|
ДАНТЕ, Аліґ'ері
(1265 - 1321)
ДАНТЕ, Аліґ'ері - творчество писателя
ДАНТЕ, Аліґ'ері (Dante, Alighieri - май 1265, Флоренция - 14.09.1321, Равенна) - итальянский поэт, «последний поэт Средних веков и первый поэт Нового времени".
Он родился во Флоренции, в вельможной рицарській семьи, принадлежавшей к партии ґвельфів. Флоренция была самым богатым городом-коммуной в Италии XIII-XIV вв., в ней выделились антагонистические политические партии: ґвельфи, сторонники папской власти, и гибеллины, сторонники германского императора. Гибеллины потерпели поражение и их изгнали из Флоренции в начале XIII в., но политический антагонизм сохранился: ґвельфи поделились на Белых и Черных. Данте принадлежал к первым. Белые ґвельфи больше внимания уделяли потребностям простого народа. Начальное образование Данте получил в Брунетто Латіні, известного ученого и поэта. Бытует версия, что Данте был некоторое время студентом университета в Болоньи или Падуи, в любом случае он причастился свободолюбивого духа средневековых университетов.
Поэзия Данте свидетельствует о его необычной в те времена эрудицию в области средневековой и античной литератур, он знал основы естественных наук и был знаком с современными ему еретическими учениями. Данте активно участвовал в общественной жизни, в 1295 г. поступил в цех аптекарей, куда входили и врачи, что давало ему, дворянину, права свободного мещанина, а в 1300 г. получил звание приора, войдя в тех избранников (во Флоренции было 7 приоров), кто определял политику города. Данте пытался примирить две враждующие партии, консолидировать силы Белых и Черных ґвельфів, в чем его поддерживал старший товарищ Гвидо Кавальканти. Среди друзей Д. были поэт Чино да Пистойя, музыкант Казелла и художник Джотто ди Бондоне. Данте женился на Джемме Донати, род которой принадлежал до Черных Гвельфов. В 1302 г., когда Черные Ґвельфи победили и начали жестоко преследовать Белых, Данте осудили на изгнание из Флоренции с конфискацией имущества. Он поселился в Вероне, позже путешествовал по разным городам Италии, есть версия, что он побывал в Париже. Уже известный и уважаемый философ и поэт, Данте останавливался в знатных феодалов, но на этом пути его часто ожидали унижения. Приведем анекдот, характерный для жизни Данте в изгнании. Любимый шут герцога спросил Данте: «Почему ты, кого считают самым умным человеком в Италии, такой бедный, а я, глупый, - ем и пью из серебра?» - «Потому, - ответил Данте, - что власть имущие ищут себе друзей, равных умом, вот почему тебе легко было найти покровителя». В 1316 г. Флоренция амнистировала поэта, ему позволили вернуться с унизительным условием - он должен в смиренной рубашке произнести слова раскаяния на главной площади Флоренции и посыпать голову пеплом. Данте не принял условия и написал гражданам Флоренции гневный и суровый ответ.
Последние годы Данте (1315-1321) были относительно спокойными и счастливыми. Он жил в Равенне у ее правителя Гвидо де Полента, одного из феодалов, стремившихся к «культурного господства». Сюда, в Равенну, к нему приезжали двое сыновей и дочь, здесь его окружали поклонники.
Данте похоронен в Равенне, прах его покоится в роскошной, словно мавзолей, гробницы. Д. поражал современников своей скорбной величием. Его эрудиция, волевой характер, поэтический гений и высокое чувство достоинства свидетельствовали скорее о человеке эпохи Возрождения, хотя он жил в период высокого Средневековья и как поэту ему суждено суммировать всю литературу Средних веков.
Первые стихи Д. написал еще в конце 80-х годов XIII в., в 1292 г. создал автобиографическую італомовну повесть «Новая жизнь» («Vita nuova»), которую исследователи называют «первой лирической автобиографией» в мировой литературе. Данте рассказывает в ней о своей любви к Беатриче (образ имел реальный прототип - Беатриче Портинари), которую он видел вблизи всего трижды: впервые в майские дни 1274 г., когда ему, как и Беатриче, было всего 9 лет, тогда она была в красном платье; во второй раз, когда им обоим исполнилось 18 лет, - тогда Беатриче была в белой одежде, она поклонилась ему в ответ и улыбнулась. Когда же он увидел ее в третий раз, то поклонился, но не получил ответа. Данте пишет здесь о любви, которое в те времена считали благородным искусством. Богословская наука готовила душу человека к общению с Богом, мистического контакта. Для этого нужно было очистить души любовью - таким образом любовь становилось духовным рождением и шкале самосовершенствования. Прованские трубадуры различали четыре вида любовного чувства, от обычного захвата до наивысшего озарения. Близкими к этому были и поэты «Дольче стиль нуово» («Сладкого нового стиля») во Флоренции, которые видели в любви источник поэтического творчества. Данте объединил традиции той и другой поэтических школ, в его «новой жизни» любовь поделена на обычную, земную (история с «дамой-ширмой»), и высокое, что облагораживает человека и открывает для нее тайну нового, духовной жизни.
Именно таким платонической любовью Данте полюбил юную Беатриче, которая стала предметом его мечтаний, грез, снов и осветила его поэзию светом искреннего сердечного чувства. По логике дантівської ранней повести, человек рождается дважды: впервые в день появления на свет и второй раз - когда полюбит, но не каждому дано познать эту тайну новой жизни, лишь избранным душам, способным на понимание высокой поэзии.
Повесть Данте написана вперемежку стихами и прозой, рассказ в ней и конкретная, и аллегорическая, при этом, она изложена «новым стилем», где отсутствует прежнее великолепие. Среди его стихов преобладают сонеты и канцону, многие из которых принадлежат к шедеврам средневековой лирики. Аллегорическое начало в «новой жизни» выражается в разных формах. В снах появляется аллегорическая фигура Амура, бога высокой любви; аллегорические упоминания о цвете платье Беатриче: красное платье ее детства символизирует радость, а белое платье юности - чистоту и невинность, главные качества женского идеала. Інакомовний характер имеют и мистические цифры - 9 и 18, поскольку это «священные» числа, и встреча Данте с Беатриче происходит в благословенное Богом время. Да и самый образ целомудренной Беатриче, которая наводит поэта на мысль о духовном очищении, воспринимается не только в плане конкретном, но и аллегорическом - как олицетворение философской науки, что ведет человека к познанию самого себя и окружающего мира. В то же время аллегория в «новой жизни» сосуществует вместе с искренним голосом сердца. Философская идея произведения заключается в прославлении любви как пути к Богу через очищение сердца, а его поэтический смысл - в изображении «обновленной жизни» души. Среди более поздних лирических стихотворений Данте нет равноценных тем, которые он посвятил Беатриче в «новой жизни». Но следует отметить, что в лирических произведениях, посвященных друзьям, а иногда женщинам, созданных им в более поздние годы (среди них выделяются стихи, адресованные «бывший даме»), заметен более чувственный тон, нежели в ранней лирике поэта.
Годы изгнания совпали с творческой зрелостью Данте. Он создал ряд произведений, в том числе ученые трактаты. Среди них - «Пир» («Convivio»), задуман как своеобразная энциклопедия в области философии и искусства и предназначен для самых широких кругов читателей; название «Пир» аллегорическая: просто и доходчиво изложены научные идеи должны насытить не избранных, а всех, потому что Д. считал необходимым сделать ученость и культуру достоянием масс; его идея была чрезвычайно демократичной для тех времен. Трактат «Пир» (незавершенный) был написан на итальянском языке, в нем чередуются стихи и проза, интегрируются аллегория и конкретика.
В «Пире» снова появляется образ Беатриче, но теперь она «святая Беатриче», поскольку на то время реальная Беатриче Портинари умерла. Данте горько оплакал ее и канонизировал (хотя никакой официальной канонизации Беатриче не было, и со стороны Данте было дерзостью самому объявлять ее святой). Данте признавался, что сохранил своей покойной любимой даже и «духовную верность»: у него возникали другие увлечения, но он снова и снова возвращался воспоминаниями к Беатриче. Поэт отождествляет Беатриче с единственной верой в своей жизни, иногда он называет ее «донна Философия», которая ведет его по жизни, помогая постичь лабиринт его собственного сознания.
В «Пире» Данте выражает одну из самых сокровенных своих мыслей - о человеческом достоинстве, которая заключается не в благородстве рождения и тем более не в богатстве, а в благородном сердце (cor gentil) и, прежде всего, в благородных помыслах и поступках ради блага людей. Эта мысль предвещала гуманистическую концепцию человека. Настоящая благородство, по мнению создателя «Пира», предусматривает физическую красоту, «благородство плоти». Понятие о гармонии физического и духовного свидетельствует о близости поэта XIV в. до гуманизма Возрождения. В «Пире», как и в предыдущем «новой жизни», поэт предчувствует близкие и благодатные изменения, вот почему оба отличные по стилю произведения полны ощущение весеннего обновления. Данте пишет о новой литературный язык: «Он будет новым светом, новым солнцем... и она дарит свет всем, кто находится во мраке и во тьме, так как старое солнце им больше не светит». Под «старым солнцем» поэт имел в виду латынь и, возможно, всю старую систему взглядов.
Проблема нового литературного языка стала центральной в трактате «О народном красноречии» («De vulgari eloquentia»), вероятно, написанном в те же годы (идут споры о датировке этого трактата). Этот трактат Данте написал на латинском языке, поскольку адресовал его не только итальянскому, но и европейскому читателю в целом. Вопрос о происхождении языков Данте излагает согласно с Библией, но его мысли об общности романских языков, их классификация, рассмотрение итальянских диалектов являются чрезвычайно интересными для истории лингвистики. Примечательно, что латынь Данте рассматривает как язык общения римлян, а как сконструированную, условный язык современной Европы, необходимую для общения ученых. Языком искусства, поэзии, по мнению Данте, должна стать живая итальянская речь.
Данте рассматривает различные диалекты итальянского языка, выделяя наиболее «ученые» среди них - флорентийский и болонский, но приходит к выводу, что ни один из них, взятый отдельно, не может стать литературным языком Италии, нужна некая обобщенная современная речь, которая бы поместила все говоры. Дело создания такого языка Данте «поручает» профессиональным итальянским писателям, поэтам, людям, призванным Богом к литературному труду. В этом заключалась безграничная вера Данте в возможности творческой личности. Вероятно, Данте осознавал, что именно ему предстоит выполнить это чрезвычайно трудная задача - создать итальянский литературный язык, как оно и случилось в недалеком будущем, потому что Данте сделал для национального литературного языка настолько много, что его последователям, даже таким выдающимся, как Ф. Петрарка и Дж. Боккаччо, осталось только идти по пути, который проложил он.
В трактате «О народном красноречии», также незавершенім, Данте ведет разговор и о три литературные стили. Здесь он придерживается античных традиций, в частности, эстетических заповедей Горация. Д. выделяет трагический, комический стиле и стиль элегии (т.е. средний). Во всех случаях речь идет не о драматических, а именно о лирические жанры: стилем трагедии предстояло писать о высоких чувствах, стиль допускал простую народную речь, которая могла доминировать в комическом стиле. Просторічним стилем допустимо было говорить о «животное» в человеке, поскольку для средневекового поэта человек был «божественным животным» («divino animal»), интеллект приближал ее к Богу, инстинкты - животные.
Латиноязычный трактат «О монархии» («De monarchia», 1313) является политическим размышлением, написанным прозой. Политические взгляды Данте формировались в юности под влиянием доктрины ґвельфів, сторонников папской власти. Однако политические раВНОгласия возникали между Флоренцией, свободным городом-коммуной, и римским папой Бонифацием VIII, к которому Д. относился поначалу скептически, позже - откровенно враждебно. В годы изгнания Д. отошел от Черных гвельфов, которые его выгнали и пригрозили ему в случае самопроизвольного появления во Флоренции сожжением на костре, отошел и от своих союзников - Белых гвельфов и стал, цитируя его самого, - «сам себе партией». Но все же политические взгляды Данте сближали его с гібелінами, которые верили в германского императора. Данте подает в трактате «О монархии» свою политическую программу, согласно которой все европейские страны, в том числе и Италия, должны объединиться под единой властью германского императора, при этом государственная власть, сосредоточенная в руках императора, должна стать самостоятельной от папской власти, церковь не должна вмешиваться в земные государственные дела. Как на те времена эта идея была не только дерзкой, но и крамольной, поскольку поэт хотел отстранить церковь от исполнительной власти императора. В трактате «О монархии» Данте высказал также идею консолидации разобщенных итальянских городов-коммун, идею единства итальянского нации. Данте осуждал феодальные распри и писал о мире и объединения как необходимые условия государственности. Все три трактаты («Пир», «О народном красноречии», «О монархии») утверждали идею итальянского государственного единства, которая должна основываться на единстве территории и языка. Соотечественники поэта видели в этих трактатах теорию будущей итальянской государственности.
Величайшим произведением Данте стала «Божественная комедия» («Divina commedia»), приблизительные хронологические рамки которой - 1300-1321 pp. Над этим главным произведением своей жизни поэт работал много лет и вложил в него весь свой внешний и внутренний опыт. Свой труд он смог закончить в последние месяцы жизни. Д. назвал свою поэму «Комедия» («La Commedia»), имея в виду ее «средний стиль», счастливый финал и в определенной степени развлекательность. Конечно, он написал ее на итальянском языке. Эпитетом «божественная» обозначил «Комедию» Дж. Боккаччо, и этот эпитет, который выражал восхищение художественной завершенности произведения, быстро «врос» в название поэмы Данте.
«Божественная комедия» написана в жанре вы-обладания, популярного в средневековой литературе, в котором обычно изображали «хождение по мукам» (то есть в ад, где находились грешники), при этом туда могли попасть только святые, иногда - Богородица. Данте значительно видоизменил этот жанр, изобразив не одни лишь бездны Ада, но и весь универсум, и к тому же прошел через все круги потустороннего мира лично; живой, грешный человек, он сделал универсум частью своей личной жизни. И хотя Данте писал про свой «сон, видение», многие из его современников считали, что он на самом деле побывал в «реальном» загробном царстве. В те времена бытовал даже анекдот про двух женщин, которые якобы видели, что борода Данте «опаленная адским огнем».
Следуя средневековой традиции, Данте вложил в свое произведение четыре смыслы: буквальный, аллегорический, моральный и анагогічний (мистический). Первый из них предусматривал «натуральный» описание потустороннего мира со всеми его атрибутами - и поэт сделал это настолько убедительно, словно видел воочию то, что было лишь плодом его чрезвычайной воображения. Второй смысл предусматривал выражение идеи бытия в ее абстрактной форме: в мире все движется от тьмы к свету, от страданий к радости, от заблуждений к истине, от плохого к хорошему. Главной можно считать идею восхождения души через познание мира. Моральный смысл предусматривал идею возмездия за все земные дела в загробной жизни. Данте искренне верил в то, что любой человеческий поступок обязательно будет иметь божественную благодарность, отсюда и идея жестокого возмездия тиранам, и идея воздаяния «вечным светом» святым. Поэт считал себя обязанным быть максимально конкретным и описательным в этих потусторонних картинах. Анагогічний смысл предполагает интуитивное постижение божественной идеи через восприятие красоты самой поэзии как речи также божественной, хотя и созданной умом поэта, земного человека.
Жанровое своеобразие дантівської «Божественной комедии» определить нелегко, по этому поводу существует обширная литература. Можно констатировать то, что это поэма универсально-философского характера и в этом аспекте может быть сопоставлена с такими произведениями «синтезированных жанров», как трагедия И. В. Гете «Фауст» создан в XX в. под влиянием и Данте, и Гете роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Во всех случаях глобальные параметры мира в его долговременности за грань реального соотносятся с личными судьбами творческой личности, поэта, ученого, его любимой женщины и того, кто может быть и другом, и оппонентом, потому что в Гете это дух отрицания Мефистофель, у Булгакова - гуманный злодей Воланд, а в Данте - надежный спутник в Аду и Чистилище - друг и учитель древнеримский поэт Вергилий.
Образы Данте, Вергилия, Беатриче могут рассматриваться и в пластической конкретности, и аллегорически. Данте - аллегория человека вообще и человечества в целом, которое зашло в тупик и ищет «верного пути», Вергилий - воплощение земного разума, поскольку он является спутником Данте и постоянно объясняет все события в Аду и Чистилище. Но земной разум способен воспринять лишь трагическое или печальное, величие божества и радость блаженства разум постичь не способен. За то на пороге Рая Вергилий покидает Данте, а в обители вечного света его предводителем становится Беатриче, аллегория небесной мудрости. Дантівський образ может включать несколько аллегорических значений, Беатриче воплощает также силу любви в ее философском, более того - в ее трансцендентальному понимании. И одновременно это аллегория Красоты, и с ней связано представление о том, что Красота спасет мир. Это новая Беатриче, в котором, однако, живет частичка той юной девушки, которая когда-то, на Земле, случилась Данте на улицах Флоренции и ответила на его поклон.
Этой поэтической троицы, которая воплощает важнейшие элементы жизни, дополнением служит весь мир, представленный в многочисленных персонажах, и каждый из них оригинален и не повторяет другого. РаВНОобразие мира развернуто в этих эпизодических фигурах - воплощениях индивидуальной человеческой судьбы, определенной наперед, по мнению автора, самим Творцом. Мир, изображенный в «Божественной комедии», геометрически выверенный, точный, высчитанный до миллиметра, поскольку мудрость творца гармонично распределила в нем уродливое, обычное и прекрасное. Познание этого мира и составляет смысл дантовскому нравственного восхождения.
«Божественная комедия» делится на три части («кантики»): «Ад», «Чистилище» и «Рай». Поэт с добросовестностью геометра чертит пространственные параметры: в Аду девять кругов, в Чистилище - два передчистилиша и семь уступов горы, что возвышается до небес, а в Раю - девять небесных сфер. Композиция дантівської поэмы построена с учетом так называемой магии чисел, согласно которой священные числа 3, 9 и 10. В «Божественной комедии» три кантики, три центральные фигуры, в каждой кантиці по 33 песни, а поскольку есть еще первая песня - пролог, то общая сумма песен равен 100. Мир Данте исключительно целостный и гармоничный, удивительно даже само это сочетание математической точности мышления с безудержной фантазией поэта. В изображении путешествия потусторонним миром поражает сочетание достоверности картин, перенесенных из земного бытия, и иносказательности, что привносит в эти картины определенную зашифрованість. Чтение поэмы и раньше требовало комментариев, которые расшифровывали привычные для средневековой культуры аллегории.
В первой песне-прологе Данте рассказывает о том, как «одолев полпути жизни земной» (в те времена - 30 лет) он «попался в мрачный лес густой», и этот дикий лес - аллегория земного бытия, и, возможно, в какой-то степени в ней зашифрована и жестокая историческая эпоха, в которой жил поэт. Полон страха и смятения, герой поэмы ищет потерянную «определенную дорогу» (аллегория идеала), но дорогу ему преграждают три звери. Существует целая дискуссия в научной литературе о аллегорический смысл каждого из этих олицетворений человеческих пороков, но большинство склоняется к мысли, что лев - аллегория жестокости и гордыни, в нем черты тирана-властителя; волк - аллегория эгоизма и жадности; пантера - лжи, обмана и любострастя; со всеми этими человеческими грехами Данте неоднократно будет встречаться в разных кругах Ада и уступам горы Чистилища. Опасных зверей отгоняет Вергилий, вернее, это всего лишь тень Вергилия, который пришел помочь Данте, потому что его вызвала из адских глубин тень святой Беатриче, велев Вергилию спасти ее друга. Аллегория - небесная мудрость идет спасать человека, посылая ей разум.
Каждая кантика имеет свой аллегорический смысл: Ад - воплощение страшного и уродливого, Чистилище - поправних пороков и угамовуваної печали. Рай - аллегория Красоты, Радости. Каждая форма наказания в Аду также имеет свой аллегорический ракурс, как и каждое испытание в Чистилище и каждая форма награды в Раю. Представив этот мир как основанный Создателем, Данте на самом деле сконструировал его сам.
Исследователи припускают, что Данте имел юридическое образование, если мог так определить вину и заслугу каждого, распределить героев по адских прірвах, уступах гор Чистилища и небесных сферах Рая. Данте соединил в своем универсуме персонажи вымышленные и исторические. К первым относятся образы мифологические, античные (Улисс, Антей и др.), библейские (Иуда, Лия, Рахиль) и литературные образы (Тристан, Ланселот, персонажи рыцарских романов). Исторические фигуры могут быть с древности (Катон, Брут, Цезарь) или из недалекого прошлого (Фарината, папа Николо III), но больше всего соотечественников Данте, чьи имена стали историческими благодаря «Божественной комедии»: Уголіно делла Герардеска, Франческа да Римини, вор Вани Фуччи и много других. Отдельные эпизоды пользуются большой популярностью, послужили многим поэтам, художникам и композиторам, больше таких ярких эпизодов с сильными характерами в первой кантиці - «Ад».
Длинный (тристрофний) надпись на вратах Ада заканчивается знаменитым строкой: «оставь надежду всяк сюда входящий» («Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate!»), затем идут картины жестоких наказаний грешников, при этом казни аллегорические: тираны плавают в кипящей крови; предатели закованные в лед, потому что сердца их холодны; грешники любви носятся в огненном смерче. В первом круге Ада - Лимбе находятся души невинных, но не достойных света людей, души «больших дохристиян»: среди них философы Древней Греции Сократ и Эмпедокл, Демокрит. Д. отводит место в Лимбе даже иноверцам-мусульманам, ученому Авиценне и полководцу Саладину. Особым почетом окружены в Лимбе великие поэты античности: Гомер, Овидий, Гораций и Лукан, к этой же когорте относится и Вергилий, который временно оставил Лимб для путешествия с Данте. Лимб - выдумка автора «Божественной комедии», который решился почтить заслуги поэтов античности. Отвагой было и то, что Данте в Лимбе присоединяется к когорте великих поэтов античного мира, ставит себя в один ряд с Гомером и другими античными поэтами, которых лично считал величайшими мастерами.
В первых кругах Ада наказывают грешников плоти, которые не умели победить свой инстинкт: обжоры, пьяницы, развратники. Во втором круге Ада Данте встречает тени Франчески и Паоло - пожалуй, самый знаменитый эпизод «Комедии»! Образ Франчески да Римини контрастирует с уродливыми фигурами адских персонажей: он лиричен, в нем есть и трагическое звучание. Грешная женщина, замужем против ее воли, полюбила Паоло - брата ее мужа. Жестокой была расправа оскорбленного мужа, он проткнул Паоло и Франческу, которая пыталась его защитить, одним кинжалом, поэтому тени Франчески и Паоло кружатся в огненном вихре неразлучно. Разговор Данте и Франчески - настоящий диспут об искусстве любви, с основными его постулатами: «Любовь, благородных обпіка», «Любовь, что кохать дает возлюбленным» (Данте повсюду подается в переводе Есть. Дробязко). Но самый известный строка Данте, вложенный в уста юной грешнице: «Нет большего страдания, Как вспоминать милый счастья время В беду», - эти слова Франчески является «вступлением» к рассказу о том, как они с Паоло читали в одиночестве рыцарский роман о Ланселоте, поцеловались и уже того дня более не читали мы». Франческа и Паоло - первая в мировой литературе влюбленная пара, что читает книги; возможно, этим подчеркивается близость двух больших наслаждений бытия - любви и поэзии. Данте сочувствует греховной любви Франчески и Паоло, в котором страсть сочеталась с высоким духовным чувством, поэт сочувствует влюбленным.
В десятой песне «Ада» Вергилий и Данте проходят каменным городом Дит, где в огненных могилах горят ересиархи, которые отрицали бессмертие души. Среди них - Фарината дельи Уберті - вождь гибеллинов Флоренции, полководец и государственный деятель. Определенно очерченный внешний вид Фарінати, который стоит в огненной могиле:
А он, чело и грудь вздымая,
Казалось, Ад свысока роздивлявсь.
(«Ад», X, 35-36)
Описывая человека с враждебной ему партии и, к тому же, еретика, Данте относится к Фарінати не только с сочувствием, но и с уважением, в этом воине привлекает одержимая преданность своей партии, пусть и побежденной. Автор «Ада» понимает природу человеческой страсти, видит в ней основу личностного начала в человеке.
Один из самых значительных в «Аду» - образ Улисса (Одиссея), близкий самому автору и своей блукацькою судьбой, и неудержимой жаждой познания:
Ни чувства к сыну, ни любовь
К отцу, ни горячий огонь сердечный,
Который к Пенелопе не холов, -
Не поколебали поезд опасен
Души моей - видит в мир окно...
(«Ад», XXVI, 94-98)
Последний, девятый круг «Ада» лишено движения, тепла, пламени, оно - сама неподвижность, холод и лед, в который вмерзли предатели. Здесь самый страшный эпизод поэмы - рассказ Уголіно о последних днях его жизни. По приказу архиепископа графа Уголіно заточили в Башне вместе с четырьмя сыновьями, хотя и они были невиновны. Все узники, запертые в Башне голода, были обречены; они молчаливо, стоически ожидали своей смерти. Один из сыновей предложил отцу съесть кого-нибудь из них, старый отец ужаснулся. Он смотрел, как один за одним умирали невинные сыновья, потом остался один. Рассказ Уголіно передается очень эмоционально, перемежовуючись слезами, стонами и сетованиями. В этом эпизоде земные мучения кажутся страшнее от адских, а жестокому, но справедливому Божьему суду противопоставляется чрезвычайно жестокий, но при этом несправедливый суд земной.
Дантівські персонажи можно условно назвать характерами, но в них имеется психологичность, и то, что называют «истиной страстей». Каждый цельный характер имеет одну, всепоглощающую доминанту: Франческа - любовь, Форіната - политическую убежденность, граф Уголіно является воплощением страстного родительского чувства, Улисс - жажды открытия новых земель. Д. умеет развернуть настоящий трагический характер и при этом на незначительном топосе - в одном-единственном эпизоде. Трагизм обусловлен тем, что в человеке могут сочетаться греховные страсти и большие благородные порывы и чувства.
В «Аду» немало уродливых и комических фигур, среди которых значительное место занимают осквернители церковных святынь. В песне XIX изображается ужасная ущелье, где мучаются торговцы индульгенциями и церковными должностями. Они висят вниз головой, зажатые в каменный кошель (как по жизни смотрели в аман), их стыдные места обнаженные, огонь лижет их пятки.
Д. совсем не жаль тех, кто опозорил церковь, подорвал авторитет христианства. Антиклерикальная сатира Данте прокладывала путь антицерковній сатире Дж. Боккаччо. Среди сатирических фигур особенно выразительным является Вани Фуччи, который обокрал храм Божий, вместе с другими ворами этот богохульник барахтается во рву со змеями и показывает две дули самому Господу Богу. Среди лжецов выделяется фигура флорентийца Джонни Скикки, который обманул своих родственников: притворившись больного, он голосом своего богатого дяди продиктовал завещание в свою пользу.
Чистилище начинается с антипургаторію, где души готовятся к тяжелых испытаний, пройдя через которые они попадут в Рай. Охранником Чистилища есть Катон, ему Данте доверил суд над душами Чистилища (единственный человек дохристианской эпохи, которую Данте не разместил в Аду). Катон был политическим деятелем Рима, совершил самоубийство, не желая подчиняться тирании, проявил гражданское мужество и любовь к свободе:
Ему свободы тоже дано желать
И ради нее жертвувать жизнью.
(«Чистилище», И, 71-72)
В «Чистилище» рассказ часто прерывается лирическими отступлениями; самый значительный из них-обращение Данте к современной Италии, которую раздирают междоусобицы:
Рабо Италия! Скорбей жилье,
Судно без стерника под метель!
Не обладательница земель - блудниц притон!
(«Чистилище», VI, 76-78)
Чистилище отделенное от Земного Рая стеной очищающего огня, который обжигает, но не наносит вреда. С боязнью подходит Данте до огненной стены, но Вергилий говорит ему, что за стеной - Беатриче.
Данте изображает надземные просторы Рая в виде девяти сфер: первое небо - Луны, второе - Меркурия, третье - Венеры, четвертое - Солнца, пятое - Марса, шестое - Юпитера, седьмое - Сатурна, восьмое - неподвижных звезд, а девятое - хрустальный. Один из найліричніших и вдохновенных эпизодов поэмы - полет Д, и Беатриче до первого неба - сфера Луны. Поэт смотрит в глаза Беатриче, и начинается стремительное движение по вертикали, настолько быстрый, что выдается незыблемостью, поскольку скорость его межевая.
Среди райских пространств между Данте и его мудрой возлюбленной возникают вполне земные разговоры, к ним относятся размышления о свободе воли человека. «Дар самой оценки, Что добрый Бог в щедроті дал нам всем», - объясняет Беатриче своем благородном поклоннику:
Свобода воли и, что лишь самым
Всем умным предоставлена созданиям
И будет предоставляться только им.
(«Рай», V, 22-25)
Разумные существа, как считает Беатриче, - одни из немногих, кто постиг высшую мудрость; познание является критерием ценности личности, а не принадлежность к вельможного рода.
В то же время Данте с уважением относится и к последнему. В сфере Марса, среди воинов, которые погибли в бою за правое дело, он встречает своего предка Каччагвіду, к которому относится с большим уважением. Каччагвіда ведет длительную беседу со своим правнуком, он предсказывает ему изгнания из Флоренции и много бедствий блукацького жизни. Здесь звучат знаменитые строки Данте:»...звідаєш, который соленый хлеб Не свой, как трудно сходит вниз или вверх По лестнице не своих без счета суток» («Рай», XVII, 58-61). Но это уже последняя скорбная сцена в Раю, далее идут беседы поэта со святыми апостолами, встречается он и с праотцем Адамом, наконец, приближается к трону Пресвятой Девы Марии. Живописанию Емпіреїв и райской розы посвящены последние песни: это место вечного света. И последняя строка поэмы - «Любовь, что движет солнце и светила», основа, на которой стоит мир, - моральная сила, доброта.
Поэтика «Божественной комедии» имеет признаки реализма: пластичность персонажей, скульптурный контур портрета, исповедальность, индивидуализированность речи. Иногда Данте даже использует другой язык: его прованские трубадуры разговаривают прованским языке, жители итальянской провинции употребляют в речи диалектизмы, а святые в Раю - латинские слова, латынь используется и в латинских песнопениях. Но в этой раВНОобраВНОй языковой палитре Данте имеет меру. Его Вергилий разговаривает только на итальянском, автор «Энеиды» не использует латыни.
Образы Данте и Вергилия аллегорические, но одновременно каждый из них имеет индивидуализированный характер, отдельные эпизоды психологически убедительны. Образ героя поэмы не тождествен образу автора. Герой «Божественной комедии» эмоциональный, он может быть сердитым с предателями, полным жалости и сострадания к Франчески, вспыльчивым, но почтительным с Фарінатою - чрезвычайно богатая гамма чувств. В то же время он вроде бы наивный, неоднократно спрашивает у Вергилия все, что видит. Но автор «Божественной комедии» всезнающий: ведь именно он сконструировал весь этот мир, населенный душами, именно он расселил их на свое усмотрение, автор объективен, он осуждает людей, но сердцем жалеет их. Есть один момент в «Раю», когда на мгновение перед нами предстает автор «Новой жизни», юный Данте, это момент первой встречи Данте с Беатриче на пороге Рая:
В венке из масел из-за белой завесы
Явилась женщина, и свертками спадал
Зеленый плащ ей на убор красный.
Моему духу, что не трепетал
Уже давно у нее на прикові,
Потому что уже давно ее не встречал,
Не глаза - силы потайные, замечательные,
Уходя от нее, и чувство крепкое -
Дали впізнать бывший чар любви.
(«Чистилище», XXX, 31-39)
В «Божественной комедии» земное время и вечность взаимосвязаны, пейзажи потустороннего мира постоянно сопоставляются с земными. Данте - первый средневековый поэт, который ввел описания природы.
В «Аду» - это мрачные бездны, багровые омахи пламя, кровавые реки, гладкая, как стекло, лед девятого круга (при этом поэт сопоставляет ее с Дунаем в Австрии и с Доном, который тогда назывался Танаисом). В «Чистилище» и «Рай» пейзажи пронизаны светом, здесь превалируют белый, зеленый, красный цвета. Но особенно характерными для дантівських пейзажей есть движение (ветра, моря, трав) и свет, игра света:
Зарница гнала сумерки туманные,
И в дали, куда они плыли,
Забрезжило море в трепетании.
(«Чистилище», И, и 15-117)
Каждая кантика имеет свою стилистическую особенность: «Ад» написано в основном «средним стилем», иногда с использованием вульгаризмов, в «Чистилище» средний стиль уже проникается высокими словами, в «Раю» они доминируют. Дантезнавці дружно соглашаются с тем, что «Ад» скульптурное, «Чистилище» - живописное, а в «Раю» доминирует музыка. Но одновременно поэме Данте присуще стилистическое единство - в полноте и раВНОобразии лексики, в сочетании всех средневековых стилей. В «Аду» наряду с уродливыми картинами, изображенными умышленно грубо, есть эпизоды трагически-величественная (эпизод с Уголіно, Улиссом), есть лирико-патетические эпизоды (эпизод с Франческой). Наоборот, в «Раю» случаются резкие, гневные тирады.
Поэма Данте написана терцинами, ее строфа состоит из трех строк, рифмовки перекрестная - аба бвб вгв гдг и т. д. Поэт дает мистическое число 3 - три строки, трехкратная рима. Строфы напоминают разомкнутая цепь, каждая песня заканчивается отдельной строкой. Терцина осталась в литературе уникальной, связанной с именем автора «Божественной комедии», поэты более поздних эпох редко использовали ее (Дж. Н.Г. Байрон, А. Пушкин, И. Франко и др.), но только тогда, когда хотели напомнить о стиле Данте или каким-то образом соотнести с ним свои произведения.
Первым комментатором «Божественной комедии» стал Якопо, сын поэта. Впоследствии Дж. Бокаччо создал обширный комментарий к 17 песням «Ада» и написал первую биографию Д. В XIX в. в эпоху Рисорджименто Д. воспринимали как «духовного отца нации», его рекомендовали. Фосколо, Г. Росетти, Н. Томмазео; С. Пеллико создал трагедии «Франческа да Римини»; Байрон, который находился в Италии, написал терцинами поэме «Пророчество Данте». Ф. Лист создал сонату «по прочтении Данте» (1837 - 1849), а позже даже целую симфонию «К «Божественной комедии» Данте» (1856).
В Украине произведения Данте известны с начала XIX в. Интерес к Данте отражено в поэзии (поэма «Иржавец»), прозе (повесть «Варнак»), письмах и дневнике Т. Шевченко, в поэтических произведениях и литературно-критических статьях Леси Украинки. Одним из первых переводчиков «Божественной комедии» на украинском языке, популяризатором творчества Данте был И. Франко. Десять песен «Ада» перевел В. Самойленко, сонеты - М. Вороной. Перевод «Ада» осуществил М. Рыльский совместно с П. Карманским. Полностью «Божественную комедию» перевел Е. Дробязко (литературная премия им. М. Рыльского, 1978). Сборник «Vita nova» перевели (за ред. Г. Кочура) М. Бажан, Д. Павлычко, И. Драч, В. Коротич, В. Житник, А. Перепада.
И. Полуяхтова
|
|
|