|
КИШ, Данило
(1935 - 1989)
КИШ, Данило - творчество писателя
КИШ, Данило (Kis Danilo), - 22.02.1935, м. Суботиця,- 15.10.1989, Париж - югославский (сербский) писатель.
Родился в небольшом воєводинському городе Суботиці в семье венгерского еврея Эдуарда Киша и черногорка Милицы Драґівевич. С 1936 по 1942 год жил с семьей в Новом Сале, где начал учебу в школе. Продолжил его и поступил в гимназию в Венгрии, куда семья переехала после т. н. январских «холодных дней» - массовых убийств фашистами евреев и сербов. Молодость писателя прошла в Черногории, куда семья была репатрійована в 1947 г. Окончил гимназию в городе Цетинє. Высшее образование получил на философском факультете Белградского университета (1954-1958). Работал лектором сербохорватского языка в университетах Страсбурга, Бордо и Лилля (Франция). Умер в Париже. Похоронен в Белграде.
Первые поэтические произведения Киша появились в печати в 1953 г. Начиная с 1954 г., публиковал эссе, рассказы, переводы с венгерского, французского и русского языков.
Киш был представителем поколения, которая заявила о себе в 60-х гг. и которую характеризовал влечение к универсальным темам, эстетизм, формализм и внимание к художественному выражению. Творчество Киша можно назвать длительным экспериментом поиска идеальной современной формы. Свой первый роман «Мансарда» («Mansarda», 1962) автор наделяет подзаголовком «сатирическая поэма». Сатира, как объясняет сам писатель, направленная против его собственного лиризма и идеализма. В первом романе Киш обращается к автобиографического ключа, к лирической транспозиции пережитого. В следующем произведении, «романному репортажи» «Псалом 44» («Psalam 44», 1962), прозаик обратился к документальной манеры письма. Уже первые романы Киша указывают на две основные линии развития творчества писателя: интеллектуальный лиризм и документальная литература.
Эти тенденции нашли развитие в произведениях т.н. «семейного» цикла: «Сад, пепел» ( 1965), «Ранние скорби» («Ranijadi», 1969), «Клепсидра» («Pescanik», 1972). В центр повествования Киш поместил Е.С., Эдуарда Сама - своеобразный символ исчезнувшего европейского мира Центральной Европы, героя, наделенного чертами отца писателя, который исчез в Освенциме. В «Ранних страданиях» читатель смотрит на события глазами ребенка, в романе «Сад, пепел» в «дитинної» перспективы добавляется точка зрения писателя, который идентифицируется с мальчиком. В третьей части цикла («Клепсидра») повествование тяготеет к почти абсолютной объективности, рассказчик практически исчезает. Такая смена позиций и манеры повествования дала автору возможность создать раВНОплановую, многомерную картину событий, трагическую дистанцию, которую Киш неоднократно использовал в произведениях с автобиографическим элементом.
Основные художественные особенности «маленьких» романов Киша и его «семейного цикла» развились в известном цикле новелл «Гробница Бориса Давидовича» («Grobnica za Borisa Davido-vica», 1976). В творчестве писателя начинается период новеллы или повести, который будет характеризоваться развитием двух линий - метафизической константы и документальной реконструкции.
«Гробница Бориса Давидовича», жанр которого критики обозначают как «венок новелл», «исторический роман», «борхесівський гибрид» (сочетание новеллы и эссе) имеет подзаголовок «Семь глав одной совместной повести». Связь новелл сборника прослеживается не только на уровне фабулы, но и на уровне аллюзий, ассоциаций, линии внутренней связи, единства деталей и способа реализации авторского замысла. Писатель обращается к проблеме трагизма революции, интеллектуального насилия, механизмов зла, к феномену сталинизма, который имеет глубокие исторические и антропологические корни. Киш создал ключевую европейскую рассказ двадцатого века, выстроив при этом временную вертикаль с шести веков и предоставив ей универсальности. Это своеобразная интеллектуальная игра с читателем, в которой к массе фактов и достоверных документов (в основу книги положены мемуары Карла Штайнера «7000 дней в Сибири») добавляется весомая толика вымышленных событий и фальсифицированных показаний. Кош пытается придать историческим событиям эффективной литературной формы, с помощью эмоциональной и интеллектуальной действия художественного произведения повлиять на трагическую реальность.
«Гробница Бориса Давидовича» вызвала бурную полемику, в результате которой появилась книга «Урок анатомии» («Cas anatomije», 1978), в которой К. осветил свое творческое кредо, блестяще защитил принципы современной поэтики. Эссеистика Киша представлена также сборниками «Поэтика» («Po-etika», 1912), «Поэтика, книг вторая» («Po-etika, knjiga druga», 1974), «Homo poeticus «(1983).
В своем последнем сборнике новелл «Энциклопедия мертвых»(«Enciklopedija mrtvih», 1983) писатель наиболее полно воплощает свой идеал художественной формы. ее заголовок мог бы стоять над всем его творчеством, которое характеризует тяга к энциклопедическому идеала и неизменное присутствие темы смерти. Прозаическая наследие Киша, которая сочетает в себе традиции как мировой (Х.Л. Борхес, Дж. Джойс), так и национальной литературы (И. Андрич, М. Црнянський, М. Крлежа), является своеобразным переходом к постмодернистского дискурса.
Драматургическое наследие писателя включает драмы «Электра» («Еlекtrа»), «Ночь и туман» («Nocimagla»), «Попугай»(«Papagaj»), «Деревянный сундук Томаса Вулфа» («Drveni sanduk Tomasa Vulfa»), «Механические львы» («Mehanicki lavovi»).
Десятитомне издание произведений Киша, которое появилось в 1983 г., включает его романы, рассказы, драмы, эссе и полемические произведения. После смерти писателя были изданы следующие его произведения: «Жизнь, литература» («Zivot, literatura») - эссе, интервью, часть рукописного наследия (1990); «Горький осадок опыта» («Gorki talog iskustva») - интервью (1990), «Состав»(«Skladiste») - произведения, что осталась в рукописях (1995). К 60-й годовщине со дня рождения писателя (1995) было издано собрание сочинений Киша в четырнадцати томах, которое включает всю творческое наследие (составитель - Марьяна Міочинович).
Произведения Киша переведены более чем двумя десятками языков, в том числе на английском, французском, немецком, итальянском, испанском, японском, польском, венгерском, украинском, чешском.
Киш был лауреатом многих премий, в том числе премии журнала «НИН», премии им. Ивана Горана Ковачевича, Андричевської премии, премии АВНОЮ, премии им. Скендера Куленовича. Член-корреспондент Сербской Академии Наук и Искусств (1988). О международном признании свидетельствуют следующие награды: Grand aigle d'orde la ville de Nice (Франция, 1980), Preis des Literatur-magazins (Германия, 1988), Premio di Tevere (Италия, 1988), Bruno Schulz Prize (США, 1989).
Украинский язык отдельные произведения Киша перевела А. Татаренко.
А. Татаренко
|
|
|