ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

МАХТУМКУЛИ

(бл. 1733 - 80-е pp. XVIII ст.)

МАХТУМКУЛИ - творчество писателя

МАХТУМКУЛИ (лит. имя Фраги; бл. 1733, аул Юзван Кала - 80-е pp. XVIII ст., Ак-Токай) - туркменский поэт и мыслитель.

Единственным источником биографических сведений о жизни Махтумкули есть его собственные стихи и народные предания. Достоверных письменных материалов не сохранилось вследствие войн, межплеменных раздоров и пожаров. Махтумкули родился ок. 1733 г. в ауле Юзван Кала (ныне поселок Гйоркез Каракалинського района) в юго-западной части Туркменистана. Родился он в семье известного в свое время поэта-шахира Довлета Мамеда, автора многих газелей, песен, поэм, сохранились до наших дней (например, большая поэма «Свободное усовіщування», подписанная псевдонимом Вагиз Азади). Начало жизни Махтумкули приходится на те времена, когда иранский шах Надир (туркмен по происхождению) закончил свои завоевательные походы, и туркменские племена и роды, объединенные в борьбе против захватчика, снова начали жить в раздоре и междоусобицах. Поэт получил хорошее образование, окончив в Хиве медресе Шіргазі, продолжив обучение в медресе Идрис-Баба (в ауле Кызыл-Яяк, сейчас Чарджоуський район) и в медресе Кокельташ в Бухаре. Он много путешествовал, побывал в Иране, Афганистане, Азербайджане.

Вернувшись на родину, поэт занялся своим небольшим хозяйством, был учителем, мастером ювелирных изделий,- научился этому ремеслу еще во время пребывания в Хиве. Но главным его занятием, разумеется, была поэзия. К большому сожалению, до наших дней не сохранились рукописи Махтумкули, и литературоведам и историкам приходится пользоваться уже спискам его произведений, списками неполными, искаженными. Именно это усложняет написание подробного жизнеописания поэта. Обстоятельства и год смерти Махтумкули пока также не ясны. Народная память относит эту дату на конец XVIII века.

Однако известная могила, где похоронен великий туркменский поэт,- в городке Ак-Токай в северном Хорасане. Он похоронен рядом с отцом в мавзолее, что носит имя Довлета Мамеда Азади. Этот мавзолей стал местом поклонения всех туркмен.

Необходимы определенные комментарии к стихов Махтумкули, непростых философских сочинений, написанных более двух столетий назад поэтическим языком, которая весьма отлична от сегодняшней не только лексикой, но и самим мировосприятием, для которого не свойственны были объективируемы представление о время. историчность, последовательность событий. В поэзии Востока на первое место ставилась иерархия ценностей, что приводило к дидактики, а орнаментальнші стиль и символичность образов были призваны утверждать эту иерархию как духовный ориентир. Высшей ценностью считались чистота духовной жизни и справедливость, в сравнении с которыми роскошь, власть, плотские наслаждения - ничто. Человека необходимо возвысить над всем преходящим, греховным, напомнив ей, что она - творение Аллаха. И поэт в связи с этим прежде всего - воспитатель, большой моралист в положительном смысле этого слова. И неудивительно, еще во всем творчестве М. очень заметна морализаторская тенденция. Феодальная человек была полностью подчинена універсаліям ислама, которые формировали его мировоззрение. Согласно земного общественного строя, который был бы отражен в сфер: идеального, где человеческая личность обретала гармонию как некое восполнение земной свое: неполноценности и унижения достоинства, она получала и духовную самость перед Аллахом в потустороннем мире:

Мир коварен. Дни летят.

Вечность - там, здесь - забвение.

И растрачивается жизнь -

Каждый где-то чего-то ищет.

Долгое время, жизнь - как миг,

Нам его не остановит.

Лебедь высоко летит -

Синее озеро ищет.

Помни, Махтумкули,

Что ты гость на этой земле.

Не живи в кабале -

Сердце мечту пусть ищет.

(«Родину пусть ищет». пер. П. Мовчана

Махтумкули, как каждый поэт Востока, постоянно оперирует пятью эмоциональными и морально-этическим): категориям-состояний: радость, гнев, желание, страх, горе. Последовательность этих состояний разная, разная нагрузка и разная оценка, которую дает им поэт Радость может быть и положительной, и отрицательной, за ней может (в сюжете стихотворения) идти горе или гнев, а страх может перечеркнуть желание..

Но, независимо от вариаций этих пяти эмоций, они являются главными, так сказать, действующими лицами в поэзии Востока вообще и конкретно в отдельных произведениях Махтумкули. Надо также учитывать, что поэт опирался не только на творческо-стилистические каноны, существующие традиции стихосложения, но и на определенные философские системы и исламские доктрины, которые были созданные в результате синтеза главных религий Востока: иудаизма, буддизма и христианства.

Известно, что Махтумкули был суфием. А суфизм перенял от буддизма учение о три эры, через которые проходит «Закон», или вероучения. Все три этапа - от первого «Истинного закона», когда учение пылает в душах верующих, через второй, что называется «Подобия закона», в котором учение становится ортодоксальным, и вплоть до эры «Конца закона», конца всего истинного,- с зобразилися в творчестве Махтумкули. Поэт шел от непоколебимой веры в Истину («Закон») к бороть-5и с подменой закона и полного осуждения эпохи «Конца закона»: «Не могу я поймут, неужели это конец возраста?»

На формирование философских взглядов Махтумкули, бесспорно, оказал влияние теософия суфизма - религиоВНО-мистического течения, что возникла на пороге IX вв. Суфійство интересное было тем, отмечал академик А. Крымский, что оно выступало не как религия, а как житейский аскетизм, светская монашество, монашество без пребывания в монастыре,- то есть как самая выгодная для того времени форма жизни. Суфійство жестоко преследовались, многие из его последователей были казнены. Почти все выдающиеся поэты Востока, в частности Саади, Джами, Санаи, Аттар, Гафиз, Руми, Низами, Навои, были связаны с идеями суфизма и исповедовали их. Поскольку суфизм исходит не из идеи рационального постижения и умственного постижения абсолюта, а из экстатического слияния с ним, то главным символом суфийской поэзии становится идея любви. Именно поэтому для нее характерен метафорический состояние познания мира и человека в нем, именно поэтому поэзия основывается на символах, метафорах, аллегориях, откровениях и интуиции.

Для обоснования своих идей поэты через ущемление вынуждены были прибегать к условно-аллегорической терминологии эротического характера, была спасением для всех вольнодумцев и атеистов, которые проповедовали взгляды, несовместимые с официальной моралью теократической системы. В символике суфійства «любимая», «брат», «милый» означают «Бог»; «вино», «расцветший сад», «пиршество» - это все мистические порывы души к Всевышнему; «свидание» же - слияние с ним. «Поэт лирически скучает, почему в его милой милой такое жестокое и холодное сердце, почему она не обращает внимания на того, кто ее искренне любит, а на самом деле,- пишет А. Крымский,- это аскет-подвижник стонет, почему так долго не находит на него мистическое внушения от Бога и экстаз». Главной установкой суфійства было жизни ради будущего идеальной жизни, потому что этот, физический мир есть только миражом, иллюзией, и каждый, кто стал на путь (таріката) суфійства, должен пройти под руководством пира (муршида) три главные стадии на длинном пути, на котором есть семь этапов-стоянок (макам). И прохождение по этим стадиях-ступенях и этапах является обязательным. Дойти до последнего этапа (сначала аннигиляции в абсолюте, далее достояние Вечности способом слияния с абсолютом и растворения в нем) смогут лишь те, кто сумел отречься от своего «я» и погрузиться в океан абсолюта. В поэзии М. четко прослеживаются все эти этапы.

Махтумкули нигде прямо называет имени своего духовного наставника, хотя, по древним обычаям, стать на путь дервішизму без учителя считалось делом греховным. В одном из стихотворений («Душа во сне принес») Махтумкули упоминает имя основателя дервишскую ордена Б. Накшбенди, который за основу взял учение неукоснительное соблюдение требования факр (добровольного убожества).

Накшбенди и стал для Махтумкули образцу, духовным ориентиром, ведь именно он утверждал, что важнейшей задачей человека является служение своему ближнему; человек должен жить так, как будто она все время в одиночестве со всем миром. Уединение на людях, странствие на родине, внешне с людьми, внутренне с Богом,- все эти предписания были усвоены Махтумкули и вошли, можно сказать, в плоть и кровь поэта.

Он стремился постичь изменчивый мир и мыслью, и душевным самозаглибленням. И иногда спокойная созерцательность Махтумкули взрывается изнутри от невтоленої жажды идеала. Поэт констатирует драматическую невозможность постичь бытие в гармонии и целостности. Здесь заметное контрастное различие между теософскими постулатами и чисто человеческими соображениями и возможностями. Жажда идеала («Дай дождя, дождя, царю мой») - неутолимая, и именно через это утверждается универсализм творческой индивидуальности. Поэт чувствует себя демиургом. Творческая воля раскрепощает душу, дает ощущение жизненной полноты, полноты свободы: Махтумкули сумел обогатить свои произведения широким раВНОобразием содержания, воспроизвести самые раВНОобразные явления жизни, всесторонне осветить его, насытить беспредметную, казалось бы, лирику безграничным количеством деталей. Форма его стихов совершенная, их музыкальность обусловлена широким применением раВНОобразных повторов, в частности мастерским владением редифу, воспроизвести который в переводах почти невозможно, потому что по древним правилам поэтики редиф должен естественно возникать из всей строки, а не быть искусственно привитым. Редиф усиливает мелодию стиха. Это требует высокого мастерства, тем более, что довольно часто рима состояла из омонимов, слов, которые должны были не менее трех отличных значений. Поэт наполнил древние классические формы глубоким смыслом. Жизнь и значения литературного произведения для Махтумкули - не в форме, как считали большинство поэтов Востока, а в глубине его содержания. Махтумкули использовал, как никто другой из его предшественников, разработанную персидской и арабской литературой віршову технику для своего родного языка, не отказываясь также и от народных форм, обогащая туркменскую поэзию не только формовиразами, но и различными арабскими и персидскими понятиями. Он внес в поэзию мощная струя волевого, императивного начала, поднося поэзию от созерцательного алегоризму до уровня бурных личных пристрастий. В этом смысле его поэзия - новаторская, индивидуальная, ведь исходит из собственного опыта, из своего поэтического «я», что непременно присутствует в каждом стихотворении, заменено собственным именем и мирским именем суфия - Фраги, что означает: «печальный», «разведен», «устранен». Субъективность мнений, драматизм личной судьбы пронизывают произведения М. и свидетельствуют о могущественной индивидуализированность сознания поэта. Поэтика Махтумкули встала из фольклорной стихии, сохранив и песенную вольность, и ритмико-интонационную раскованность, синтезировав в единое целое и непосредственные жизненные впечатления, и народную символику, и книжные сентенции. Махтумкули перенял от бахши простоту высказывания, песенную легкость, иронию и сарказм.

Здесь уместно сопоставить начало творческого пути Махтумкули с традиционными заспівами манасчі и бахши. Исполнители героического эпоса «Манас», например, единодушно утверждают, что выбрали свою профессию не по своей воле, а потому, что им во сне явился Манас и велел воспевать его подвиги. Манасчі и бахши одержимы песней, и здесь слышны отголоски прошлого, когда древний озан или бахши был не только оспівувачем, но и шаманом, заклиначем, как мудрый Кур-угол-ата.

А вот как описывает Махтумкули начало своего творчества в одном из своих стихотворений: «в Полночь явились мне четыре всадника». Он говорит, по нему во сне явились пророки и святые, которые благословили его, преподнесли в чаше напиток, благодаря которому поэт начал проникать во все глубины мира. Они таким образом дали ему творческий дар, позволивший поэту постигать суть вещей и увещевать людей на правильный путь. Здесь повторяется история манасчі, лишь с тем отличием, что у Махтумкули ощутимое мусульманское окраску и вдохновляют его не легендарные батыры, а мусульманские святые.

Махтумкули - наследник литературной и народных фольклорных традиций. Многие его стихи имеют автобиографический характер, хотя, за отсутствием сведений, касающихся жизненного пути поэта, трудно определить, какие именно мотив» и образы вызваны реальными событиями его жизни, а какие являются поэтическим вымыслом. Так же трудно определить, зная о органическую связь творчества поэта с фольклором, какие именно пословицы и поговорки заимствованы им, а которые. наоборот, вошли в народную казну из произведений поэта. Своеобразная манера письма Махтумкули, склонного к преувеличениям, смысловых парадоксов, когда поэт легко перепрыгивает с лирической темы на жанровую или с острых бытовых, социальных картин переходит к широким философским обобщениям, привлекая для развития темы при-клади-цитаты из классической литературы, с туркменской истории, из родных песен,- в отличие от предшественников, которые писали малопонятной для народа старой книжном языке (тюрку), прибегая к архаическому орфографии, транскрипции, которая была не свойственна для живого звучания туркменского языка.

Большая заслуга Махтумкули в деле преобразования поэтического языка, в реформировании письменного туркменского языка. Художественная речь Махтумкули стала для туркменских поэтов образцом и нормой при творении литературного стиля, действенным средством в деле объединения туркменских племен, в их борьбе за единство и национальную независимость.

Содержание поэзии Махтумкули может остаться только на поверхности, если не пользоваться настоящим ключом к его поэтики, поэтики постоянного двойного смысла, игры слов, применение условного словарь для выражения состояний сознания и космических явлений. Любовный состояние становится как материальной матрицей, что порождает духовные явления, мощность сознания и силу бессмертия Здесь не просто любовное - символ духовного, ибо в самой практике первое становится вторым, это - стремление человеческого духа слиться с желанным идеалом. Любовь имеет для Махтумкули исключительное значение как необходимая и неизменная предпосылка совершенствования всего сущего, совершенствование сердца и мира. Поэт стремится к идеалу, и образцом высоко: человеческой сущности становятся для него и сказочные герои, и «книжные» халифы, и великие мужи мира: Рустем, Искандер, Али, Фархад, Накшбенди, Човдур-хан...

Человек для Махтумкули является формой, способной где безграничного самосовершенствования, форме, что может вместить всю полноту абсолютного содержания. Махтумкули, как и многие поэты Востока, чувствовал, что в недрах самого мира - истина идеального устремления, поэтому внешность любимой будто отражает внутреннюю сущность абсолютной красоты. Но это истина не застывшей данности, а истина становления и развития человеческого духа. И поэт находит пути к совершенному синтезу, к образу любимого Менгли, где скрещеная земное и небесное, как в дантівській Беатриче. Поэтому и отсутствуют в ее образе индивидуальные черты; все - общее, воображаемое, стереотипное. Рисунок отсутствует, а взамен возникает молитвенное предсказания идеала, путь к которому лежит через последовательное самосовершенствование, через промежуточные ступени очищения и восхождения души, через любовь. Образ Менгли, как и большинство ключевых образов в поэзии Махтумкули, неоднозначен; он будет нам понятен лишь при предпосылке полного отражение внутренней красоты во внешнюю. Внешняя красота - не оболочка, а выведена наружу внутренняя гармония, которой не взять силой, которой можно достичь только любовью. Любовь непременно сопровождается страданием, ведь человек именно в любви избавляется от своей самости. Любовь имеет свой смысл в преодолении эгоизма и признании не только за собой, а за другими, абсолютного значения. В любви человек становится ближе к истине, до всех других, в ней преодолевается пропасть между «я» и «ты». До прямых формулировок этих постулатов Махтумкули нигде не доходит, они будто зашифрованы для посвященных, защищены поэтическими образами от религиоВНОй ортодоксии.

Украинский язык отдельные стихи Махтумкули перевели П. Тычина, В. Сосюра, М. Рыльский, Л. Первомайский, В. Бычко.



П. Мовчан