ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА
ИЗ «КНИГИ ПЕСЕН»
Сонет 162
Счастливые цветы и благовестные травы,
Примятые донной в одиночестве;
Песок хранит следы празднике
Замечательных ножек под листком купавы;
Рощи прозрачные, ветви, словно павы,
Фиалки в любовной блідноті,
Леса вільготні, тихие и густые,
Куда не входит солнце величавое;
О край мой, в реки голубые,
Вы омиваєте Лауры глаза,
Их блеск перебирая себе.
Прекрасны вы в своем непороччі!
А там подводные скалы среди ночи
Горят в моей закохання печали.
Перевод Д. Павлычко
|
|