ОСКАР УАЙЛЬД
ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ
Роман
Солнечного летнего дня в студию к талантливого художника Бэзила Голуорда пришел друг - лорд Генри Уоттон. Бэзил рассказал, что работает теперь над портретом очень красивого двадцатилетнего юношу Дориана Грея, чья красота захватила художника, заставила изменить стиль, открыла новый метод творчества. Лорд Генри удивленно посмотрел на еще незаконченный портрет и выразил желание познакомиться с Доріаном. Это не вызвало восторга у хозяина, потому что лорд Генри имел репутацию «принца парадокса», человека, осміює общепризнанные ценности, издевается с современной нравственности, поэтому, по мнению Бэзила, мог плохо повлиять на юношу. Однако в этот момент слуга доложил, что Дориан Грей пришел и ждет в студии. Бэзил вынужден был представить его лорду Генри.
Лорд Генри очень понравился Дориану, он никогда еще не встречал людей с таким парадоксальным мышлением. На свой вопрос, действительно ли лорд Генри имеет на людей дурное влияние, Дориан услышал такое: «Доброго влияния на человека вообще не существует... потому что влиять на кого - то-значит отдавать собственную душу... Человек уже подумает своих собственных мыслей, не воспламеняется своими природными страстями... И добродетели она перенимает от других и грехи... заимствует... Цель жизни, реализовать собственное «я». По мнению лорда Генри, основа морали - страх перед обществом, а основа и тайна религии - страх перед Богом. Бэзил видел, что от этих разговоров выражение лица Дориана изменился, но он так углубился в свою работу, что не осознал значение того выражения. А лорд Генри вел дальше: «... самый храбрый из нас боится самого себя... Самоотречение... и до сих пор калечит нам жизнь... Единственный способ избавиться от искушения - поддаться ему... Согрешив, мы покінчуємо с грехом, потому что совершая грех,человек очищается... Величайшие грехи мира совершаются в человеческом мозгу, и только в мозгу». Дориан был потрясен. Он не знал, что сказать, но чувствовал потребность найти какой-то ответ. Впрочем, решил он, пожалуй, лучше не думать об этом. «Минут десять он стоял неподвижно, с напіврозтуленими устами и необычным блеском в глазах. Он неясно сознавал, что в нем возбудились совсем новые мысли и чувств. Но ему казалось, что они поднимаются из глубин его естества, а не привнесены извне». Слова лорда Генри коснулись каких-то потаенных струп души Дориана. Так смущала его музыка, но ее влияние было менее выразительный. Лорд Генри следил за Доріаном с едва заметной улыбкой, он «пустил свои стрелы наугад» и сам был поражен действием, которое произвели на юношу его слова. Бэзил Голуорд не понял значение этого молчания, он стремился только передать выражение лица натурщика, и это захватило его. Вдруг Дориан вскрикнул, что не может больше стоять, потому что в мастерской страшная духота, надо выйти на воздух. Бэзил извинился перед Доріаном за то, что за работой позабув обо всем, посоветовал не верить ни одному комплимента, который говорил лорд Генри, хотя и не слышал ничего из их беседы. Дориан ответил, что лорд Генри не прельщал его комплементами, «возможно, поэтому я и не верю ни одному его слову». Но лорд Генри был перекопанный, что Дориан поверил всем его словам. Обратившись к Бэзила с просьбой распорядиться принести прохладительные напитки, «чего с клубничным соком», лорд Генри выходит вслед за Доріаном в садик. Там, в саду, среди цветущих кустов сирени, аромат которых «жадно, более вино, пил» Дориан, лорд Генри изложил теорию «нового гедонизма»: «Юность - это единственная вещь в мире, что стоит иметь!», «Красота есть проявление Гения, даже выше Гения», «Красота - это вне всяких сумнівами. ей дано божественное право на главенство... Настоящая тайна жизни - это видимое, а не невидимое. Розкошуйте время, пока юные! Не легковажте золотой своей порой, прислушиваясь к скучным болтунов... возлагая свою жизнь ради неучей, бездарей и ничтожеств... Живите своей жизнью! Тем замечательным жизнью, что у вас есть! Ничего не променіть, ищите всегда новых впечатлений. И не бойтесь ничего. Мир принадлежит вам на короткое время... Наша молодость никогда не возвращается... С годами мы вырождаемся в отвратительных марионеток, преследуемых памятью страстей, что мы слишком боялись, и острых соблаВНОв, что им не смели поддаться... Ничего чисто нет в мире, кроме юности!». Дориан удивленно слушал. Сиреневая ветка упала с его руки, он смотрел, как пчела подлетела к маленьких цветочков и «отправилась в странствия овальной звездной кистью», затем она вылетела и полетела к цветку березки, которую «словно стрепенуло и стебелек плавно колихнулося», когда она «заползла в красочную трубку». Эти наблюдения за пчелой вернули его к обыденности, отодвинули новые мысли и ощущения, которые смущали и пугали.
Благодаря проповедям лорда Генри и прекрасному портрету Бэзила Голуорда Дориан Грей впервые осознал свою красоту и ее быстротечность. Дориан почувствовал разочарование, ему было жаль своей красоты. Глядя на портрет, он сказал, что было бы хорошо, если бы старел портрет, а он сам век оставался молодым. Бэзил, растроганный этими словами, подарил портрет Дориану. Лорд Генри стал привлекать юношу к светской жизни, обучая его наслаждаться «земным существованием».
Родственник лорда Генри - лорд Фермон - рассказал тому историю происхождения Дориана. Мать Дориана вопреки семейным традициям связала свою судьбу с простым офицером. Дед Дориана по матери приложил определенные усилия, чтобы разорвать этот брак: вскоре Доріанового отца убили на дуэли, которую подзадорил его тесть. Мать ненадолго пережила мужа, раннюю смерть ее Дориан переживал тяжело. Лорду Генри Дориан показался интересным «материалом» для психологического эксперимента.
Дориан влюбился в семнадцатилетнюю Сибил Вейн, актрису одного из второстепенных лондонских театрів. он был поражен ее талантливой игрой в пьесах Шекспира. Сибил горячо полюбила Дориана, который показался ей реальным образцом красоты, «прекрасным принцем», который возник из ее девичьих грез. Однако это не помешало ей скрыть от Дориана семейную тайну: и Сибил, и ЕЕ брат Джеймс - внебрачные дети, потому что в свое время их мать страстно любила одного аристократа. Дориан воспринимал Сибил как живое воплощение красоты и талантливости, и в его воображении она является и Офелию, Дездемону, и все прекрасные женские образы, созданные в искусстве. Сибил, наоборот, стремилась видеть в Доріані реального человека, который способен на реальные чувства и поступки. Дориан говорил с Сибил об идеальной любви, она - о браке. Дориан и Сибил заручаются. На следующий день после обручения Дориан, чтобы познакомить с будущей женой и похвастаться ее талантом, пригласил Бэзила и лорда Генри на спектакль с участием Сибил, где она должна была играть роль Джульетты. Ни Бэзил, ни лорд Генри не одобряли намерение Дорина жениться, но на приглашение откликнулись. Однако в тот вечер Сибил играла бездарно, потому что ее захватили реальные чувства, искусство больше не интересовало ЕЕ. Друзья Дориана были разочарованы. Они даже не досидели до конца спектакля, хотя каждый из них на свой манер пытался уменьшить разочарование Дориана лорд Генри - парадоксальным насмешкой, Бэзил - сочувствием. После спектакля Дориан зашел в комнату к Сибил. И не отрицала, что играла плохо, и пояснила, что до встречи с ним искренне верила в реальность тех чувств, которые изображала на сцене, потому что не знала ничего, кроме искусства. Но теперь она спізнала настоящие чувства и считала, что играть их на сцене, то пренебрежение к любви, которое горело в ее сердце. Дориан не хотел слушать таких слов, сказал, что она убила его любовь. Сибил умоляла не бросать ее, но он был неумолим. Всю печь Дориан бродил по улицам Лондона, вернувшись домой, случайно взглянул на свой портрет. Ужас охватил юношу, когда он заметил, что портрет изменился: «жестокие морщинки появились возле рта». Дориан пытался перекопать себя, то ему только грезится, но вспомнил свои слова в студии Бэзила и понял: отныне все его страсти и грехи отразятся на портрете. Дориан решил больше не грешить, избавиться от влияния лорда Генри и вновь вернуться к Сибил. Он написал ей письмо, но утром получил известие, что Сибил ушла из жизни. Лорд Генри узнал об этом из утренних газет, написал Дориану, чтобы тот ни с кем не виделся, пока он не придет. Сначала Дориан болезненно воспринял известие о самоубийстве Сибил, винил себя в ее смерти. Лорд Генри был озабочен лишь тем, чтобы Дориана «не впутали в следствие», потому что «у пас, в Лондоне, люди еще слишком суеверны». Он перекапывал Дориана, что «не надо принимать это слишком близко к сердцу. Лучше поедемте со мной на обед», до оперы, где можно найти несколько интересных женщин». Дориан более не слышал его, вспоминал свою влюбленность в Сибил, свое решение вернуться к ней. Но в этой пылкой речи было больше не раскаяния, а от страха, что «теперь ничто не сможет удержать от падения», поэтому конец того монолога был неожиданный, но логичный с точки зрения Дориана: «Она не имела права убивать себя! Это эгоистично!» Лорд Генри понял: Дориан стремится избавиться от ощущения моральной ответственности за смерть девушки, поэтому стал перекапывать, что брак с Сибил был бы неудачный, потому что «женщина может сделать мужчину праведником» только в один способ - лишив его всякого интереса к жизни. Дориан обрадовался теми соображениями, возложив всю ответственность за смерть Сибил на судьбу: «...я считал за обязанность жениться. И не моя вина, когда эта страшная трагедия помешала мне совершить то, что принадлежало». Он спросил у лорда Генри, почему «эта трагедия» не мучает его так жарко, как бы он хотел, неужели он совсем не имеет сердца? Ему «кажется все это странным развязкой странной пьесы». Лорд Генри чувствовал острую наслаждение, играя на «неосознанном самолюбии» Дориана, и пояснил, что «реальные трагедии происходят в неартистичній форме», «им не хватает изысканности», поэтому они вызывают отвращение. По мнению лорда Генри, Дориан должен был чувствовать себя счастливым, потому что девушка полюбила его так, что падала предпочтение смерти перед жизнью без его любви. В смерти Сибил, продолжал лорд Генри, есть нечто прекрасное, и он «рад жить в век, когда случаются же чудеса». Пусть Дориан считает, что Сибил сыграла свою последнюю роль. Дориан надолго задумался, потом сказал, что лорд Генри помог ему понять себя самого, потому что он чувствовал все то, но опасался тех ощущений. Они больше никогда не будут говорить об этой смерти, ибо то было бесподобное переживания и более ничего, решил Дориан. Он хотел бы только знать, подарит ему жизнь еще что-то такое же необычное. Лорд Генри ушел, Дориан дал ему слово, что приедет вечером к опере, но отказался ехать на обед, потому что «очень устал». Оставшись в одиночестве, он бросился к портрету, но не нашел там новых изменений. «Вероятно, портрет узнал о смерти Сибил Вейн раньше от него самого». Теперь и смерть казалась ему романтичной. Он решил больше не вспоминать, «сколько выстрадал из-за нее (Сибил) того ужасного вечера, когда она играла на сцене в последний раз. «Он будет помнить ее как прекрасный трагический образ, посланный на большую сцену жизни явить миру верховную реальность любви».
Дориан снова подошел к портрету, чувствуя, что надо сделать выбор. «Вечная молодость, безграничные страсти, наслаждения... - всего этого испытывает он. А портрет будет нести бремя его позора, и более ничего». Час спустя он был в опере, «позади сидел лорд Генри, опираясь ему на кресло».
Утром следующего дня к Дориана пришел Бэзил Голуорд, чтобы выразить соболеВНОвания по поводу трагической смерти Сибил. Но юный красавец спокойно говорил об этой трагедии, рассказал даже, что прошлым вечером был в опере. Бэзил был возмущен, он понял, что под влиянием лорда Генри Дориан превращается в жестокого эгоиста. Голуорд хотел взглянуть на портрет, но Дориан не позволил этого сделать: его пугало, что художник заметит изменения. Отказал он и в просьбе выставить свой портрет на выставке в Париже. Когда Бэзил ушел, Дориан перенес портрет в комнату, куда никто не заходил уже много лет, запер дверь и спрятал ключи в карман. Теперь он был уверен, что никто не сможет видеть, как искажается его душа. Спрятав портрет, Дориан спокойно сел пить чай. Лорд Генри прислал ему газету и книгу, которые должны были его заинтересовать. В газете Дориан прочитал заметки о следствии по делу Сибил, из которых следовало, что смерть наступила от несчастного случая. Дориан удобно устроился в кресле и с интересом развернул книгу, которую прислал Лорд Генри. Это была странная книга модного французского автора - психологический этюд с одним героем, «который в половине XIX века пытался присоединить себе страсти и способы мышления прошлых эпох, чтобы самому познать все те состояния, через которые проходила человеческая душа». «Ядовитая это была книга: как будто густой аромат ладана повивав ее страницы и туманив мозг... все это будоражило в Доріановій воображении нездоровые грезы и мечты».
Длительное время Дориан Грей не мог освободиться от влияния этой книги. Он заказал себе аж девять экземпляров, оправив каждый из них в роскошные обложки раВНОго цвета, которые соответствовали меняющемся настроения Дориана. Герой этой книги стал как бы прообразом его самого, а весь роман казался ему историей его собственной жизни. «Но в одном Дориан был счастливее фантастического героя романа. Он никогда не испытывал... того жуткого ужаса перед зеркалами... С чувством, похожим на злорадство,... перечитывал Дориан последнюю часть книги, где с поистине трагическим пафосом (пусть немного и преувеличенным) обрисовано было горе и отчаяние человека, который потерял то, что в других людях и в окружающем мире оцінувала самое дорогое». Дориан утешался тем, что его красота навек останется при нем. Слухи о смутный образ его жизни время от времени ходили, но трудно было поверить в его бесчестье, потому что казалось этого юного красавца не мог коснуться никакая грязь'. Дориан часто надолго исчезал из общества, отдаваясь своим страстям и порокам. Вернувшись, становился с зеркалом в руках рядом со своим портретом и сравнивал злостиве, все старее лицо на холсте и прекрасное юное лицо, что, всміхалося к нему с люстра. «Он все влюблялся в собственную красоту и все больше интересом наблюдал разложение своей души». «Однако иногда по ночам, лежа без сна в своей густо напахченій спальне или в гряВНОй каморке лихославної таверны возле доков, куда он посещал переодетым и под чужим именем, Дориан Грей с сожалением думал о разорении, накликану на собственную душу, с сожалением тем гіркішим, что чувство это было чисто себелюбне. Правда, такие моменты случались редко». Его жажда к жизни становилась все невситимішою. Он искал утешения в пышных обрядах чужих верований и религий, однако «никогда официально не принял ту или иную веру или догматы, осознавая, что это ограничило бы ему умственное развитие». Некоторое время его интересовал мистицизм с его удивительной жаром превращать обыденное в нечто необычное. В другое время его изучал материалистические учения. «И все же, хоть какие там были теории жизни, они выдавались Доріанові ничем против самой жизни». он стремился открыть тайну человеческого чутья, уверен, что там содержится не меньше тайн, чем в душе. Он увлекается изучением ароматических веществ, мечтает составить систему воздействия на психологическое состояние человека различных запахов. В другое время он полностью отдавался музыке, собирал со всех концы мира найчудернацькіші музыкальные инструменты. «Дориана очаровывала сама вычурность этих произведений, своеобразным восторгом начинал мысль, что искусство, как и природа, имеет тоже пугала - вещи уродливые на форму и гадкие на голос. Однако вскоре они ему надоедали и, сидя в опере, один или с лордом Генри, Дориан увлеченно слушал «Тангейзера», и ему слышалось в увертюре к этого величественного произведения отражение трагедии собственной души». Однажды Дориан принялся изучать драгоценные камни, позже его внимание переключилось на вышитые украшения и гобелены, затем изучал культовое одеяние. Он собирал в своем доме все эти сокровища, видя в них лишь средство забыть страх, который становился уже почти невыносимой. «В пустой запертой комнате, где прошли мальчишеские лета Дориана, он сам повесил на стене свой ужасный портрет, что, все изменяясь, представлял ему на глаза расписание его собственной души». Через несколько лет ему уже невмоготу было находиться длительное время вне Англией, потому что казалось, что кто-то увидит портрет, раскроет его тайну. Хотя он и очаровывал многих, о нем уже начали распространяться слухи, дурная слава окружала его ближайшие друзья стали обходить его. «Женщины, что первое беззаветно любили Дориана, ради него презрев приличия и общественное мнение, теперь бледнели от стыда и ужаса, как только он вошел иисус в комнату». Но в глазах многих эти слухи лишь увеличивали его чрезвычайные и опасные чары. «Да и большое его богатство в полной мере свидетельствовало о нем. Общественность, по крайней мере цивилизованная общественность, очень склонна поверить во вред людям богатым и привлекательным».
Как-то вечером Дориан встретился с Безілом Голуордом, отношения с которым он давно уже разорвал. Дориан Грей попытался притвориться, что не заметил художника, но тот сам увидел его. Дориан вынужден был пригласить бывшего друга к себе. Бэзил просил подтвердить или опровергнуть ужасные сплетни, которые расходились об Дориана в Лондоне, вспомнил изуродованные судьбы обранок и избранников нестареющего красавца. Дориан пригласил Бэзила к классной комнаты, где от целого мира он прятал портрет, и показывает его художнику. Пораженному Безілу открылось лицо гадкого, распущенного старого. Да и Дориану невмоготу было смотреть на это безобраВНОе зрелище. Он положил на художника ответственность за свое моральное падение. В слепой ярости он убил Бэзила кинжалом, а затем обратился к своему бывшего приятеля Алана Кэмпбелла, ученого-химика, и, шантажируя того некой тайной, заставил растворить тело Бэзила в азотной кислоте.
Дориан старался забыться в наркотическом опьянении. В одной таверне, на самом «дне» Лондона, он едва не погиб от руки брата Сибил Вейн - Джеймса, который слишком поздно узнал о причине смерти сестры и дал клятву отомстить тому, кто обидел ее. Джеймс начал следить за Доріаном. Во время охоты Джеймса случайно убивают. Но совесть не давала Дориану покоя. Теперь его громкая слава казалась Дориану грузом, который он не хотел нести. Он мечтал измениться, его «опосіла жгучая тоска по непорочной чистотой своей юности... Дориан хорошо знал, что ославил себя позором, испоганил душу, наполнил уродством воображение, он осознавал, что оказывал пагубное влияние на других и что от этого имел страшную наслаждение... Но неужели это все непоправимое?» Теперь Дориан проклинал свою красоту и вечную молодость, предпочитая, чтобы каждый грех отражался на его лице. То была бы кара, которая могла удержать его от дальнейшего падения. Впрочем он решил, что нечего думать о прошлом, потому что ничего там не исправишь. «Джеймса Вейна похоронен в безымянной могиле на кладбище в Селби. Алан Кэмпбел одного вечера застрелился у себя в лаборатории, так и не обнаружив тайны, которая была ему навязана. Возбужденные пересуды о пропаже Голуорда вскоре улягутся - к тому уже идет. Следовательно, он, Дориан, вполне в безопасности». Он хотел думать о будущем. Дориан вспомнил молодую деревенскую девушку Гетти Мертон, которую влюбил в себя, мог соблазнить, но не сделал этого. «И никогда больше он не будет соблазнять невинных. Он станет добродетельным»,- решил Дориан. Ему захотелось посмотреть, не изменился к лучшему портрет благодаря его «добропорядочной» поведении с Гетти Мертон. Но когда он снял покрывало с портрета, то понял, что изображение его души не только не улучшило, а стало еще безобразнейшим: коварство и лицемерие ясно читались на том лице. На руках были красные пятна, похожие на кровь. Дориан увидел кинжал, которым убил Бэзила Голуорда. «Цеп чем покончил с художником - и он же покончит с художественным произведением и со всем тем, что тот сочинение спородив!.. Дориан найдет наконец покой». Дориан схватил кинжал и вонзил его в свой портрет. Послышался крик и глухой стук. На крик прибежали слуги, долго не могли найти хозяина, наконец, наткнулись на классную комнату, где никто не бывал много лет. «Когда они вошла в комнату, на стене им упал в глаз прекрасный портрет их хозяина - точно такой, каким они последний раз видели его во всем блеске его волшебной юности и красоты». Рядом лежал мертвец, старый и уродливый. Только перстни на пальцах помогли понять, кто это был.
|
|