ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ГАШЕК, Ярослав

(1883 - 1923)

ГАШЕК, Ярослав - творчество писателя

ГАШЕК, Ярослав (Hasek, Jaroslav - 30.04.1883, Прага - 03.01.1923, Ліпніце) - чешский писатель-сатирик.

Жизнь Гашека стало материалом для сотен воспоминаний, не всегда объективных и отчасти просто лживых, что было во многом обусловлено не только популярностью гашеківського значительного произведения и его героя - Швейка, но и образом жизни, склонностью к эпатажу и розыгрышей самого писателя.

Гашек родился в Праге в семье учителя, а впоследствии - банковского служащего. Детство Гашека прошло в нищете. За участие в демонстрации его исключили из гимназии, некоторое время работал, потом учился в торговой школе. Гашек не признавал условностей и авторитетов, за то ему ни в коем месте не удавалось надолго задержаться. Он вел преимущественно богемный образ жизни. Печатался с 18 лет и был плодовитым писателем.

На формирование взглядов и стиля Гашека оказали влияние его путешествия Чехией, Венгрией, Галиции, которая входила тогда в состав Австро-Венгрии, а также его встречи с анархистами, с которыми он, впрочем, довольно быстро разошелся. Его критическое отношение к официальной политике проявилось не только в его произведениях, но и, например, в основании в 1911 г. пародийной Партии умеренного прогресса в рамках закона, программа которой была написана в трактире за кружкой пива и подписано околодочним надзирателем как представителем власти. Лично Гашек выступал кандидатом от этой партии в округе Віногради, но, к сожалению, не набрал достаточного количества голосов.

Поворотным пунктом в биографии Гашека стала Первая мировая война. Мобилизованный в армию, он перешел линию фронта на галицком направлении и сдался в плен русской армии. Впоследствии поступил в создаваемого в России чехословацкого легиона, участвовал в печатных изданиях легиона, затем сблизился с большевиками, вступил в Красную Армию, где выполнял функции комиссара. В 1920 г. был направлен партией в Чехословакию на помощь революционному движению. Но на время его возвращения революционная волна начала спадать. Против Гашека расположилась буржуазная пресса. Гашек был вынужден уехать из Праги в Ліпніце, в Гавлічків Брод, где продолжал работать над романом о Швейке. Не закончив романа (были написаны только три тома и часть четвертого), Гашек умер. Его смерть долго не верили, считая это очередным розыгрышем Гашека.

Литературное наследие Гашека представлена огромным количеством сатирических и юмористических рассказов, достоверная количество которых до сих пор неизвестна. Публиковались они в основном в журналах, отдельными сборниками получилось немного, например, «Хлопоты пана Тенкрата» (1912), «Спутник иностранцев» (1913), «Моя торговля собаками и другие юморески» (1915). Среди них - «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории» («Dobry vojak Svejk a jine podivne hystory», 1912). Герой, упомянутый в названии книги, появился следующий раз в сатирическом произведении «Бравый солдат Швейк в плену» («Dobry vojak Svejk vzajeti», Киев, 1917). Сатира Гашека с самого начала была направлена против политики и государственного устройства Австро-Венгерской монархии. Главной темой Гашека был сопротивление простого человека прогнившим государственным учреждениям и порядкам. Это сопротивление имел разные маски, но чаще всего использовалась хитрунська. Гашек возродил традицию народного юмора, исходным пунктом которой является прежде всего герой народных книг - Уленшпигель: у Гашека также постоянный контраст между здравым смыслом героя и государственным устройством, что исказил этот здравый смысл. За то сатира Гашека часто основывается на искажении традиционных отношений, напоминая тем самым масленичные действа и древнегреческую комедию.

А самым известным и самым любимым произведением Гашека стали «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» («Osudy dobreho vojaka Svejka za svetove valky»), которые выходили в свет в 1921 - 1923 гг. Роман не был закончен. Продолжение написал фельєтоніст газеты «Руде право» Карел Ванек, но он не смог вжиться в концепцию Г., и его произведение переступил через тонкую грань, что отделяла юмор Гашека от пошлости. Роман Гашека был иллюстрированный знаменитым чешским художником Йозефом Ладой (с его иллюстрациями он почти всегда и переиздается), по ним ставились спектакли, сняты кинофильмы. Швейк занял сегодня достойное место среди героев мировой литературы; он стал особенным, напівфольклорним типом героя, который защищает себя от государственного абсурда тем, что до последней буквы выполняет приказы и предписания, делая тем самым очевидной абсурдность.

Однако Гашек не сразу пришел к этому типу героя. В ранних рассказах Швейк всего лишь идиот в военной форме, лояльный и ретивый служака. В критике милитаризма Гашека основным приемом все чаще становится гротеск, и, когда Швейк сталкивается не только с военной машиной, но и с обществом вообще, это уже не простак, а хитрец в маске идиота, то есть если раньше критика Гашека была направлена против Швейка как антигероя, то теперь Гашек с помощью нового Швейка-героя нападает на весь общественный строй.

Фигура Швейка вызвала неприятие со стороны «эстетов» от критики и литературы, которые не могли смириться с тем, что народный герой не идеализированный, а наоборот - грубый аж где пошлости. Но эта грубость - не самоцель. Швейк грубый среди всеобщей грубости. Возраст не лезет за словом в карман, его «народность» не сглаженная, а соответствует реальности. Сатира Гашека адекватная войне. Вторым упреком Гашека была примитивность мировоззрения и потребностей Швейка, но именно эта «примитивность» типичная для войны как борьбы за выживание. Гашек не принимает ни романтической, ни віталістичної точки зрения на войну, которые были приняты в литературе того времени: он безжалостно критикует милитаризм, развенчивает цинизм и чрезвычайную тупость австрийской военной машины и ее «винтиков».

Отношение Швейка к действительности лишено даже намека на интеллектуальность, в чем часто упрекали Гашеку: однако, по сути, это отношение такое же, что и у героев популярного в те годы витализма, разве что показано с другой стороны. Швейк - грубый, циничный, когда он вступает в отношения с обществом, милитаризмом и его апологетами, но он человечный с такими же людьми, как он сам.

Критика Швейк общества сводится к двум формам: он, во-первых, доводит приказы до абсурда и, во-вторых, постоянно все комментирует. Гашек в этих комментариях использовал свое знание жизни и необычайный талант к придумыванию сюжетов. Запасы историй Швейка действительно неисчерпаемы, а точная локализация каждой из них предоставляет гротеска оттенка абсолютной реальности. Вообще, гротеск Гашека, по сути, реалистичный, он лишен всякой фантастики и оказывается в самых обычных человеческих отношениях. Гашек не скупится на преувеличение, но не отступает от реальности, меняя лишь угол зрения.

Чувство языка Гашека также заслуживает внимания. В его рассказах много поспешного, недоопрацьованого, недотягнутого, они писались в основном в спешке, но в каждом из них комизм слов очевиден. Причем, это опять же не самоцель. Так, в романе Гашека размещает среди написанных разговорным языком диалогов проповедь фельдкурата Ібла, составленную канцелярской языке, которая вполне соответствует содержанию. Вообще Гашек отличается от многих писателей использованием разговорной речи во всех ее тонкостях и едва заметных оттенках, что, к сожалению, делает практически невозможным адекватный перевод.

Любимый прием Гашека, т. наз, «коллаж». Он сталкивает два взгляда на вещи так, как будто наклеивает на лист бумаги вырезки из бульварной газеты и из сентиментального романа. Это касается и языка, и ситуации. Типичная в этом плане сцена в начале романа, когда в одном контексте выступает Фердинанд - наследник престола и другой Фердинанд, т.е. на один уровень ставится «большое» и «малое»; типичной является ситуация, когда к Швейка, который находится в тюрьме в ожидании расстрела, приходит священник, чтобы в последний раз его утешить. Швейк зато принимает его за нового заключенного и утешает его самого.

Рядом со Швейком - другие персонажи. Некоторые из них, как и Швейк, со страниц романа вошли в чешскую культуру и язык. Это офицер Лукаш, вынужден стыдиться своего чешского происхождения и образованности и, несмотря на привлекательность образа, заметно деградированный; это циник и атеист фельдкурат Кац; интеллигент и добряк доброволец Марек, будто интеллектуальная противовес Швейку; но прежде всего это сумасшедший австрийский преподаватель поручик Дуб, преданный режиму до конца.

Гашек был современником писателей-віталістів, и, несмотря на неприятие витализма, его произведения имеют общие с этим направлением черты: он, пережив войну, писал свою сатиру во имя жизни, любви к жизни.

В творчестве Г. представлена и украинская тематика, в частности в романе «Похождения бравого солдата Швейка», рассказе «Проклятый русин», написанных в Киеве. Спектакля по роману Гашека шли в театрах Украины, в частности в Национальном академическом драматическом театре им. И. Франко, В Киеве на фасаде отеля «Театральный», в котором жил и работал в 1916-1918 гг. Гашек, установлена мемориальная доска. На украинском языке произведения Гашека переводили Остап Вишня, С. Масляк, Г. Паніко, Ю. Лисняк, А. Лєнік, О. Паламарчук и др.



T. Козак