|
ФОСКОЛО, Уго
(1778 - 1827)
ФОСКОЛО, Уго - творчество писателя
ФОСКОЛО, Уго (Foscolo, Ugo; автонім: Никколо, Уго - 06.02.1778, Закинф, Греция - 10.09.1827, Тернем-Грин, поблете. Лондона) - итальянский писатель.
Родился Фосколо на острове Закинф (Занте) у западного побережья Греции, который принадлежал Венецианской республике. Его отец - итальянец из Венеции, врач, мать - гречанка. После смерти отца в 1792 г. мать с детьми перебралась в Венецию, где будущий писатель получил образование, которое завершил в Падуанском университете. На его формирование большое влияние оказала Французская революция и идеи французских просветителей, но в то же время много весила национальная культурное и литературное наследие; как он признавался, его воспитывали Плутарх, Данте и В. Альфьери.
В литературу Фосколо вошел во 2-й пол. 90-х pp., дебютируя почти одновременно как поэт и драматург. Его первым поэтическим произведением была ода «Бонапарту-освободителю» («Bonaparte-libera-tore», 1797), в которой нашли также выражение его республиканские убеждения и пылкий итальянский патриотизм. Того же 1797 г. он завершил свое первое драматическое произведение, трагедию «Фиест», в которой подражает Альфьери.
Тяжелым ударом для Фосколо было Кампоформійське перемирие, которое в октябре 1797 г. Бонапарт заключил с Австрией и отдал ей Венецию с областью. Через некоторое время Фосколо переехал в Милан, который стал столицей Цизальпійської республики и одновременно центром духовного пробуждения и патриотического движения в северной Италии; молодой писатель активно включился в эти процессы. Когда в 1799 г. в Северную Италию вторглись объединенные русско-австрийские войска под командованием А. Суворова, Фосколо взял в руки оружие, участвовал во многих сражениях и несколько раз был ранен. В следующем году оккупанты были вытеснены из Италии, но с военной службой Фосколо окончательно порвал лишь в 1806 г. и вернулся в Милан; на этот период приходится расцвет его художественного творчества.
После падения Наполеона австрийцы вернулись в Италию и заняли Милан, где жил Фосколо. Они предложили ему сотрудничество в замаскированном проправительственном издании, но писатель отклонил это предложение и вынужден был эмигрировать. Сначала он перебрался в Швейцарию, но там не чувствовал себя в безопасности от австрийской полиции. В 1816 г. он переехал в Лондон, где и прошел его последний, эмигрантский период жизни. Ему приходилось тяжело бедствовать, но и в этих условиях он не прекращал патриотической и литературной деятельности, у него тесно переплетались. Умер Фосколо в Лондоне в 1827 г., и уже после объединения Италии в 1871 p., его тело было перевезено на родину и захоронено в флорентийской церкви Санта-Кроче, усыпальница великих сынов Италии.
Творческое наследие Фосколо сравнительно небольшая, но очень раВНОобразна по жанровому составу. Самую значительную ее часть составляют поэтические произведения, в частности поэмы и оды, но он был также автором трех трагедий и одного романа, выступал как публицист и литературный критик, в последний период жизни писал историко-литературные труды, которыми основал современное итальянское литературоведение. Его эстетико-литературные взгляды были классическими, но как неокласицист рубеже XVIII-XIX вв. он ориентировался не на «старый» классицизм XVII в., его законы и правила, а на классическое наследие античности. Особенно подчеркивал Фосколо на общественно-патриотической и воспитательной функции литературы, и этим принципам подчинялась его творчество.
Наиболее классицистическая по своему содержанию и структуре драматургия Фосколо и, соответственно, она наименее самостоятельная и оригинальная. Особенно это касается его ранней трагедии «Фиест», которая была подражанием Альфьери; в ней античный мифологический сюжет (из знаменитого аргосского цикла древнегреческих мифов) используется для декларации политической идеи «тираноборства». Этими же чертами отмечена и более поздняя трагедия Фосколо «Аякс» на сюжет из цикла мифов о Троянской войне, в который вводятся современные политические идеи, а в образе главного героя Аякса угадывается Наполеон и улавливается антинаполеонівська тенденция. Наиболее интересной является последняя трагедия Фосколо «Річчарда» (1813) с ее средневековым сюжетом, напоминает «Ромео и Джульетту» В. Шекспира, вделанным в безупречную классическую форму, и идеей объединения Италии в единое государство.
В поэзии любимым жанром Фосколо была ода, которая больше всего отвечала его дарованию и творческой программе. Он писал оды на политические и патриотические темы, полные пафоса и страсти («К Бонапарту-освободителя», «Новым республиканцам», «Данте»), а также личностно-лирического содержания («К Луїджії Палавічіно, которая упала с лошади», «На выздоровление подруги»). В этих произведениях, особенно второй группы, Фосколо идет не только от канона классицистической оды XVTI-XVTII вв., где господствовала риторика, - в них отзывается также хоровая лирика Пиндара, сказывается мощная лирическая стихия, изначально присуща оди. Кроме од, Фосколо писал сонеты, которые тоже отличаются лиричностью содержания, в частности сонет «Джачинто», посвященный родному острову.
Но вершиной поэтического творчества Фосколо является поэма «Гробницы» («Svpolcn», 1807), которая вошла в золотой фонд итальянской классической поэзии. После ее выхода в свет Фосколо начали называть «автором «Гробниц». По словам Ф. Де Санктиса, эта поэма была в Италии «первым лирическим голосом новой литературы, утверждением сознания нового человека, формировалась».
Поводом к написанию поэмы стал распространен из Франции на Италию декрет, который запрещал хоронить покойников в черте города и сооружать им пышные гробницы. Создатели этого декрета руководствовались демократическими намерениями»: направлен он был на уравнивание богатых и бедных если не в жизни, то в смерти. Но Фосколо этот декрет воспринял как посягательство на память о прошлом, в частности на национальную память, что в тогдашних итальянских условиях приобретало особый смысл. Для порабощенной и униженной страны, какой была тогдашняя Италия, ее гробницы - это память о великом и славном прошлом, которая согревает и зажигает сердца. В глазах поэта гробницы стали символом духовной связи поколений, своеобразным кодом национально-патриотической памяти.
Генетически эта поэма Фосколо связана с «кладбищенской поэзией», которая в конце XVIII в. распространилась и в Италии. Но автор «Гробниц» наполнил свое произведение другим, богатым и раВНОобразным содержанием, далеким от унылых медитаций о скоротечности жизни и вечный покой. Она вся обращена к жизни, его жгучих проблем и неуемных страстей. Вместе с тем это философская поэма в лучшем смысле слова, и начинается она размышлениями о жизни и смерти, о иллюзорно и настоящее бессмертие. Духовный сын эпохи Просвещения, Фосколо не верит в бессмертие души и загробную жизнь, хотя ему и хотелось бы в это верить. И хотя лишь сама материя бессмертна, а все ее формы преходящи, все же смерть - это не переход в ничто. Бессмертие существует, и настоящее бессмертие творится людьми, теми, которые живут и действуют, и теми, которые приходят им на смену; оно - в памяти живых о тех, кто отошел.
Переводя тему в исторический план, где история переплетается с мифологией, Фосколо говорит, что бессмертие не в великолепии гробниц, а в деяниях людей, которым они служили отечеству и человечеству. Гробницы - это лишь символы этой связи, этой эстафеты поколений. Появляется в поэме знаменитый эпизод, в котором говорится о церкви Санта-Кроче во Флоренции, этот настоящий пантеон Италии, куда Альфьери для духовного воодушевления приходил беседовать с великими мертвецами. Завершается произведение вызову из небытия Трои, которая удостоверяет, что и разрушение цивилизации не приводит к исчеВНОвению памяти о славных подвигах - они сохраняются, воспетые музами. Из героев Троянской войны Фосколо возвышает Гектора как патриота и защитника отечества. Троя погибнет, но Гектора будут уважать и оплакивать «везде, где кровь, пролитая за отечество, будет священной, пока солнце будет освещать скорби людей».
В тогдашней итальянской литературе поэма «Гробницы» была ярким новаторским произведением как на содержательном, так и на формальном уровнях. В ней отчетливо проявился процесс обновления форм итальянской поэзии. Автор отказался от традиционных размеров, от строфіки и рифмы, но это не означало отказ от музыки, с которой родственное поэтическое искусство, - наоборот, в белых стихах поэмы зазвучали, говоря словами Де Санктиса, «голос души и музыка вещей». По своим формальным признакам «Гробницы» есть, собственно, свободной лирической композицией, в которой мир мыслей и чувств человека новой исторической эпохи находит спонтанное патетическое воплощение, не скованное условностями и предписаниями старых поетик. С этой стороны поэма Ф. была важным шагом в направлении романтизма.
Продолжением линии в творчестве Фосколо, начатой «Гробницами», есть поэзии «Алкей», «Несчастье» и «Океан», а также большая поэма «Грации» («Grazie», 1814). Это тоже произведение философско-лирического содержания, что тяготеет к поэзии-гимна. В нем много артистического мастерства, но ему не хватает как великой объединяющей идеи, так и того душевного пыла и страсти мысли, которые захватывают читателя, возвышают его дух и воображение.
Роман «Последние письма Джакопо Ортиса» («Ultime lettere di Jacopo Ortis») был написан Фосколо в 1798-1802 гг., но до этого произведения автор возвращался неоднократно, доделывая и дополняя его; последняя его редакция датируется 1817 г. Поэтому, хотя действие романа происходит в 1797-1799 гг., в нем автор обобщил исторический и личный опыт за целый период.
И по содержанию, и по форме этот роман близок к роману И.В. Гете «Страдания юного Вертера», и его автору не раз приходилось выслушивать замечания о наследовании. Протестуя против этого, Фосколо заявлял, что роман Гете он прочитал, когда «Ортис» уже был написан в первой редакции, и указывал на принципиальные различия между произведениями. Прежде всего - на гораздо более тесную связь героя с «политическими обстоятельствами», на то, что его мучает не только любовная страсть, но и политические проблемы, и его самоубийство обусловлено как несчастной любовью, так и крахом надежд на освобождение Италии.
Роман отразил бурную реакцию Фосколо на Кампоформійське перемирие. Как и автор, студент Джакопо Ортис переживает это событие как катастрофу, его охватывают боль за отечество и отчаяние. «Случилось! Наша отчизна стала жертвой, все погибло, и жизнь, если только мы будем жить, пойдет на оплакивание наших несчастий и нашего позора», - такой фразой начинается роман, и она является как бы камертоном к его содержанию. Особый боль вызывает у героя осознание того, что среди его соотечественников нет настоящих граждан, способных бороться за свободу Италии: «Все мы - трусливые рабы...».
В таком душевном состоянии Джакопо Ортис скрывается от австрийцев на Евганійських полях близ Падуи. Любовь к Весы на некоторое время выводит его из этого состояния, но только для того, чтобы потом бросить в пучину еще большего страдания и отчаяния, когда оказывается, что Она обручена и не может ему принадлежать. Убедившись в этом, Джакопо покидает хранилище, но через некоторое время не выдерживает и возвращается, чтобы повидаться с Терезой и понять, что она тоже несчастна в своем браке, после чего он убивает себя. Такой простой и четкий сюжет этого романа, что в общих чертах напоминает трагедию. Трагедийным является также сочетание в нем темы высокой любви к отечеству и темы самоубийства, но разрабатываются они иначе, чем в классической трагедии.
Идеи патриотизма и освободительной борьбы звучали в итальянской литературе и до выхода этого романа, но они, по класицистичною традиции, воплощались через мифологические или исторические сюжеты и образы, как это наблюдаем в трагедиях Альфьери или самого же Ф. Значение романа заключается и в том, что Джакопо Ортис является первым непосредственным воплощением образа итальянского патриота и участника освободительного движения, и, как таковой, он имел влияние на последующие поколения. Дж. Мадзини, организатор и лидер «Молодой Италии», позже вспоминал: «В бурном и беспокойном студенческой жизни я был мрачным и сосредоточенным, будто преждевременно зістарілим. «Ортис» попал мне в руки и сделал меня фанатиком; я выучил его наизусть».
Роман написан в эпистолярном форме, т.е. в форме писем, которая на рубеже XVTII-XIX вв. стала популярной в итальянской литературе. В первой редакции это были письма Ортиса до разных лиц, в следующих Фосколо под влиянием «Вертера» Гете оставил одного адресата, Лоренцо (кроме двух писем Терезы), которому также, как «издателю» писем вторая, приписанные короткие вставки. Эти коррективы предоставили романа большей композиционной стройности и завершенности. Писатель придерживался в нем неокласицистичних стилевых принципов, но в его стиле ощутимые и романтические веяния, прежде всего в лирических исповедях героя, которые принадлежат к лучшим страницам произведения.
Кроме литературной, Фосколо и оставил значительную филологическое наследие. В годы эмиграции (1815 - 1827) он написал ряд исследований в области итальянской филологии: «О итальянский язык» («Sulla lingua italiana»), «О новую драматическую школу в Италии» («Delia nuova scuola drammatica italiana»), «Лирическая поэзия Tacco» («La poesia lirica del Tasso»), цикл статей о Ф. Петрарку («Saggi sul Petrarca»), «Исторический комментарий к «Декаме-рона» («Discorco шествие sul testo del Decamerone»). Самой фундаментальной работой Ф. является «Комментарий к «Божественноїкомедії» («Discorso sul testo Divina Commediadi Dante», 1825).
Д. Наливайко, К. Шахова
|
|
|