ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ХАҐҐАРД, сэр Генри Райдер

(1856 - 1925)

ХАҐҐАРД, сэр Генри Райдер - творчество писателя

ХАҐҐАРД, сэр Генри Райдер (Haggard, Sir Henry Rider - 22.06.1856, Бреденгем, Норфолк - 14.05. 1925, Лондон) - английский писатель.

Родился в семье норфолкського эсквайра, провел шесть лет в Южной Африке, впоследствии был урядником с аграрным вопросам, чиновником по проблемам лесного хозяйства и эмиграции. Написал немало книг по истории, географии Южной Африки, был уважаемым специалистом в области земледелия и фермерства. Однако всемирную славу ему принесли приключенческие романы, действие которых происходит в Исландии, Древнем Египте, Константинополе, Мексике и других «экзотических» странах. Самыми выдающимися его романами остаются «Копи царя Соломона» («King solomon's Mines», 1886) и «Она» («She: A History of Adventure», 1887), созданные на материале его впечатлений от южноафриканских пейзажей, дикой жизни, межплеменных отношений и непонятной, загадочной прошлого. Среди близких друзей писателя были Дж. Г. Кіплінґ и известный писатель, библиограф и антрополог Э. Ленґ. Последний произвел особенно заметное влияние на Хаґґарда.

С именем Хаґґарда связано понятие неоромантизма - литературного направления, возникшего на рубеже ХІХ-ХХ вв. и имел не слишком много общего с подлинным романтизмом. Обращение к мифу, сказки означало для Хаґґарда возрождение интереса к сильной, целостной личности, способной бороться с трудностями и побеждать их, полагаясь лишь на собственные силы.

Романы Хаґґарда создавались в знаменательную пору, когда, по сути, заново открывались достопримечательности древних цивилизаций Востока. Археологи успешно исследовали Трою и Микены, лингвисты расшифровывали египетские папирусы и месопотамский клинопись. Хаґґард был заядлым энтузиастом и поклонником египетской культуры, дважды побывал в Египте, разбирался с такими выдающимися учеными, как Г. Бруґш, Е. Бадж, Г. Картер (последний открыл знаменитую гробницу Тутанхамона). Истории Древнего Египта Хаґґард посвятил несколько романов: «Клеопатра», «Перстень царицы Савской», «Владычица Зари».

В романе «Клеопатра» («Cleopatra», 1889) писатель представляет собственную версию гибели легендарной царицы. Эту историю рассказывает один из жрецов, потомок XXX царской династии Гармахіс. Хаґґард умел заинтриговать читателя, живо и интересно рассказывая о древние и загадочные события. Роман начинается необычным предисловием, в которой разворачивается не менее увлекательная история, что предшествует главной версии о смерти Клеопатры.

Хаґґард ссылается на одного из своих друзей, врача по специальности, которому удалось пробраться к одному из древних склепов и стать обладателем драгоценного свитка - истории жизни Гармахіса, главного соперника Клеопатры в борьбе за царский трон. В романтическую историю неожиданно вмешиваются весьма прозаичные мотивы. Сама царица Клеопатра предстает перед нашими глазами в интерпретации ее современника, царского наследника, вынужденного скрывать свое происхождение. Хаґґард сознательно отказывается от авторства, приписывая открытие священного папируса своему другу и предоставляя возможность «воскресшему» египтянину рассказать о событиях древности.

Хотя роман назван по имени Клеопатры, однако не она является главной героиней произведения. Одним из объяснений может служить то обстоятельство, что Хаґґард сделал Гармахіса рассказчиком, а следовательно, и центральным персонажем, от объективности рассказа которого зависит версия исторических событий. Писатель, очевидно, считал, что, сделав Клеопатру главной героиней, он мог бы пойти по уже проторенному пути многих других рассказчиков о ее удивительную судьбу и славу. О Гармахіса историки знают меньше, к тому же, как настоящий царский наследник, он получил не хуже, чем Клеопатра, образование и, судя по всему, имел невероятные экстрасенсорные способности.

Этот исторический роман, с одной стороны, опирается на основательный фактографічний материал, личные впечатления писателя от Египта и общение со знаменитыми єгиптологами, а с другой - страдает определенным субъективизмом в освещении событий. Изъяв себя из контекста рассказа, Хаґґард целиком возлагается на подлинность рассказа яркой личности - Гармахіса, который стремится осуществить запоздалую месть, организовав заговор против всесильной Клеопатры. Однако этот заговор обречен на поражение, намерения Гармахіса противоречат законам исторического прогресса. Птолемеївська династия сумела сохранить равновесие и гармонию в отношениях между завоевателями и побежденными, что способствовало расцвету и славе Египта. Правления Клеопатры объективно было прогрессивным, поскольку ей удалось в определенной мере реформировать государственный строй, подавить беспорядки, наладить хозяйственные связи. Она сумела получить поддержку большинства населения. Гармахіс, находясь в зависимом положении, хотя и приближенный к царскому трону благодаря своим астрологическим и некоторым другим способностям, однако не всегда точно ориентируется в ситуации, что и приводит его к поражению. Заговор раскрыт, Гармахіса предали.

Хаґґард использует яркие краски для орнаментування египетской истории, настоящей и вымышленной, рассказанной образованным современником событий, а одновременно жрецом и клятвопреступником. Гармахіс, умертвив Клеопатру, сам ждет казнь после верховного совета жрецов. Наверное, ни один другой фрагмент, за исключением сцены смерти Клеопатры, не раскрывает так глубоко и всесторонне величие обоих героев трагедии. И царица Египта, и Гармахіс одинаково сильны и могущественны. Тема смерти здесь сочетается с темой нравственного смысла истории и деяний исторических личностей. Месть Гармахіса уничтожила его самого, настолько она является закономерной, ведь царский наследник совершает преступление против той, которая сама не раз совершала преступления. Но он любит Клеопатру, видит ее влияние на других и обращается за помощью к потусторонним силам, поскольку считает, что ему не хватит собственных сил для совершения акта возмездия. Встреча гигантского животного с Клеопатрой, которая умирает в гробнице фараона Менкаура, имеет в романе весьма символическое значение. Летучая мышь, что олицетворяет разрушительные хтонические силы, символизирует начало моральных страданий Клеопатры, ведь вслед за ним в комнату влетают все уничтожены царицей люди - фараоны и простые рабы. их появление и напоминание о тех пытках, которым они подверглись, означают крах некогда всемогущей царицы. Однако мститель Гармахіс, восстановив справедливость, не испытывает удовольствия. «Сердце было пустым, в нем не вспыхнуло ни одной блестки радости».

Серьезные философские мотивы, отнюдь не предоставляются для детского чтения (а именно так иногда относились к книгам X.), входящих в текст его познавательных исторических приключений незаметно, но весомо, где-то в конце романа, когда Гармахіс, который собственно и является настоящим героем «Клеопатры», ощущает свое полное одиночество и понимает напрасность всех своих честолюбивых желаний и помыслов. Он объявил себе приговор даже раньше жрецов, поскольку понял, что был игрушкой в руках богов, в руках судьбы, которую тщетно пытался покорить. Он не мог заставить себя разлюбить Клеопатру. Последнее пророчество Гармахіса: будущее Египта - будущее восточных цивилизаций, Рима, Западной Европы - звучит заключительным аккордом, что усиливает значимость образа рассказчика. То, что последнее слово принадлежит ему, опять-таки подтверждает доминирующее значение эволюции характера героя в целостной структуре книги. Это проявляется даже в композиции и сюжете. Динамизм повествования усиливается неоконченной фразой Гармахіса, в которой он передает свое восхищение божественной Клеопатрой. В авторской заметке Хаґґард делает предположение, что Гармахіс не успел завершить свой рассказ, потому что за ним пришли палачи, которые должны были отвести его к месту казни.

Весьма динамичным выдался также другой роман Хаґґарда по истории Древнего Египта - «Владычица Зари». Без преамбулы, без растянутой экспозиции роман с первых страниц знакомит читателя с миром, расколотым в результате многочисленных войн. Символом объединения двух частей Египта выступает здесь наследница фараонов Нефрет. Подзаголовок романа - «История одной любви из времен Древнего Египта». Безусловно, в этом произведении Хаґґарда случаются некоторые сюжетные повторения, которые являются характерными чертами его писательской манеры. Как и в романе «Клеопатра», протагонист «Владычицы Зари» вынужден быть бдительным, чтобы остаться живым. Нефрет также должна скрываться в тайном убежище, чтобы ее не схватили сторонники Апепі, фараона Нижнего Египта. В рассказе об удивительной миссию царевны, которой суждено возглавить объединенную государство Верхнего и Нижнего Египта и положить конец распрям и войнам, не хватает пророческих снов, романтических и загадочных персонажей, как, например, смотритель пирамид, летописец Раса. Некоторые второстепенные герои неожиданно выходят на авансцену истории, помогая восстановить справедливость и благосостояние. В обоих романах Хаґґарда духовный мир жителей Древнего Египта освящен волей богов и богинь, а рассказанная в восточной манере история египетских Ромео и Джульетта завершается счастливо, хотя влюбленным пришлось преодолеть множество различных препятствий, избежав гибели.

В отличие от первого романа, герои и события которого были хорошо известны читателю из исторических источников, в романе «Владычица Зари» речь идет о второй переходный период в существовании Древнего Египта, когда страна пыталась преодолеть серьезный внутренний кризис. Египет показан раздробленной государством, поделенной на территории, враждуют между собой. Кризисом египетского государства пытаются воспользоваться соседние кочевые племена гиксосов. В этом историческом романе Хаґґарда немало неточностей и анахронизмов. В частности, полностью вымышленным является месопотамский эпизод. На самом деле Египет навязал отношения с Месопотамией лишь через сто лет после событий, описанных в романе. Поход царя вавилонского, Дафана также вымышленный Хаґґардом. Еще вычурным плодом фантазии писателя стало тайное Братство Утренней Зари, которое и напоминает масонскую ложу, и рыцарский орден, и первую христианскую общину. Но произведения Хаґґарда нельзя рассматривать как сугубо документальные, исторически аутентичные. В Англии существовала мощная традиция, начатая еще В. Скоттом, которая позволяла изредка отклоняться от исторической правды в пользу выдумки, от чего книги совсем не теряли своей увлекательности и назидательности.

«Копи царя Соломона» - наверное, одна из самых известных книг Хаґґарда. Написана она почти сразу после событий, сыгравших трагическую роль в истории Англии, - завоевание алмазных районов Южной Африки, англо-бурской войны. Хаґґард попал в Наталь девятнадцатилетним юношей, через четыре года после начала безудержной колонизации Южной Африки. Все, что описал Хаґґард в этой книге, изображены с натуры. Автор в который раз уклоняется от участия в рассказы, предоставляя слово Алану Квотермейну. Этот персонаж - вполне современный человек, он посвящает свой рассказ сыну, который работает в одной из лондонских больниц. Квотермейн больше привык к оружию, чем к перу, но вместе с тем этот простой и добрый мужчина прекрасно разбирается в том, кто является джентльменом, а кто - нет, и поучает современного читателя также достаточно традиционным способом - пытается оправдать корявость стиля и сюжета своей неопытностью в области изящной словесности.

Невероятные сокровища, спрятанные в старинных пещерах, возбуждали воображение соотечественников и современников Хаґґарда, и они даже приняли его рассказ за правду, требуя от автора указать точный маршрут к копям легендарного царя Соломона. Но, кроме выдумки, в романе есть и горькая правда, которая основывается на глубоком знании жизни зулусов и других негритянских племен, есть убедительные характеры героев, которые не столько ищут приключений и экзотики, сколько страстно стремятся найти и спасти человека, которая потерялась среди чужих обычаев, традиций и языков. Алан не без гордости говорит, что он «многих убил, но не запятнал себя невинной кровью, потому что убивал только защищаясь». Без сомнения, этнографические подробности, особенности языка различных племен, описание их быта являются самыми яркими фрагментами произведений Хаґґарда, как и доходчиво переведены трагические эпизоды английской и мировой истории.

Характерной чертой романов Хаґґарда является их сосредоточенность на судьбоносных, неоднозначных периодах истории. Так, в романе «Прекрасная Маргарет» («Fair Margaret», 1907) действие происходит в XV ст., когда только закончилась опустошительная война Алой и Белой роз, в результате которой к власти пришел король Генрих VII Тюдор, который пытался сохранить дружеские отношения с Испанией. Хотя события в романе разворачиваются в основном в Испании, при дворе Фердинанда и Изабеллы, но в них, несомненно, отчетливо прослеживается отголосок недавних английских событий. В Испании продолжается война против феодальной раздробленности, но продолжается также и борьба за освобождение страны от нашествия мавров. Передышка в военных действиях против мавров, которые остались в Ґранаді, как раз и составляет историческую канву романа. Питер Брум - англичанин, главный герой романа, влюблен в прекрасную Маргарет, дочь купца-еврея, попадает в Испанию времен инквизиции. Его поражают жестокость и цинизм судилищ над еретиками. Сцена движения процессии обреченных на пытки и смерть - одна из самых драматичных в романе. Повествование в этом произведении Хаґґарда ведется от третьего лица, обеспечивая максимальную объективность в изложении и оценке событий, хотя вполне очевидно, что английская точка зрения, которая основывается на веротерпимости, осуждает католический фанатизм.

Довольно многочисленные произведения Хаґґарда за своими художественными достоинствами уступали романам других современников-неоромантиків - А. Конан Дойля и Г. Л. Стивенсона, однако их все-таки необходимо учитывать при реконструкции всего того многозначительного и раВНОобраВНОго историко-литературного процесса, который проходил в Англии на протяжении последней трети XIX ст., века прощание с вікторіанством, сквозь суровую оболочку которого уже проглядывала модерная эпоха. Хаґґард был интересным рассказчиком, он умел перевоплощаться в людей, живших в разные исторические эпохи и принадлежали к разным цивилизациям. Свои роли в этих исторических костюмах он играл так убедительно и так искренне обращался со своими читателями, что это гарантировало ему хотя и незначительное, однако определенное место в британской литературе периода перехода от викторианства к модернизму. Страсть к экзотике была не липовая, а искренней, она питалась дидактическими и мировоззренческими задачами - Англия должна была воспитывать у своих граждан уважение чужих обычаев, языка, традиций. Хаґґард был потенциальным защитником побежденных и угнетенных народов, потому что относился к ним без имперской надменности, а с уважением к их достоинству и честности, верности в дружбе и бескорыстию. Собственно, именно в этом залог его писательского успеха.



Н. Соловьева