|
ДОДЖ Мэри Мейпс
(1831 - 1905)
ДОДЖ Мэри Мейпс - творчество писателя
ДОДЖ Мэри Мейпс (Dodge, Mary Mapes - 06.01.1831, Нью-Йорк - 21.08.1905, Онтеор) - американская писательница.
Была второй дочерью в семье Джеймса и Софии Мейпс. Дата ее рождения до сих пор считается сомнительной. Отец будущей писательницы был участником войны за независимость, некоторое время преподавал химию в нью-йоркской Национальной академии, занимался книгоизданием.
Дети получили образование под руководством домашних учителей. Среди предметов, которые изучались, - латынь, французский язык; все дети занимались музыкой и рисованием. Додж с детства писала стихи для домашних урочин. В 1847 г. семья Мейпс переехала в Веверлі. 13 сентября 1851 г. Додж вышла замуж за адвоката Уильяма Доджа. В 1852 г. у них родился сын, а в 1853 - второй.
Додж была обычной, добропорядочной, неприметной женщиной, матерью, и ничто не предвещало писательской карьеры. Но в 1858 г. случилось несчастье - умер Уильям Додж.
В 1861 г. отец купил Додж «Американский журнал», где она начала работать редактором. В это время Додж много писала для «Американского журнала» и других изданий (статьи, рассказы, рецензии).
В 1863 г. Додж опубликовала свои рассказы, а в следующем году вышли в свет «Ірвінґтонські рассказы» («Irvingtori Stories») - сборник дидактических рассказов, которая подготовила успех ее будущих произведений. В Додж было одно настоящее увлечение - Голландия.
История и география, литература, живопись и обычаи жителей этой страны - все это писательница тщательно изучала. Она хотела общаться с голландцами, с теми людьми, которые там побывали, с теми, кто что-то знал об этой стране. Додж собирала удивительный по раВНОобразию материал о флоре и фауне, об архитектуре голландцев и т.д.
Постепенно этот материал превращался в увлекательную историю, которую она читала перед сном своим сыновьям. Так создавалась знаменитая книга Додж - «Хан Бринкер, или Серебряные коньки» («Hans Brinker, or The Silver Skates»).
Книга вышла в декабре 1865 г. с иллюстрациями Ф.А. Дарлі и Т. Уэста. В течение следующих пятнадцати лет эта книга получила больше откликов, чем любая другая американская книга для детей. Отзывы были восторженными: критикам нравилась интересным сюжетом, легкостью языка, профессионализмом стиля. Они отмечали назидательность авторской интонации и в то же время отсутствие назойливого морализаторства. В короткий срок книга стала бестселлером.
Хотя Додж уверяла, что почти все события, описанные в книге, происходили на самом деле, понятно, что сюжет вымышленный и близок к сказочному. Но при чтении книги события воспринимаются как реальные. Юмор сочетается с серьеВНОстью, сентиментальность с искренностью. Живость языка и оригинальность сюжета делают книгу популярной для детей сегодня. Додж хотела, чтобы ее книга развивала умственные способности ребенка, побудила ее к познанию, будила бы ее чувства. Хотя одно из главных событий книги - потеря Раффом Брінкером памяти - подталкивает писателя к психологического исследования, Додж отказывается от этого и пишет роман воспитания.
Додж сама неоднократно отмечала, что больше всего стремилась справедливости: правдивое изображение жизни, быта голландцев, их обычаев, особенностей их поведения. Скрупулезный описание жизни голландской семьи своей конкретностью создает ощущение реальности. Живые детали, подробности дают нам возможность почувствовать атмосферу жизни семьи. Читатель внимательно следит за перипетиями в семье Бринкер, переживает и сочувствует вымышленным персонажам как живым людям. Счастливая развязка, когда зло повержено и семья становится счастливой, традиционная для детской книги.
Вскоре после выхода книги в свет к Додж пришло новое горе - в январе 1886 г. умер ее отец. Она взяла на себя часть его издательской деятельности.
В семье Додж восхищались салонными играми. Предполагают, что сама писательница уделяла этому достаточно много внимания и даже изобрела две игры. Описывая одну иВНОвых игр, она заметила, что ее сочинил 10-летний мальчик (видимо, ее сын). Додж посвятила играм «Книгу о друзьях и о том, во что они играли» («A Few Friends and How They Amused Themselves») - произведение о развлекательные и интеллектуальные игры.
Додж унаследовала от отца тягу к раВНОсторонней деятельности - литературы, искусства, физики, химии, биологии, книгоиздания. В 1872 г. Д. предложили возглавить журнал для детей, но она вынуждена была отказаться из-за того, что писала новую книгу. Однако в марте 1873 г., завершив работу над книгой «Дом и семейный очаг» («Hearth and Home»), она согласилась и основала детский журнал, который назвала «St. Nicolas» («Святой Николас»). Додж выбрала для названия имя святого, покровителя Амстердама. По словам Додж, этот журнал должен: подавать детям пример, описывая положительных героев; прививать любовь к родной стране, к семье, к природе, правды, красоты и искренности. Детский журнал должен развивать воображение, готовить детей к реальной жизни. Кроме того, журнал должен содержать полезную информацию, знакомя детей с основами наук.
«Святой Николас» опубликовал стихи Г. Лонгфелло и А. Теннисона. С 1885 г. журнал начал публикацию знаменитой повести Барнетт «Маленький Лорд Фонтлерой» («Little Lord Fauntleroy»), которая завоевала необычайную популярность у маленьких читателей.
На страницах «Святого Николаса» появляются повести и рассказы Г. Кіплінґа «Рикки-Тикки-Тави», «Маугли». С ноября 1893 г. журнал публиковал «Приключения Тома Сойера» Марка Твена.
Но главным в жизни Додж оставался ее интерес к Голландии, и в 1894 г. она издала две книги - сборник небольших рассказов о Голландии «Страна мужества» («The Land of Pluck»), «Рассказ о былых временах. Стихи для мальчиков и девочек» («When Life is Young. A Collection of Verse for Boys and Girls»). В этот сборник вошел известное стихотворение «Менуэт» («The Minuet»), в котором говорится о том, как бабушка Мейпс танцевала с маркизом де Лафайєтом.
В начале 1900-х годов Додж начала серьеВНО болеть. Сказались годы изнурительного труда, одиночество и слабое здоровье. Незадолго до смерти она переехала к родным в Онтеор, где и умер 21 августа 1905 г.
После смерти писательницы ее книги издавались много раз не только в Америке, но и в всем мире. Самой популярной стала книга «Хан Бринкер, или Серебряные коньки».
Н. Волкова
_b c оциально-бытовых романов, многие из которых имеют подзаголовок «Парижские нравы»: «Фромон младший и Ріслер старший» («Fromont jeune et Pisler aine, mo eurs parisiennes», 1874), «Джек» («Jack, mo eurs parisiennes», 1876) «Набоб» («Nabob», 1878), «Короли в изгнании» («Les Roumestan, mo eurs parisiennes», 1881), «Евангелистка» («L' Evanqeliste, romanparisien», 1883), «Сафо» («Sapho, moeurs parisiennes», 1888), «Опора семь Ч» («Soutien de famille», 1897). Писал Доде и повести: «Роза и Нінетта» («Rose et Ninette, moeurs dujour», 1892), «Маленький приход» («La Petite Paroisse», 1895).
В немалой наследства Доде имеющиеся и драматические произведения. Первые пьесы, написанные еще во время службы в канцелярии, обнадежили Доде на зрительский успех. Однако провал «Арлезіанки» («Arlesienne», 1872) более чем на десятилетие удалил Доде от театра. Возвращение в 1889 г. отмечен постановкой драмы «Борьба за жизнь» («La Lutte pour la vie», 1889), где трактуется тема молодого человека конца XIX века. Затем увидели свет «Препятствие» («Obstacle», 1890), «Лгунья» («Menteuse», 1892). Свои мысли о сцену Д. изложил в книге очерков «Между кулисами и рампой» («Entre les frises et la rampe», 1894). Общий итог жизни отражен в литературных мемуарах «Тридцать лет парижской жизни» («Trente ans de Paris», 1888), «История моих» («Atraversmavieetmeslivres», 1888), «Воспоминания литератора» («Souvenirs d'un homme de lettres», 1888).
Длительный творческий путь Доде дает возможность проследить этапы становления писателя в 60-80-х pp. Радостное мироощущение «прованских книг» поступило местом в 70-х pp. социальной проблематике. Романы этого периода изображают историю деградации семьи («Фромон младший и Ріслер старший» и др.). В романе «Джек» Доде - резко критикует систему образования современной Франции. В романе «Набоб» воспроизведены обычаи II Империи. «Короли в изгнании» и «Нума Руместан» поднимают вопрос о судьбе монархии и политические нравы эпохи. При создании этих произведений Доде воспользовался наблюдениями, сделанными им во время службы в канцелярии герцога де Морні.
Сближение с Г. Флобером, Э. Золя, Эд. Гонкуром, И. Тургеневым, постоянное участие в «Обедах пяти» более непосредственно ввели Доде в орбиту литературных споров эпохи. Испытывая заметного влияния натуралистической доктрины, Доде одновременно стал ее ярым адептом. Критикуя социальную действительность, он обычно переносит конфликты в этический план. Ему присущ дух морализаторства, что приводит к упрощению психологических характеристик, разделения героев на положительных и отрицательных. Не уходит он и тех глубин «физиологической психологии», присущие Г. Флоберу. Доде лучше удаются портретные характеристики и захватывающие сюжеты. Композиционно его романы зачастую строятся как ряд драматических эпизодов, которые динамично сменяют друг друга. Все это сделало Доде популярным среди широкой общественности.
В Украине произведения Доде известны с конца XIX в. По инициативе И. Франко в «Библиотеке знаменитых повестей» вышли в переводе на русский язык романы Д. «Фромон младший и Ріслер старший» (1883), «Набоб» (1885) и «Короли в изгнании»(1897). И. Франко сделал обстоятельный анализ творчества Доде в статьях «Жизнь и произведения Альфонса Доде» (обе - 1898), перевел несколько рассказов. Отдельные произведения Доде перевели М. Чайченко (Г. Гринченко), В. Щурат, С Русова, М. Грушевская, С. Сердюк, В. Щербаковская, Бы. Черный, А. Любченко, И. Сидоренко и др. Леся Украинка в 1889 г. советовала членам «Плеяды» перевести роман Доде «Джек».
Есть. Митропольська
|
|
|