11 класс СОЧИНЕНИЯ ПО ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ РОЗА И ДРАМАТУРГИЯ 1930-Х ГОДОВ
Смысл бунта Марио (по новелле Т. Манна «Марио и волшебник»)
События, описанные в новелле Т. Манна «Марио и волшебник», происходят в 30-е годы двадцатого века в итальянском курортном городке Торре. Как известно, атмосфера курорта должна обеспечивать отдыхающих комфортом и развлечениями. Но в Торре гости городка столкнулись с откровенной враждебностью - «злость, раздражение, напряжение с самого начала висели в воздухе», «здешним отношениям не хватало искренности и непринужденности», здесь «угрожающе сосредоточился весь зловещий дух тамошних настроений». Эти замечания автора создают тревожное настроение, готовят читателя к тому, что развязка произведения будет трагической.
Духота в природе сочетается с душной атмосферой в Италии, где политика в те времена тесно связана с идеей нации. Высокомерие, грубость власти в отношении к людям передалась и рядовым гражданам.
Кавальєро Чиполло - «странствующий виртуоз, мастер развлекать публику», гипнотизер, превращал свои спектакли на злое издевательство сверхлюдьми, над их самыми сокровенными, найінтимнішими чувствами, делая из них посмешище, послушных кукол. Практически никто в зале не мог противиться злой воле волшебника. Мадам Анджольєрі, симпатичная порядочная женщина средних лет, хозяйка пансионата, верная жена, не колеблясь пошла за кривобоким волшебником, только он приказал ей. Другие зрители выходили на сцену и танцевали без музыки, подчиняясь хлопанья бича в руках Чиполло. А этот злой демон вызвал новые жертвы и рассказывал каждому подробности его жизни. Зрители удивлялись, восторженно хлопали в ладоши, а кривобокий, страшный, полупьяный маэстро находил обидные слова, чтобы унизить гордость человека.
И вот в зале он увидел Марио - «... коренастого юношу лет двадцати, коротко подстриженного, с низким лбом и тяжелыми веками над туманно-серыми, с зеленым и желтым отливом глазами*. «Внешность его не казалась простецкой прежде всего благодаря узеньким красивым рукам, аристократическим даже для жителя юга...»
Марио по приказу волшебника послушно пошел на сцену. Чиполло рассказал удивленному парню о его предыдущую работу и отметил, что сейчас юноша сокрушается из-за любви. Из зала послышался насмешливый хохот другого парня, Джованотто, что хорошо знал имя Сільвестри, которую тайно и безнадежно любил Марио.
Чиполло, этот злой волшебник, под гипнозом заставил Марио поверить в то, что на сцене находится любимая девушка, и заставил парня поцеловать себя. Этот облудник прихорашивался, кокетливо поводил кривыми плечами, томно закатывал глаза, а Марио видел перед собой волшебную Сільнестру и задыхался от любви, счастья и страсти.
В зале повисла мертвая тишина, которую нарушил хохот соперника Марио.
Вдруг поцілований горбун хлопнул нагайкой, звук которой разбудил Марио. Он бросился со сцены, на ходу вытащил пистолет и выстрелил в Чиполло.
Марио не выдержал надругательства над своими чувствами, единственный среди зрителей и участников взбунтовался и наказал гадкого демона.
Томас Манн в небольшом произведении показал всю сложность человеческих отношений. Нельзя издеваться над людьми, плевать им в душу и унижать личность, ведь может случиться так, что найдется кто-то, кто не захочет терпеть надругательство над своими чувствами.
|
|