ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

АЛЕКСАНДР БЛОК

НЕЗНАКОМАЯ

По вечерам над ресторанами

Горячий воздух дик и глух,

И правит окриками пьяными

Весенний и тлетворный дух.



Вдали, над пылью переулочной,

Над скукой загородных дач.

Чуть золотится крендель булочной,

И раздается детский плач.



И каждый вечер, за шлагбаумами,

Заламывая котелки,

Среди капал гуляют с дамами

Испытанные остряки.



Над озером скрипят уключины,

И раздается женский визг,

А в небе, ко всему приученный,

Бессмысленно кривится диск.



И каждый вечер друг единственный

В моем стакане отражен

И влагой терпкой и таинственной,

Как я, смирен и оглушен.



А рядом у соседних столиков

Лакеи сонные торчат,

И пьяницы с глазами кроликов

«In vino Veritas!»’ кричат.



И каждый вечер, в час назначенный

(Иль это только спится мне?),

Девичий стан, шелками схваченный,

В туманном движется окне.



И медленно, пройдя меж пьяными,

Всегда без спутников, одна,

Дыша духами и туманами,

Она садится у окна.



И веют древними поверьями

Ее упругие шелка,

И шляпа с траурными перьями,

И в кольцах узкая рука.



И странной близостью закованный,

Смотрю за темную вуаль,

И вижу берег очарованный

И очарованную даль.



Глухие тайны мне поручены,

Мне чье-то солнце вручено,

И все души моей излучины

Пронзило терпкое вино.



И перья страуса склоненные

В моем качаются мозга,

И очи синие бездонные

Цветут на дальнем берегу.



В моей душе лежит сокровище,

И ключ поручен только мне!

Ты право, пьяное чудовище!

Я знаю: истина в вине.



24 апреля 1906
По вечерам над ресторанами,

Где шал горячий не приглух.

Правує окриками пьяными

Весны хмельной и бренный дух.



Вдали, в тошноте уличной,

Над загородным затишьем дач,

Едва золотіє крендель в булочной

И режет слух детский плач.



И каждый вечер, за шлагбаумами,

Заламывая котелки,

Среди капал гуляют с дамами

На всякий юмор мастаки.



Там скрипят уключины над озером,

И слышится женский визг,

А в небе, все схватив позирком,

Безразлично искривляется диск.



И мой единственный друг, наморений,

В моем виднеется бокальчику

И, тайным хмелем духом,

Как я, таит печаль тяжелую.



А там, у соседних столиков,

Заспанные лакеи торчат,

И пьяницы с глазами кроликов

«In vino Veritas!»’ кричат.



И каждый вечер, в назначенное время,

(Или это не грезится мне?),

Девичий этап, шелками пойман,

Плывет в туманном окне.



Она медленно идет между пьяными,

И все опечаленная, одна.

Духами и туманами дыша,

Садится молча край окна.



И веют древними и оздобними

Поверьям тугие шелка,

И брилик с траурными перьями,

И перстни хорошей руки.



Странною близостью закованный,

За темную я смотрю вуаль -

И вижу берег очарованный

И чарами пойняту даль.



Мне все тайнощі доверено

С чьим-то солнцем заодно,

И душу всю мою незміренну

Терпкое пронизывает вино.



И, сколихнувшись, пера струсячі

В мозгу трепещут моим,

И глаза синие-синие, тоскуя,

Цветут на берегу смутнім.



В моей душе есть клад, и вручено

От него ключ только мне!

Дурнушка захмелела и измученная,

Это правда: истина - в вине!



Перевод М. Литвинца