|
ЛИНДГРЕН, Астрид
(1907 - 2002)
ЛИНДГРЕН, Астрид - творчество писателя
ЛИНДГРЕН, Астрид (Lindgren, Astrid - 14.02.1907, Виммербю - 28.01.2002, Стокгольм) - шведская писательница.
Линдгрен родилась в семье земледельцев «в старинном красном доме в глубине яблоневого сада». Еще в школе ей пророчили будущее писательницы, называя «Седьмою Лаґерлеф из Виммербю»; она дала себе слово не писать, чтобы не быть на кого-то похожей. В 1941 г. заболела ее дочь и, когда мать исчерпала весь запас историй, попросила, придумав врасплох странное имя: «Расскажи мне о Пеппи Длинныйчулок». Необычное имя заставило придумать и самую необычную героиню. Но выдавать историю Линдгрен не спешила. В 1944 г. она заболела сама и обработала свои устные рассказы, подарив один экземпляр дочке, а второй отправив в издательство. Как и надеялась Линдгрен, издательство, шокировано необычным характером и способностями героини, которая может поднять одной рукой коня и съесть за раз целый торт, а, кроме того, дурачит благотворителей и вообще ведет себя странно, отклонило рукопись. Но в 1945 г. Линдгрен получила премию за книгу «Бритт-Мари облегчает сердце» («Antony-Mari lattar sitt hjarta»), тогда в следующем году выдали и переработанный вариант «Пеппи». «Приключения знаменитого следователя Калле Блюмквиста»(1946), стали следующей книгой, снова отмеченной премией. Линдгрен стала профессиональной писательницей. Она считала, что детство дало ей тот материал, который затем вошел в ее произведений. Бродяги, которые неоднократно просились на ночлег к ее родителям, заставили ее задуматься уже в детстве, что не у всех людей есть свой кров, их рассказы расширяли его кругозор, учили видеть, что мир населен не только хорошими людьми. Тема борьбы добра и зла, одна из ведущих в ее произведениях, родилась уже тогда. Писательница считала, что «нельзя сидеть и выдумывать какие-то истории. Следует погрузиться в свое собственное детство». Только тогда можно написать то, что пробудит фантазию ребенка. А это она считала важнейшей задачей литературы, только ей присущим, ведь ни кино, ни телевидение не оставляют простора для воображения. Воображение же, вполне справедливо считала Линдгрен, - важнейшая способность человечества, «ведь все великое, что когда-нибудь появился в этом мире, рождалось сначала в человеческом воображении». Кроме того, книга для детей должна развивать веру в способность творить чудеса, в существование чудес. Но чудеса в произведениях Линдгрен всегда рождаются из самой реальности, как в истории про Малыша и Карлсона, который живет на крыше.
Выдающиеся произведения Линдгрен - это сказки-повести: «Пеппи Длинныйчулок» («Boken om Pippi Langs-trump», 1945-1946), «Мио, мой Мио» (1954), «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» («Lillebror och Karlsson pa Taket», 1955 - 1968), «Братья Львиное Сердце» («Brodema Lejon-hjarta», 1973), а также повести для детей и юношества: «Приключения знаменитого следователя Калле Блюмквиста» («Masterdetektiven Blomqvist lever farligt», 1946-1953), «Расмус-бродяга» («Rasmus pa Luffen», 1956) и трилогия про Эмиля из Леннеберга («Emil in Lonneberga», 1963-1970). Линдгрен не выражала открыто своей программы, но хотела своим творчеством способствовать демократизации общественных отношений, хотела видеть мир без войны, где не будут страдать дети. Она писала для детей, и поэтому ее идеи приобретают формы, доступной для детского понимания. Так, в сказке-повести «Мио, мой Мио!» герой выступает против злого рыцаря Като, а братья Львиное Сердце борются против тирана Тенгіля. В произведениях Линдгрен, где используется средневековый реквизит, речь идет не только об извечной борьбе добра и зла, как во всех сказках всех времен. В чертах противников положительных героев писательницы и в описаниях стран, которыми они правят, явно проступают черты фашизма, а сами персонажи похожи на современных шведов.
Специфика сказочного мастерства Линдгрен заключается в том, что она создавала рассказы-сказки, повести-сказки, где реальные современные мальчики и девочки вдруг приобретают сказочных свойств, как бедная, заброшенная девочка Пеппи, или живут двойной жизнью в обычном городе Швеции XX в. по телефону, посещением школы, как Малыш; с нищетой и бедностью, как братья Львиное Сердце; с сиротством, как Мио; в то же время у них есть второй мир - сказочный, фантастический. Здесь они или могучие и героические сами (Мио, братья Львиное Сердце), или могут иметь наделенных сверхъестественными силами помощников и друзей, как Малыш, приятелем которого становится Карлсон. Сказочные герои прошлого летали на коврах-самолетах, у летучих сундуках и т.д. Дети XX ст., знакомы с летательными аппаратами нашего времени, придумывают двигунці, пропеллеры, кнопки управления. Сама фантастика Линдгрен - это мир, создаваемый воображением современной ей ребенка. Проделки Карлсона, к примеру, - это баловство, которых багнеться обычному ребенку с развитой фантазией. Линдгрен никогда не моралізує. Она заставляет своих маленьких читателей увидеть плохое на доступных им примерах. Мягкий юмор писательницы создает особую добрую атмосферу, где не остается возможности для торжества злого первоистока.
Неизбежность окончательной победы добра присуща и повестям Линдгрен для юношества, а их герои - такие же фантазеры, как и герои сказок. Калле Блюмквист представляет себя знаменитым следователем, играет со своими друзьями в войну Алой и Белой роз. Расмус-бродяга идеализирует жизнь бездомных нищих. Линдгрен в повестях о реальных событиях тоже воспитывает своих читателей: война Алой и Белой роз ведется между друзьями по правилам высоко трактованного рыцарства, она полна неиссякаемой изобретательности подростков, разрушает сословные препятствия; Расмус понимает истинную сущность бродяг. Однако Линдгрен не отказалась от троллей, эльфов, домовых или одухотворение сил природы, гор или предметов, но это традиционно фантастическое сочетается в ней с изменением реальности детской фантазией. В своих сказках Линдгрен шла по Г.К. Андерсеном, который умел рассказывать удивительные истории о найпрозаїчніші предметы, за С.Лагерлеф, которая сочетала в одном произведении учебник о природе Швеции, реальная жизнь маленького мальчика Нильса и историю гусиной стаи. Однако она не повторяет своих предшественников. Линдгрен, вводя читателя в круг фантазий и эмоций ребенка, учит взрослых уважать его внутренний мир, видеть в нем личность.
Пьесы Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок», «Малыш и Карлсон», «Колбаска, Буманта другие «идут на украинской сцене (Чернигов, Харьков, Киев и др.). Отдельные произведения Линдгрен перевела О. Сенюк.
Г. Храповицкая
|
|
|