ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ИРВИНГ, Вашінґтон

(1783 - 1859)

ИРВИНГ, Вашінґтон - творчество писателя

ИРВИНГ, Вашінґтон (Irving, Washington - 03.04.1783, Нью-Йорк - 28.11.1859, Таррітаун) - американский писатель.

Творчество Ирвинга отражает характерные особенности переходного периода от Просвещения к романтизму. Известен как создатель американской романтической новеллы и комического рассказа, его перу принадлежат книги странствий, а также биографии Дж. Вашингтона, X. Колумба, Магомета и английского писателя А. Голдсмита. Ирвинг получил признание как один из величайших американских юмористов, создатель образов Нікербокера и Рипа Ван Вінкля.

Ирвинг родился в семье состоятельного коммерсанта, который імігрував молодости из Шотландии и взял в 1775 - 1882 гг. участие в борьбе американцев за независимость. Будущий писатель с детства пристрастился к чтению, проникся особым интересом к произведениям английских писателей, потерпев заметного влияния Дж. Аддисона и Р. Стила. Его мало привлекала карьера адвоката, к которой он готовился по настоянию родителей, а совершив свое первое путешествие по странам Европы, он вообще потерял к ней всякий интерес. Ирвинг побывал в Италии, Швейцарии, Франции и Голландии; в 1804-1806 гг. проживал в Англии. Вернувшись в Америку, он окончательно решил стать писателем.

Первыми литературными попытками Ирвинга были очерки, которые он подписывал псевдонимом «Джонатан Олдстайл», подчеркивая уже самим звучанием выбранного имени свою ориентацию на образцы английской прозы XVIII в. В 1807-1808 гг. совместно со своим братом Уильямом и писателем Дж. Полдінгом Ирвинг издавал юмористический альманах «Салмагунді» («Salmagundi»), который снискал ему успех. В этом альманахе (вышло 20 выпусков), сама шуточное название которого вызвала улыбку (салмагунді - один из видов салата), публиковались очерки о жизни, обычаи и мораль мещан, раВНОобразные юмористические зарисовки, заметки, смешные пародии вроде «светской хроники», «заметки путешественника», «писем моряка», «семейных воспоминаний». Опыт нарисовця и описателя быта Нью-Йорка, города, который в конце XVIII в. было сравнительно небольшим голландским поселением, очень помог Ірвінґу в следующей литературной деятельности - и при создании новелл, и при написании «Истории Нью-Йорка» («Knickerbocker's History of New York», 1809). Семнадцать лет Ирвинг провел в Европе (1815-1832): он представлял фирму своих братьев в Англии, был атташе американского посольства в Испании. В эти годы были написаны такие его произведения, как «Книга эскизов»(«Sketch Book», 1819), «Брейсбріджхол» («Bracebridge Hall», 1822), «Рассказы путешественника» («Tales of a Traveller», 1824), «Завоевание Гренады» («Conquest of Granada», 1829), «Легенды Альгамбры» («Legends of Alhambra», 1832). Эти книги принесли Ірвінґу славу и признание за пределами Америки, сделали его имя известным в Европе. Вернувшись на родину, Ирвинг издал «Путешествие в прерию» («A Tour on the Prairies», 1835), «Асторию» («Astoria», 1836), «Приключения капитана Бонвиля в Скалистых горах и на Дальнем Западе» («Adventures of Captain Bonneville», 1837). В 40-50-x pp. Ирвинг писал книги биографического характера. Три последующие десятилетия своей жизни он провел в имении «Климат», полностью посвятив себя литературному труду. Многолетние дружеские связи связывали Ирвинга с В.Скоттом и Ч.Діккенсом.

Ирвинг был очень хорошо знаком с литературой европейских стран. СвоеобраВНО отразились в некоторых его произведениях мотивы творчества немецких романтиков (опов. «Жених-призрак»), немало дало ему знакомство с историческими романами В.Скотта. Однако его творчество не лишено национальной самобытности. Одним из первых в американской литературе Ирвинг обратился к фольклору. Темы и образы устного народного творчества индейских племен и колонистов из Англии, Франции, Голландии, осевшие на американской земле, соединились в его произведениях с отражением действительности современной писателю Америки. Место действия рассказов Ирвинга - берега Гудзона, склоны Аппалачей, американские прерии, Нью-Йорк, который развивается быстрыми темпами; однако события целого ряда произведений американского писателя происходят за пределами США - в Испании, Англии.

Характерные черты новеллистики Ирвинга - занимательность и острота сюжета, сочетание серьеВНОго и смешного, романтической иронии с рационалистическим первнем. Сверхъестественное и сказочное логично объясняется. Ирвинг высмеивает то, что было «мистическим», иронизирует над «недосягаемым», «непостижимым», реалии быта сочетает с выдумкой, полет фантазии с умением воссоздать особенности местного колорита и национального характера. Соединив иллюзию с реальностью, Ирвинг значительной мере определил пути развития американского романтизма, выступив предшественником Н. Готорна, Э. По, Г. Мелвилла. Одним из первых в американской литературе обратился к теме конфликта мечты и действительности, решая ее в свойственных ему тонах мягкой иронии. Демократизм взглядов писателя никогда не переходил в политический радикализм.

«История Нью-Йорка» дает представление о раннем творчестве Ирвинга. Полное название этого произведения такова: «История Нью-Йорка от сотворения мира и до конца голландской династии, что содержится среди многих удивительных и интересных материалов, непостижимые родуми Уолтера Сомнительного, разрушительные проекты Большая Упрямого и рыцарские подвиги Питера Твердоголового - трех голландских губернаторов Нового Амстердама; единственная достоверная история эпохи из всех, которые когда-либо были и будут опубликованы, написанная Дідріхом Нікербокером». В названии воссоздана ироничная атмосфера повествования о ту пору Нью-Йорка, когда город, собственно, еще только превращалось в поселение голландских колонистов. Рассказ ведется от имени вымышленного персонажа Нікербокера и выдержана в стиле лукавой пародии на ученые трактаты, написанные в форме хроник. Передаются фарсовые ситуации, речь идет о морали обывателей Нового Амстердама (так назывался город при его учреждении), высмеивается тупость власти и хитрость ловких дельцов. Воссоздается панорама патриархальной жизни, на которую наступают энергичные предприниматели. Не идеализируя старину, автор откровенен в своей антибуржуазній тенденции. Он смеется над простодушными и наивными чудаками, которые медленно думают и еще медленнее действуют. Они так много спят и едят, теряют способность двигаться в необходимом темпе. Мир Нового Амстердама изображен в тонах доброго юмора. Незаурядная художественная находка писателя-образ рассказчика Нікербокера, имя которого стало нарицательным, странная и обаятельный человек подробно и с изрядной фантазией рассказывает о милой ее сердцу старину. Новым явлением в американской художественной прозе стала романтично-свободная форма чередование бытовых сцен, размышлений Нікербокера и авторских отступлений, обращение к литературной мистификации, использование новеллы, что обрамляет рассказ.

Один из ключевых произведений Ирвинга - рассказ «Рип Ван Вінкль». В истории героя этого рассказа фантастическая выдумка уживается с изображением реальности. Простой и добродушный Рип, который живет в селе, основанном первыми голландскими поселенцами на берегу Гудзона у подножия Кастильских гор, заснул глубоким сном на склоне холма и проснулся аж через 20 лет. «Проснувшись, Рип увидел себя на том же зеленом холме», но все вокруг изменилось: «Село разрослось и стало багатолюднішим, вместо былой невозмутимости и сонного спокойствия во всем проступали деловитость, настойчивость, суетливость». Рип узнает о событиях, изменивших облик родных ему мест: «Узнал он и о войне за независимость, и об освобождении от ига Старой Англии, и, наконец, что сам он превратился из подданного короля Георга III в свободного гражданина Соединенных Штатов». Но такой человек, как Рип, не смогла вписаться в «чужую» реальность; другие люди воспринимали его как живую летопись давних довоенных времен».

С биографией X. Колумба, написанной Ірвінґом, был знаком Т. Шевченко, о чем он упоминает в повести «Художник». Отдельные произведения Ирвинга переложили в Украине Г. Чикаленко и Г. Доценко.



Н. Михальская