|
МАХФУЗ, Абд аль-Азиз Нагиб
(рожд. 1911)
МАХФУЗ, Абд аль-Азиз Нагиб - творчество писателя
МАХФУЗ, Абд аль-Азиз Нагиб (род. 11.12.1911, Каир) - египетский писатель, лауреат Нобелевской премии 1988 г.
Махфуз родился в аль-Гамаліє, средневековом районе Каира, в многодетной семье мелкого служащего. Его детство и юность совпали с судьбоносными событиями в историческом жизни Египта. В 1919 г. он был очевидцем антианглійських демонстраций, долгое время симпатизировал одной из ведущих египетских политических партий Вафд («Аль-Вафд аль-місрі» - «Египетская делегация»), что на то время была главной силой в национально-освободительной борьбе египтян против колониальной зависимости от Великобритании. После окончания в 1930 г. средней школы Махфуз поступил в Каирский университет на философское отделение. В 1934 г., закончив с отличием обучение, Махфуз приступил к написанию магистерской диссертации по эстетике и одновременно устроился секретарем университетской администрации.
С середины 30-х pp. Махфуз начал писательскую деятельность и параллельно продолжал свою служебную карьеру: с 1939 до 1954 г. он работал в министерстве вакфов («вакф» с араб. - «имущество, переданное для благотворительности»), что отвечало за земли и имущество религиозных мусульманских институтов. В 50-х pp. Махфуз женился, перешел из министерства вакфов на ответственную должность в Высшем совете по делам литературы и искусства. Позже, в 60-х pp., Махфуз возглавлял государственную организацию по вопросам кинематографа и до выхода на пенсию в начале 70-х гг. был советником министра культуры.
Политические взгляды Махфуза формировались под влиянием идей национально-освободительной борьбы против зависимости от Великобритании, что развернулась в Египте в первой четверти XX в. Разделяя и горячо поддерживая патриотические начинания своих соотечественников, Махфуз, однако, не принимал непосредственного участия в политической борьбе, выступая скорее как ее художественный летописец, философ и идеолог. Первые литературные попытки Махфуза приходятся на конец 20-х - нач. 30-х pp., когда начинающий писатель испытал свои силы одновременно в прозе и стихах. В своих первых произведениях, которые так и остались неопубликованными, Махфуз подражает популярных тогдашних египетских писателей - творца детективной литературы Хафиза Нагиба, автора сентиментальной прозы Мустафа Лютфи аль-Манфалюті, знаменитого писателя и ученого Таха Хусейна, публициста и литератора Саляма Мусса. Последний, как признался Махфуз, научил его «верить в науку и социализм в сочетании с терпимостью». Под влиянием С. Мусы Махфуз увлекся трудами Ч. Дарвина, К. Маркса, И. Канта и С. Фрейда, произведениями Л.Толстого, Г. Уэллса, Б. Шоу. Значительное влияние на формирование художественных вкусов Махфуза произвели и его старшие современники - египетские писатели-реалисты, благодаря которым Махфуз освободился «от традиционной манеры мышления и традиционных вкусов». Не менее существенную роль в формировании Махфуза как писателя сыграла и зарубежная литература рубежа XIX-XX вв. (проза Дж. Джойса, англоязычные переводы Л. Толстого, Ф. Достоевского, А. Чехова, М. Пруста, Т. Манна, Ф. Кафки).
С начала 30-х pp., учась в Каирском университете, Махфуз выступал как публицист, регулярно публикуя в египетской прессе статьи, посвященные злободневным вопросам философии, социологии и психологии. Тогда же начали появляться и первые художественные рассказы, которые позже составят сборник «Дуновение безумия»(1943).
Первый период (1939-1944 гг.) творчества Махфуза, который часто называют «историческим», проходит под знаком увлечение историей древнего Египта, великое прошлое которого призвано было пробудить у соотечественников писателя чувство национальной гордости, укрепить их волю в борьбе за независимость. Древнеегипетская тематика вошла в творчество Махфуза после того, как он в 1932 г. перевел с английского книгу известного египтолога Дж. Бейка «Древний Египет». В течение 1939-1944 гг. Махфуз создал и три романа, которые также посвященные истории древнего Египта: «Игра судеб» («Абас аль-ак-дар», 1939), «Радобіс» (1943), «Борьба Фив» («Кифа тиба», 1944). Как отметила критика, эти романы были написаны под влиянием исторических сочинений Г. Г. Хаггарда и В. Скотта и в романтизованому свете изображают далекое историческое прошлое Египта, в то же время вполне прозрачно намекая и на современные писателю социально-политические египетские реалии. Наиболее удачным из них считается роман «Радобіс», действие которого происходит в III тыс. до н.э. во времена правления фараона VI династии Меренра. Главная героиня романа, гетера на имя Радобіс. В сюжетную основу произведения положена легенда, заимствованная Махфузом у древнегреческого географа и историка Страбона. По этой легенде, во время купания Радобіс орел похитил одну ее сандалию и, перенеся в столицу Египта Мемфис, бросил к ногам фараона. Удивлен удивительно изысканной формой сандалии, фараон приказал разыскать ее владелицу. Радобіс нашли в городе Навкратісі и привезли в Мемфис, где она стала его женой.
С 1945 г. в творчества Махфуза начался новый этап, «реалистичный», ознаменован тем, что от изображения исторического прошлого писатель перешел к описанию современной ему социально-политической реальности. Новый период в творчестве М. открыл т. н. «каирский цикл» романов: «Хан аль-Халили» (1945), «Новый Каир» («Аль-Каїрааль-жадида», 1945), «Улица Аль Мідак» («Зукакаль-Мідакк», 1947), «Начало и конец» («Бідайя ва-Міхайя», 1949). Почти все романы этого цикла характеризуются резкой критической направленностью, остротой поставленных социальных проблем, они пронизаны настроениями отчаяния и пессимизма. Герои романов «каирского цикла» - это люди из небогатых кварталов, чаще всего, бедняки и неудачники, которые ведут нелегкую и всегдашнее борьбу за выживание во враждебном к ним обществе. Действие происходит во время Второй мировой войны или в годы, которые ему непосредственно предшествовали. В романе «Улица Аль Мідак» показано, как калечит судьбы и души людей война, как богатых она делает еще богаче, а бедных доводит до полного обнищания. В романе «Начало и конец» говорится о горькой судьбе семьи мелкого чиновника, которая осталась без своего кормильца наедине с жестоким миром, где царит социальная несправедливость и засилье бюрократических порядков.
По-настоящему знаменитым Махфуз стал в 1952 г.. когда вышла в свет его романная трилогия «Бейн аль-Касрейн « (ее считают самым ценным достижением в литературном наследии М.), посвящена жизни трех поколений каирской купеческой семьи Ахмада Абд аль-Гаввада. Арабомовна критика назвала это произведение «романом эпохи» и отметила, что ни один из арабоязычных писателей к М. не достигал подобного литературного успеха, а французский критик Г. Вієт замечал, что с появлением этого произведения «египетский роман поднялся вровень с европейским романом». В трилогию вошли романы «Бейн аль-Касрейн», «Каср аш-Шаук»и «Ас-Суккарія», названные по именам каирских улиц, где живут главные герои. Действие романов охватывает период с 1917 до 1944 г. В первом из них жизнь семьи торговца Ахмада Абд аль-Гаввада раскрывается на фоне исторических событий, которые происходили в Египте накануне революции 1919 г. Фигуры отца, который олицетворяет поколение лицемерной буржуаВНОй верхушки, в романе противопоставлено поколению «детей», которое приходит к осознанию национально-патриотических идеалов. Это новое поколение в романе, в частности, представляет средний сын торговца Фахми, который принимает активное участие в революционной борьбе и гибнет во время расстрела демонстрации. Второй том охватывает события с 1924 до 1927 p., когда напряжение революционных лет пошла на спад, а национально сознательную египетскую молодежь охватили настроения подавленности и розчарування. их в романе переживает младший сын Абд аль-Гаввада-Кемаль, студент учительского колледжа - образ, как отмечает критика, в значительной мере автобиографический. События последнего тома трилогии происходят в Каире накануне Второй мировой войны и в первые ее годы и касаются третьего поколения семьи Абд аль-Гаввада. Сложная социально-политическая обстановка, которая сложилась на то время в стране, отразились и на членах семьи: один из внуков купца стал коммунистом, тогда как другой пристал к праворадикальной националистической организации «Братьев-мусульман». В 1957 p. Махфуз за трилогию был награжден Государственной премией, а все ее романы были экранизированы и неоднократно перевидавались в Египте и вне его.
В период с 1952 до 1959 г. в творчества Махфуза наступает перерыв, вызванный, с одной стороны, давлением новой власти, которая после падения деспотической монархии, в свою очередь, обратилась к не менее жестких авторитарных мер в отношении оппозиционных ему политических партий; с другой стороны, по словам самого писателя, творческий перерыв нужна была ему для того, чтобы переосмыслить свое отношение к идеалам и ценностям пройденного этапа жизненного пути.
Качественно новый период творчества Махфуз начался в 1959 г., когда появился его роман «Дети нашего квартала» , который резко отличался от всех предыдущих произведений. Роман полон религиоВНОй и философской символики. В пяти частях изображены главные этапы духовной истории человечества. Сквозным героем романа выступает демиург, представлен в произведении в образе старого Габалаві. В первых двух частях романа содержатся отчетливые переклички с библейскими книгами, в третий аллегорически воссоздана история раннего христианства, в четвертой - ислама, в пятой изображена символическая борьба между наукой и верой, в которой гибнут одна и другая, а победителем из их поединка получается тирания.
В 60-х гг. произошли изменения в творчестве Махфуза. Он тяготеет к малых форм (рассказы и «малого романа») и оставляет больше места символа, который усиливает ощущение тревоги и страдания, порожденные эволюцией общества, в котором человеческий индивид чувствует себя каждый раз самотнішим и покинутішим: «Вор и собака» («Аль-Лисс ва-аль-Кіляб», 1961), «Перепелка и осень» («Аль-Сумман ва-аль-Каріф», 1964), «Путь» («Аль-Тарик», 1964), «Злыдень» («Аль-Шагад», 1965), «Словесный базар над Нилом» («Тхартхараг Фаук аль-Нил», 1966). Тогдашняя критика фиксирует изменения в повествовательной манере писателя: от объективных, реалистичных форм повествования он обращается к субъективной формы, представленной раВНОобразием локализованных в сознании героев-рассказчиков индивидуальных жизненных точек зрения.
В значительной степени этапным для творчества Махфуза стал его новеллистический роман «Зеркала» («Аль-Марайя», 1972), который состоит из 55 глав-биографий (которые намекают на жизнь египетских знаменитостей), размещенных в алфавитном порядке от «аліфа» до «йа», в соответствии с начальными буквами имен персонажей. В 70-80-х pp. М. создал еще целый ряд романов, в которых в основном нашла отражение современная писателю египетская социально-политическая действительность. В 1988 p. M. почтили Нобелевской премией по литературе «за прозрачный реализм и богатство оттенков арабского рассказа, который имеет значение для всего человечества». Как отмечают критики, в частности, В. Кірпіченко, «несмотря на значительное раВНОобразие жанров и стилей, подавляющей части произведений Махфуза свойственна одна общая черта - ощутимое присутствие в них прошлого: воспоминания детства и юности, событий египетской истории - древней и современной, элементов средневекового арабского художественного наследия, реминисценций из ранних произведений самого писателя». В интервью западногерманском арабомовному журнала «Фікрун ва фанн» (1989) М. сказал: «Я проминаю сейчас последнюю четверть моего пути, предпоследнего отрезка перед окончательным прибытием поезда. Поэтому я мысленно перебираю все подробности своего путешествия». Главная тема творчества Махфуза - тема дороги, которая ранее была связана с поисками путей в будущее, трансформируется в произведениях последних лет в размышления о пройденном пути, в тему подведения жизненных итогов».
На сегодня Махфуз - автор более пятидесяти романов, сборников рассказов, эссе, драматических произведений, киносценариев. По романам М. египетскими кинорежиссерами снято более 30 фильмов. Значительное количество произведений Махфуза переведена английском, французском, немецком, русском, украинском и другими европейскими языками, а также языками иврит, турецком и персидском. Творчества Махфуза посвящено большое количество арабоязычных литературно-критических работ, в то же время его литературное наследство серьеВНО изучается литературоведами США и Западной Европы.
В. Назарец
|
|
|