ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ЛАО ШЭ

(1899 - 1966)

ЛАО ШЭ - творчество писателя

ЛАО ШЭ (автонім: Шу Цин-чунь, Шу Е-юй - 3.02. 1899, Пекин - 24.08.1966, там же) - китайский писатель.

Лао Шэ родился в солдатской семье. Его отец, манчжур по национальности, служил в охране императорского «Запретного города». После трагической гибели отца семья оказалась без средств для существования, но благодаря усилиям матери, о которой Л. Ш. всегда вспоминал с особой теплотой, все дети получили образование. Именно мать дала Лао Шэ первые уроки истории китайского народа, об этом позже писатель рассказал в книге «Старый вол, разбитая повозка». Когда мальчику исполнилось 7 лет, он поступил в частную школу, где получил традиционное образование, которая базировалась на изучении древнекитайской конфуцианской философии.

Не имея средств для продолжения обучения после окончания школы Лао Шэ в 1913 г. поступил в Пекинскую учительскую семинарию, где преподавание велось бесплатно. Круг его чтения в эти годы было довольно широким; Лао Шэ познакомился с классикой китайской литературы - танською новелле, созданной древней письменный язык веньян, читал обычные романы, произведения современных авторов, написанные на разговорном языке байхуа, обращался к переводной литературы раВНОобраВНОго содержания. Лао Шэ сам пробовал писать стихи и прозу языке веньян, но к литературному творчеству не относился серьеВНО, не решаясь сделать ее делом своей жизни.

1918 г. Лао Шэ окончил семинарию и поступил учителем начальных классов в пекинской школе, а затем работал директором в начальной школе в Тянцзине. Юность Лао Шэ прошла в период непрерывной борьбы между двумя политическими лагерями: защитниками монархии и либералами. Движение «4 мая», охватившего студенчество, заставил Лао Шэ задуматься над проблемами современного Китая, над литературной ситуацией в стране. Лао Шэ не стал участником этих событий, о чем впоследствии сожалел. 1922 г. Лао Шэ стал вольнослушателем Янцзунського университета, где изучал английский язык.

В конце 1924 г, Лао Шэ уехал в Англию, где до 1929 г. он преподавал в Оксфорде китайский язык, параллельно совершенствуя свой английский. Здесь Лао Шэ ознакомился с английской литературой, с английскими переводами европейских авторов. Именно произведения Ч.Діккенса, В. Теккерея, Дж. Свифта подвели его к мысли о том, что размышления о родине, воспоминания из далекого прошлого можно изложить на бумаге. Под влиянием романа «Николас Никльби» Ч. Диккенса Л. ПІ. написал свое первое значительное произведение «Философия почтенного Чжана» («Лао Чжан-ди Чжэ-сюэ», 1926). Этот роман прочитал Сюй Дішань, товарищ Лао Шэ, один из инициаторов создания «Литературного общества», и, не выразив каких-либо критических замечаний, посоветовал его опубликовать. Роман был опубликован в июле 1926 г. в пекинском журнале «Саошо юебао».

Первый роман Лао Шэ - это рассказ о «почтенного Чжана», директора школы и одновременно ростовщика, воспитателя молодежи и продавца опиума, человека, для которого главное - достичь благосостояния, а для этого сгодятся любые средства. Автор выбирает позицию наблюдателя, позволяя себе лишь легкую иронию в изображении главного героя, в той же тональности обрисовывая и героев фона. Уже в этом романе определились две ведущие темы, которые Лао Шэ развивал в дальнейшем в своих новеллах, романах и пьесах: жизнь маленького человека в мире лжи и корысти, пробуждение добрых сил, скрытых в каждом.

Следующий роман Лао Шэ «Чжао Цзы-юэ» (1927; имя главного героя дословно переводится как «Мудрец сказал») - история студента, который считает целью своей жизни наслаждение. Таких же взглядов придерживаются и его друзья. Но Чжао хочет изменить свою жизнь, в финале романа он клянется в этом на могиле погибшего товарища, человека, который пытался повлиять на существующие порядки с помощью террористических актов.

Еще один роман, написанный Лао Шэ в Англии и назван «Двое Мя» («Эр Ма», 1928), это рассказ о китайской семье, которая живет в Англии, в стране, где каждый относится к китайцам как к людям низшего сорта, желтокожих.

В 1929 г. Лао Шэ покинул Англию, три месяца провел в Париже, потом уехал в Сингапур, где работал учителем в школе для детей китайских эмигрантов. Там он начал работу над сказкой «День рождения маленького По» («Сяо Поды шенжі», 1931). Того самого года Лао Шэ взял брак с художницей Ху Цзенцін. После возвращения на родину в 1931 г. Л. III. получил место профессора в университете восточно-китайского города Цзинань. Живя в Цзинане, Л. Ш. работал над романом «Озеро Даминху», «печальной» историей про мать и дочь, вынужденных торговать собой. Рукопись этого романа сгорел во время нападения японских войск на Шанхай, 1932 г.

В 1933 г. Лао Шэ написал роман «Развод» («Ліхунь»), где изобразил эволюцию сознания маленького человека, которая выделяется из рутинного мира чиновников тем, что постепенно приходит к мысли о ничтожности жизни и необходимость изменений. Но каким образом можно изменить ситуацию, герой не знает, автор также не дает на этот вопрос однозначного ответа. Того же года был завершен роман-антиутопия «Заметки о Кошачий город» («Маочен цзи»). Государство Котов на Марсе - это гротескное изображение порядков в гомінданівському Китае. Лао Шэ невольно стал пророком некоторых событий будущего своей страны: сожжение библиотек в годы Культурной революции, травля учителей.

Вершиной довоенного (до войны с Японией) периода творчества Лао Шэ есть роман «Верблюд Сянцзи» (1937). К тому времени Лао Шэ уже оставил учительство и полностью отдался литературному творчеству. В своем новом романе он продолжил тему маленького человека, следуя лусінівську традицию. Все мечты и стремление его героя разбиваются, он, как и герои М. Гоголя (учеником которого считал себя Лу Синь), оказывается бессильным и немощным в этом мире.

В годы войны Лао Шэ обратился к иным жанрам, ранее нехарактерных для его творчества. Это, прежде всего, публицистические статьи, которые он публиковал в новых литературно-пропагандистских журналах («сопротивляться до конца» - «Кан дао ди», «Чтение для всех» - «Женьжень кань»). В марте 1938 г. была создана Всекитайская ассоциация работников литературы и искусства по сопротивлению врагу», и через месяц Лао Шэ стал ее председателем. Он организовывал проведение лекций, диспутов, ездил на фронт. В этот период писатель обратился к фольклорных жанров (сказки, диалоги) для достижения непосредственного тесного контакта с читателем или аудиторией. Тогда Лао Шэ написал свое первое драматическое произведение. Слабое знание законов сцены, отдельных канонов драматургии ощутимы в пьесах Лао Шэ, однако оживленный диалог, напряженность действия сглаживали отдельные недостатки. Произведения этого периода: пьеса «Вернемся», комедия «Клочья тумана» («Цаньу», 1940).

Особенностью новелл Лао Шэ можно считать появление абсолютно положительного героя, хотя этот образ, впрочем, недостаточно удачный, застывший, схематизований.

В 1944 г. был опубликован роман «Кремация» («Хоцзан»), широкомасштабное произведение о войне. Около пяти лет, сначала в Китае, затем - в США, Лао Шэ работал над трилогией «Четыре поколения одной семьи» («Сы ши тун тан»). Роман о семье Эти во время японской оккупации - это размышление о судьбе китайской интеллигенции.

После победы революции и провозглашения Китайской Народной Республики Лао Шэ вернулся на родину. В 1950 г. он написал пьесу «Канава Драконячий ус» («Лунсюйгоу»), где изобразил жизнь пекинской окрестности. За это произведение Лао Шэ был удостоен звания народного деятеля искусств. Творчество Л. Ш. 50-х гг. отмечена вниманием писателя к историческому прошлому Китая, попыткой найти в нем положительные моменты - то светлое, что необходимо беречь в памяти. Но это не вполне соответствовало господствующей идеологии, которая стремилась перечеркнуть в один момент все пережитое китайским народом. Пьесы Лао Шэ этого периода преимущественно слабые, поверхностные.

Если в начале 50-х pp. Лао Шэ выбирали заместителем председателя Правления Союза китайских писателей (1956), депутатом Все-китайских собрания народных представителей, то на рубеже 50-60-х гг. он перестал публиковать свои произведения, отошел от дел. В августе 1966 г. было официально объявлено, что «буржуазный элемент» Лао Шэ наложил на себя руки. Однако вдова писателя Ху Цзенцін сообщила о нападении на дом Лао Шэ и о том, что на следующий день обезображенный труп ее мужа был найден в одном из пекинских прудов. Зато официальная версия смерти Лао Шэ осталась прежней.

Лишь через 20 лет китайские читатели получили возможность вновь встретиться с произведениями Лао Шэ, которые стали всемирно известными.

Украинский язык отдельные произведения Лао Шэ перевели К. Скрипченко и И. Чирко.



А. Ардаб'єва

тизму во Франции.

Отдельные стихи Ламартіна перевели В. Щурат, М. Терещенко, Be. Ткаченко.



Д. Наливайко