|
БОЛДУИН, Джеймс
(1924 - 1987)
БОЛДУИН Джеймс - творчество писателя
БОЛДУИН, Джеймс (Baldwin, James - 02.08.1924, Нью-Йорк - 30.11.1987, Ривьера, Франция) - американский писатель.
Детство будущего писателя было нелегким. У Болдуина рано проявился влечение к литературе, и уже в 12 лет он опубликовал в местной газете свой первый рассказ. Зато отчим настаивал, чтобы мальчик пошел по его стопам, стал священником. У14 лет Джеймс пережил религиоВНОе «обращение», однако «служба Богу» вскоре его разочаровала: церковные догмы, вера в добро и справедливость находились в остром противоречии с тем, что видел Болдуин в Гарлеме с его нищетой и нетрищами. Детские и юношеские впечатления прочно врезались в память писателя, и Гарлем стал «страной Болдуина», местом действия многих его произведений. РелигиоВНОе воспитание, полученное Болдуином в детстве, впоследствии сказалось на его художественном стиле, особенно в публицистике, с ее раВНОобразными библейскими ассоциациями и проповідницьким пафосом.
В 1942 г. Болдуин окончил школу, потом работал на верфи, фабрики, проживал некоторое время в Гринвич Віледжі, квартале Нью-Йоркской художественной богемы, начал публиковаться в журналах. В 1943 г. стал свидетелем расового бунта в Гарлеме. В 40-х гг. постепенно сформировалась его жизненная философия: писатель убедился, что расовая ненависть губительна для ее носителей не в меньшей степени, чем для ее жертв, и что с дискриминацией нельзя смириться.
Не желая «сосуществовать» с расизмом, Болдуин в 1948 г. приехал в Париж, где в основном и жил до смерти. Добровольная эмиграция не помешала ему постоянно находиться в курсе событий и откликаться на те политические, социальные, нравственные проблемы, которые волновали миллионы черных американцев у него на родине. В Париже Болдуин находился в центре художественной жизни, встречался с американскими литераторами Дж. Джонсоном, Н. Мейлером, В. Стайроном, но особенно важным стало для него общение с Г. Райтом, перед которым он сначала благоговів и в котором видел своего наставника. Творчество Болдуина представлена различными жанрами, но при этом четко выделяются две группы произведений: художественные и публицистические.
Он дебютировал романом «Иди и віщай с горы» («Go Tell It on the Mountain», 1953), побудованім на его гарлемских впечатлениях, и во многом автобіографічнім. Главный герой Джон Грайнс - интеллектуальный, впечатлительный пасынок Габриэля Граймса, священника, религиоВНОго фанатика. В романе много места отведено описаниям религиозных обрядов, быта негритянской церкви, правдиво воссоздана атмосфера безысходности, которой обозначено существование семьи Граймс, так и других обитателей Гарлема. Уже первый роман показал, что писатель подходит к расовой проблемы «изнутри», пытаясь обрисовать психологический мир чернокожего американца, показать всю гамму его взаимоотношений с белыми. Одновременно Болдуин отчасти чрезмерно акцентирует внимание на различных сторонах интимных отношений между людьми черной и белой расы. При этом он пытается отразить в своих книгах популярны в тогдашнем Париже идеи экзистенциализма, рассмотреть человеческую психологию сквозь призму теорий С. Фрейда. Его герои, как правило, люди одинокие, неприкаянные, которые пытаются отыскать пути друг к другу. В кругу его писательского внимания - быт литературной богемы, артистов, художников, музыкантов-джазистов, показанных в основном не в сфере их профессиональных, а глубоко личных отношений. В романе «Комната Джованни» («giovanni's Room», 1956 ) - анализ болезненных увлечений белого американца Дэвида, жителя Франции. В романе «Другая страна» («Another Country», 1962) действие разворачивается в Нью-Йорке, в Гринвич Віледжі. Заголовок воспроизводит слова Г. Джеймса, который, определяя суть «барьера по цвету кожи», что расколол общество, назвал черную Америку «другой страной». В романе показаны сложные, мучительные отношения Руфуса Скотта, негра, талантливого музыканта, и белой женщины, уроженки Юга - Леори. В конце Леора попадает в психиатрическую больницу, а Руфус сводит счеты с жизнью. Там же страдает и другая пара: сестра Руфуса, красавица Ида, официантка в ресторане, и белый приятель Руфуса - Вівальдо. Болдуин пытается показать в этом романе извечную «некоммуникабельность» людей, особенно тогда, когда дело касается взаимоотношений черных и белых.
Уже в первых произведениях Болдуина проявил себя оригинальным мастером лирической прозы, эмоциональной, взволнованной.
В 50-х годах Болдуин прославился как выдающийся публицист. Много чем обязан Райту, Болдуин в своей первой публицистической книге «Записки сына Америки» («Notes of a Native Son», 1955), название которой перегукувалась с названием знаменитого романа «Сын Америки», вступил в полемику со своим наставником. Это была своеобразная спор «отцов» и «детей» в негритянской литературе. Для Болдуина в это время Райт олицетворял «литературу протеста» с ее нескрываемой тенденциоВНОстью, соціологізмом и схематизмом. С полемической запальчивостью Болдуин выступил с переоценкой образа главного героя романа «Сын Америки» Біггера Томаса. Болдуин считал, что хотя Райт и был страстным врагом расизма, но в его герою Біггері Томаси слышится отзыв расистского мифа о «черном аж синего нигера», такого себе темнокожего монстра. По мнению Болдуина, «литература протеста» упрощает расовую проблему, подает образ негра односторонне, показывая его лишь как жертву угнетения. А между тем темнокожий американец - личность сложная, с богатым внутренним миром.
1960-е годы прошли в США под знаком т.н. «негритянской революции», массовых выступлений против всех форм дискриминации и сегрегации, многолюдных митингов и «маршей свободы», в которых принимали участие также и много белых американцев, борцов за гражданские права. Болдуин-публицисту суждено стать одним из самых громких и самых страстных голосов «негритянской революции». Результатом этой борьбы стало проведение в 60-х годах в США серии законодательных мер, которые привели к отмене всех видов дискриминации и юридически закрепили равноправие черных американцев.
В эти годы одна за другой вышли в свет знаменитые публицистические книги Болдуина: «Никто не знает моего имени» («Nobody Knows My Name», 1961), «в Следующий раз - пожар» («The Fire Next Time», 1963), «Имени его не будет на площади» («No Names in the Streets», 1972). Эти книги - своеобразная хроника негритянского движения 60-х - нач. 70-х pp., не только отдельных его эпизодов, а и исканий ошибок и успехов. С чувствительностью барометра писатель реагировал на едва уловимые изменения в общественно-политическом климате.
Публицистические книги Болдуина не имеют внешнего четкого плана, они смонтированы из раВНОродных фрагментов: здесь эпизоды и сцены автобиографического характера; письма,адресованные близким и родным; рассказы о встречах с разными людьми; оценки политических и художественных явлений; экскурсы в области политики, психологии и социологии. Но за всем этим пестрым материалом постоянно стоит сам Болдуин; Отдельный эпизод, случай, событие служат ему исходным пунктом для целого ряда ассоциаций, размышлений, мыслей, иногда противоречивых, парадоксальных, неожиданных. Его стиль богатый, эмоционально взволнован, он иногда достигает высот библейской патетики и одновременно свободный от традиционных клише и шаблонов политической риторики, которая убивает живую мысль. Своеобразие манеры Болдуина, которая позволяет держать читателя в напряжении, достигается также искусным использованием образов и метафор с религиоВНОй и мифологической символикой.
В первой книге этой серии «Никто не знает моего имени» отражен канун негритянской революции, освещается широкий круг проблем. В очерке «Я понял, что значит быть американцем «Болдуин рассказал о том, как приехав в Европу, он уничтожал в себе психологию «нигера», то есть человека второго сорта, чтобы стать не просто негритянским писателем, а и художником слова без каких-либо скидок на цвет кожи.
Книга «Следующий раз - пожар» вышла в свет в год бурного подъема негритянского движения. В ней возник образ уподібненого Христу распятому на кресте народа-страдальца, который познал за свою долгую существование невыразимые муки. Если в первых двух книгах Болдуин еще надеется на спасительную силу любви, то эти иллюзии исчезают в книге «Имени его не будет на площади», где он переходит с моральных на политические и экономические аспекты расовой проблемы. Особенно резкой критике он подверг идеологию расизма, показывая всю живучесть мифа о неполноценности негров, в то время как и мифа о «превосходстве белых». Он убежден, что общество, которое основывается на пренебрежении прав части своих граждан, не может быть свободным.
Среди прозаических произведений Болдуина выделяется повесть «Если бы Бійл-Стрит могла заговорить»(«ее Beale-Street Could Talk», 1974). В ней нет надрыва, болезненности, присущих некоторым его предыдущим книгам, а вместо этого доминируют чувства добрые, светлые. Перед нами история двух молодых людей, которые выросли в Гарлеме - черных Ромео и Джульетта.
Взлет Болдуина совпал с подъемом негритянского движения в 60-х - нач. 70-х годов. В это время он был отмечен многими наградами, уважаемый критикой, прочно вписался в литературный «истеблишмент». Постепенное смягчение расового конфликта привело к заметному снижению популярности Болдуина. Взволнованная, эмоциональная манера писателя в меньшей степени соответствовала новой общественной атмосфере. Не имел особого успеха его роман «Над самой головой» («Just Above My Head», 1979), в центре которого - жизненная история Артура Монтаны, черного религиоВНОго проповедника и знаменитого певца, который вместе со своей немногочисленной труппой осуществляет турне по Америке, причем нередко сталкивается на Юге с проявлением дискриминации. Среди произведений последних лет выделяется публицистическая книга «Уверенность в незримом» (1985), близкая по форме к аналитическому эссе, где дается всесторонний анализ тяжелого преступления - убийства почти трех десятков чернокожих детей и подростков, совершенного негром Уэйном Уильямсом. В 1986 г. Болдуин посетил бывший СССР, был участником Иссык-кульского форума - международной писательской встрече.
Умер от рака желудка 30 ноября 1987 г. в собственном доме в Сен-Поль-де-Ванс, что во французской Ривьере.
Украинский язык отдельные произведения Болдуина переводили Л. Гончар и И. Лещенко.
Б. Пленсон
|
|
|