его в безнадежного инвалида. Женни де Фонтанен становится матерью Жакового сына.
Сюжеты сложных отношений любви и дружбы героев после «Смерти отца» получают новое продолжение. Семейный цикл обрывается, уступив место политической романа. Непосредственным толчком к такому повороту «Семьи Тибо» стало длительное пребывание писателя в госпитале после автомобильной катастрофы. Кроме биографических причин, просмотр замысла связан с событиями 30-х pp. - приходом к власти Гитлера, бурной политизацией жизни в Европе и Франции, последствиями кризиса 1929 г. Писатель уничтожил почти дописан седьмой том и взялся в 1933 г. за «Лето 1914». Семейный время первых шести книг «вливается» в «Лете 1914 года» в историческое время, и судьба братьев завершается войной, как судьба реального Марґарітіса, «чья смерть в военном госпитале уничтожил могучее творение, что вызревало в его бурном и чистом сердце». Авторская посвящение другу и соотнесения шести первых и двух последних книг делают «Семью Тибо» романом о войне и мире.
Летние месяцы 1914 г. разделены на дни и часы. Роман начинается с воскресенья 28 июня и заканчивается в понедельник 10 августа. Такой временной масштаб требует изображения, близкого к темпу реального хода событий. Рост удельного веса диалога оказывается связанным с его ориентацией на настоящее время. Разграниченность малых временных отрезков, естественно, как и раньше, преодолевается автором, который стоит над событиями. В «Лете 1914 года» снова встречаются и обобщенные характеристики героев, и сюжетные экскурсы в прошлое. Но сама многочисленность персонажей, составляющих среду женевской эмиграции и политических деятелей европейских столиц, не позволяет Мартена дю Гара реализовать апробированные приемы. Автор, который ранее пристально вглядывался в героев с близкого расстояния, как будто отходит от них дальше, чтобы охватить взглядом всю Европу. Растет количество персонажей, втянутых в политические события, выдвинутые теперь на передний план. Мартен дю Гар изображает митинги в Монружі: выступления политических лидеров, объявление мобилизации, убийство Жореса и, конечно, судьбу героев, хотя способ их характеристики меняется. Влечение к психологической и физической определенности изображаемых людей вытеснен здесь воспроизведением идеологических споров по актуальным вопросам социального устройства, войны и мира, что, в свою очередь, требует политической точности формулировок, широкого цитирования документов.
«Лето 1914» - роман-досье. «Вот уже два или три дня, - писал Мартен дю Гар весной 1934 г.,- меня мучает желание завершить «Семью Тибо» в форме романа-досье... События июля 1914 разворачиваются с той же скоростью, что и в эпоху дела Дрейфуса. Над всем доминирует политика... Все погружены в чтение газет, бесконечные споры, участвуют в демонстрациях». Позиция рассказчика в подобном материале открыта, напоминает позицию публициста. Исследователи давно и небезосновательно упрекали Мартена дю Гара за черты схематизму в «Лете 1914 года». Это выражается в незмозі автора проникать в переживания некоторых персонажей, психологически отождествлять рассказчика с героем. В «Смерти отца» рассказчик нередко исчезал из поля зрения читателя, мир открывался то с позиций Антуана, то на Жака, то еще кого-то из действующих лиц. Это и способность доходить до глубинных источников мыслей и чувств персонажей, скрупулеВНО исследовать их неоднозначную природу, которая склоняла Мартена дю Гара к чтению Толстого. В «Лете 1914 года» она дается автору, пожалуй, не всегда.
В «Эпилоге» обработка материала снова меняется: приемы, свойственные первым шести книгам и «Лету 1914», предстают здесь в синтезе. Доминирующий образ «Эпилога» - образ Антуана Тибо. Его пример наглядно иллюстрирует, как категория «естественного человека» трансформируется в Мартене дю Гара, в категорию «исторического человека». Индивидуальная натура Антуана Тибо, представлена комплексом присущих ему внешних и внутренних черт, не замкнутая в Мартене дю Гара на самой себе. Духовный мир человека открыт для влияний со стороны общества. Зависимость человека от этих воздействий оказывается в любые моменты жизни, но неизмеримо увеличивается в решающие минуты истории. И на любом уровне человеческого бытия в Мартена дю Гара натура доминирует над обстоятельствами, побеждает их, хотя бы и ценой трагедии. Такой глубинный смысл образов Антуана и Жака Тибо. Такая функция авторского «голоса» в романе. Иначе, но в подобной роли фигурирует документ. Это роль высшей объективности, которая, однако, не отрицает права личности на самостоятельность и целостность.
А. Камю в предисловии к произведениям Мартена дю Гара говорил о значимости для его героев идеи свободы, которую они понимают как свободу выбора. При этом писателю-екзистенціалісту Антуан Тибо казался более близким Мартена дю Гара и более свободным, тогда как Жак, увлеченный идеей бунта, становится заложником собственной одержимости. Мысль о внутренней несвободе фанатизма, действительно, близка Мартена дю Гара. Она неоднократно возникает в его переписке.
Современному читателю «Семья Тибо» может показаться несколько старомодным, похожим на произведения XIX ст. В отличие от многих авторов XX в., Мартен дю Гар нигде и никогда не принимал роли участника или очевидца изображаемых событий. Не называет он и конкретного источника, из которого ему стало вроде бы известна история трех поколений католической семьи Тибо и связанной с ней протестантской семьи где Фонтаненів. Осведомленность рассказчика понятна сама по себе, вопрос о ее происхождении не возникает.
В романе Мартен дю Гар практически нет лирических отступлений. Рассказчик не отмечает своего авторства через какие-нибудь обращения к читателю, не называет ту дистанцию, которая отделяет его мир от сюжетного мира произведения. Мартен дю Гар подражает тот способ письма, при котором автор находится над изображаемыми событиями, видит дальше и глубже, чем любой из персонажей, размышляет, комментирует, формулирует законы. По мнению Камю, он знает «секрет пластичности». И внимательный читатель не может не почувствовать очарования его неторопливой, умной прозы, его тщательно вылепленных, зримых образов, что запоминаются надолго.
С. Кірнозе
|
|
|