ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА
ИЗ "КНИГИ ПЕСЕН"
Сонет 312
Сонет 312
Ни зрение ясных бродячие караваны,
Ни стрімкощоглі на морях лодки,
Ни рыцари победоносной войны,
Ни елене стройные среди поляны,
Ни строф любовных плетение любимое,
Ни радостные вести с чужбины,
Ни пение женский ранней весны
В садах, где чистые шумят фонтаны,-
Ничто поваби сердцу не несет,
Потому что погасло солнце и померкло все,
Вместе с ним засыпано землей.
В жизнь мою лишь грусть вошел.
Я зову смерть, чтобы встретить ту вновь,
Что лучше был бы не встречался с ней.
Перевод Д. Паламарчука
|
|