|
ФЕОКРІТ
(бл. 315 - ок. 250 гг. до н. э.)
ФЕОКРІТ - творчество писателя
ФЕОКРІТ (ок. 315 - ок. 250 гг. до н. э.) - древнегреческий поэт.
Феокріт родился в Сиракузах, о его жизни мы почти ничего не знаем. Жил на острове Косе, где познакомился с известными тогда поэтами Леонидом, Філетом и Асклепіадом, влияние которых позже отразилось на его поэзии. Затем переехал в Александрию, был близок к Птолемея II Филадельфа.
В александрийскую лирику Феокрита вошел как основатель и виднейший представитель буколической (с гр. «буколос» - пастух коров, волопас), пастушеской поэзии, или эклоги (в римской поэзии - пасторали). Развитие буколической поэзии породил специфический жанр идиллии. Идиллию понимали как небольшую поэму (до сотни строк) со специфическим содержанием, в которой изображается уютная экзотическая природа, главными героями становятся преимущественно наивные, мирные - чаще всего - влюбленные пастухи и пастушки.
Феокріт написал немало произведений, но до нашего времени сохранилась лишь сборник из 30 идиллий и 26 эпиграмм, в последние времена найдено еще несколько фрагментов. Идиллии раВНОобразны по своему содержанию, поэтому их разделяют на буколічні, похвальные, епілії, небольшие пастушеские сценки - мимы.
Главными героями Феокрита, кроме мифологических персонажей, есть представители разных, обычно средних и низших, слоев населения - рыбаки, домохозяйки, старые кумушки, пастухи, жнецы. То есть его лирические герои - это маленькие люди, брошенные на произвол судьбы безжалостной государственной машиной. Где им найти тихое убежище и утешение? И Феокріт приглашает их на вмиротворююче лоно природы, от которой они давно уже оторваны. Наибольшее его приверженность завоевывают пастухи, которые становятся для поэта символом гармоничного единения человека и природного мира. Феокріт идеализирует пастухов, никогда не вспоминая об их нелегкий труд. Они изображаются беззаботными и безжурними, их любимые занятия - это неспешная дружеская беседа, мечты о любви и песни. Показательна песня пастуха из идиллии «Тирсіс» о несчастной судьбе влюбленного Дафниса:
Музы, пастушью начните опять, любії,
песню пастушью! Тирсіс я, с Этны-горы, и это -
втішная Тирсіса песня.
Где же вы были, когда Дафнис умирал,
где были вы, о нимфы?..
Первым прибыть Гермес поспешил с горы:
«Дафнісе! - сказал, -
Кто так тебя виснажа, да, хороший мой,
мучает любовью?»
Все пастухи, козар пришли, чередник все.
Все о лихую причину спрашивали.
Был и Приап там...
Молвил так: «Гинеш почему это ты, Дафнісе?
Девушка же бегает Везде по колодцах всех,
по рощах тебя темных ищет,
Бегает... Ах, бедный любовнику,
ты ума сбылся.
Был ты воловий пастух - на козла
вдруг перевелся».
Музы, пастушью начните опять, любії,
песню пастушью!
(Здесь и далее пер. Ф. Самоненка)
Произведения Феокрита довольно реалистичные, хотя этот реализм иногда грубоватый, оспівувані ним герои имеют прозаические и маловитончені чувства, о чем свидетельствует и их обычная разговорная, иногда ругательная речь. Самым сложным характером среди них выделяется молодая женщина с идиллии «Волшебница». Преданная любимым, она разными способами, даже прибегая к ворожбы и колдовства, тщетно пытается вернуть его. У этой героини поэт раскрывает большую гамму самых противоречивых чувств.
Значительное место в ідиліях Феокрита принадлежит отдельным небольшим, но красочным зарисовкам природы. Смирная тишина полей, теплые солнечные лучи падают на поляны или луга, жебоніння ручья в лесу, спокойный берег моря сразу предоставляют идиллии успокаивающей тональности. Поэт всегда вспоминает какие-то мелкие детали природы - траву, окружающую растительность, ползающих насекомых, птичек в небе, различные природные цвета, звуки и запахи, пытаясь окутать читателя приятными воспоминаниями, напомнить ему о потерянном рае и призывать вернуться к нему. В стихотворениях Феокрита приводятся десятки названий цветов, деревьев, растений, птиц, зверей, насекомых и т.д. Вот отрывок из идиллии «Фалісії»:
Густо ряснії кивали нам лбами -
с верхних пространств -
Тополя и в'язина, а около
священная влага
Из защиты Нимф, - из пещеры, -
журча, струей бежала.
Черные от солнца цикады в тени,
среди отраслью,
С дзиготом заботились о труде,
где кумкала лягушка зеленая,
Издалека слышно: в ежевике, в гуще...
Звонко пели
Жаворонок в небе и коноплик, печалилась
горлица нежная.
Пчелы суетились вокруг источников
желто-красные,
Пахло жатвой всюду и невбогими,
осенью пахло.
Яблок и груш и до наших ног именно
просто под бока
Из дерева сила катящаяся невидимо...
Низко вниз
Ветви именно и свисали, отягощенное сливами очень...
Однако порой в эту тишину и нетронутый мир природы врывается бурная жизнь города, отголоски социальных невзгод и потрясений. В отдельных ідиліях Феокрита, даже прославляя императора, пишет о преходящесть его богатств, противопоставляя им бессмертные моральные ценности пастуха.
Стиль миниатюр поэта достаточно сложный. Он изображает жизнь наивно и в то же время изящно-жеманно, иногда с оттенком легкой иронии. Ф. свойственно чрезмерное увлечение деталями, которыми сам поэт любуется. До наших дней дошла короткая эпическая поэма «Кіклоп», в которой Полифем влюбляется в нимфу Галатею. Мастерство Феокрита заключается в том, что он заставляет этого наивного, невежественного и смешного и грубого великана превратиться под влиянием любви на трогательно-нежного и милого кавалера. К тому же, меняется сама речь героя. Нельзя сдержать улыбки, когда он начинает говорить придворной галантным языком современников поэта с ее причудливыми метафорами и пышными оборотами. Подобное жалостно-доброжелательное изображения киклопа делает его образ чрезвычайно трогательным, современным и понятным. Не говоря уже о том, что образ его вполне дегероїзується и ничем не напоминает того страшного великана-людоеда, с которым встречался Одиссей.
Феокріт тонко использовал самые раВНОобразные литературные приемы. Легкий непринужденный диалог, в котором четко вырисовываются характеры героев, меняется лирической песней культового, драматического, агонистического или шутливого содержания, описания пейзажа - изображением внутреннего состояния героя и т.д. Своеобразие поэтической манеры Феокрита заключается в отсутствии в общем распространенных в античной лирике и эпосе эпитетов, среди описаний природы преобладают лишь мирные и тихие картины.
Последователями Феокрита в греческой литературе называют поэтов II в. до н. есть. Мосха из Сицилии и Биона из города Смирны, но нам известна лишь незначительная часть их наследия.
На украинском языке произведения Феокрита переводили А. Цисык, Ф. Самоненко, А. Содомора.
В. Пащенко, Н. Пащенко
|
|
|