ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

БАХМАН, Ингеборг

(1926 - 1973)

БАХМАН, Ингеборг - творчество писателя

БАХМАН, Ингеборг (Bachmann, Ingeborg - 25.06.1926, Клагенфурт - 17.10.1973, Рим) - австрийская писательница.

Бахман родилась в Клаґенфурті, что в Каринтии. Г. Музиль, ее земляк, был первым автором XX века, которого она прочитала. С 1938 по 1944 гг. посещала гимназию урсулинок. Мечтала стать музыкантом, но от этих планов пришлось отказаться. В 1945-1950 гг. изучала философию в университетах Ґраца, Инсбрука, Вены. В 1950 г. она защитила диссертацию на тему: «Критическое восприятие экзистенциальной философии Мартина Гайдегтера» («Die kritische Aufhahme der Existenzialphilosophie Martin Heideggers»), дополнительные специальности - психология и германистика (в 1947 г. Бахман некоторое время практиковала в психиатрической клинике).

Диссертация Бахман - обзор критических взглядов различных философских школ - позитивистской, неокантіанської, марксистской и др. - на экзистенциализм Гайдегтера. Философская подготовка, самый способ философского мышления в его специфических для XX века формах - весьма важны для будущего творчества Бахман. Знакомство с трудами Л. Витгенштейна, знаменитого венского лингвиста и философа, она относила к самых значительных в своей духовной жизни моментов. Для Бахман была важным тезис о мышление, рефлексию, теорию как интегральную часть поэзии. Л. Витгенштейн сводил функции философии к анализу логических возможностей языка - смысл бытия для нее недоступен. Этот постулат существенный и для Бахман, которая считала, что эстетическое начало олицетворяет мистический опыт сердца. Еще один тезис Витгенштейна: философская лингвистика или лингвистическая философия должны помнить о повседневной жизни и возвращать слова из метафизики в обыденность. Стихотворение Бахман «Призыв к Большой Медведице» - своеобразная иллюстрация данного утверждения: традиционные для гайдеґґерівського философствования сроки - «забота», «страх», «бытие», «ничто» и др. - проверяются индивидуальной поэтической мифо-логією, едва не сказкой, которые ничего не добавляют к объяснению мира, но делают его терпимым.

В декабрьском - январском номере журнала «Линкей» (1948-1949 гг.) напечатана первая подборка Бахман из 4 стихов. В 1951-1953 гг. Бахман жила в Вене и работала на радио, здесь она познакомилась с X. В. Рихтером и получила от него приглашение принять участие в чтениях «Группы-47», премию которой - именно за поэтическое мастерство - ей присудят в 1953 г. С другими участниками «Группы» ее объединяли антифашистская направленность произведений, языковые поиски, заинтересованность екзистенціалізмом. Бахман - лауреат многих других премий: в 1959 г. - премия слепых инвалидов войны по радио пьесу «Добрый бог Манхеттена»; 1964 г. - премия города Бремен; 1964 г. - премия Союза немецких критиков за сборник рассказов «Тридцатый год»; 1964 г. - Бюхнерівська премия; 1968 г. - Государственная премия Австрии; 1972 г. - премия им. Антона Вільдганса, которую вручают австрийские промышленники. Бахман начинала как лирик, опубликовав в 50-х годах две поэтические сборники:

«Отсроченное время»(«Die gestundete Zeit», 1953) и «Призыв к Большой Медведице» («Anrufung des GroBen Baren», 1956).

Поэтическое наследие Бахман небольшая: 67 отдельных стихотворений, два относительно больших и один меньший стихотворные циклы и «Монолог князя Мышкина к балетной пантомимы» («Ein Monolog des Fursten Myschkin», 1955). Бахман, как художник, конфронтации со своим временем и историей вообще, всегда осознавала тяжесть писание стихов во 2-й пол. XX ст. Проблемы формы, темы и вокабуляра, считает она, здесь должна решаться одновременно. Стихотворение одинок, безфункціональний, до него никому нет дела, замечает она в одной из своих «франкфуртских» лекций.

Одна из важнейших проблем ее лирики - проблема тождественности собственного «я». Если в стихах начального периода Бахман еще демонстрировала ярко выраженное самосознание, то для текстов конца 40-х - нач. 50-х характерна кризис, обусловлена негативным опытом войны, потерей чувства защищенности - того, что можно было бы назвать отечеством, а также разрушением доверия к миру и языка. Для Бахман, как вообще для австрийских поэтов, типичной является тема поиска родины, чувство языка единственным домом. Трагизм ситуации поэта послевоенного времени провоцирует приближение к границе невыразимого (поэзия «Древесина и стружка «), причем с этой целью трансформируются библейские метафоры и метафоры «лирики природы». Примечательна в случае с Бахман определенная утопичность в изображении любви: это любовь брата и сестры, но інцестійних мотивов здесь искать не следует. С одной стороны, мы встречаемся с аллюзией на знаменитый роман Г. Музиля «Человек без свойств», а с другой - с определенным знаком полного взаимопонимания. К тому же, бахманівське трактовки «вечной темы» омрачено стечению Эроса и Танатоса:

И я уже теперь не твоя.

Обоим нам остались сожаления.

Но, как Орфей, я знаю,

что здесь, рядом смерти, - жизнь,

и вечно голубые для меня

навсегда закрыты глаза твои.

(«Темная язык», пер. Ю. Лисняка)

Музиль повлиял на формирование мировоззрения Бахман и в другом аспекте: в частности, своим отношением к действительности как к утопии или изобретения (возможно так, а возможно, и иначе). Важно при этом отмежевание утопии как литературного жанра или государственной модели от утопического способа видения в художественном произведении. 50-е pp. - это также годы труда над радіоп'єсами: «Цикады» («Zikaden», 1955), «Добрый бог Манхэттена» («Dergute Gottfon Manhatten», 1958). Обращение к данному жанру обусловлено как чисто бытовыми причинами (после «третьего рейха» осталось очень много радиоприемников), так и эстетическими: радиопьеса возможным использование акустических эффектов, смены часовых уровней, реального и воображаемого пространства, что облегчало изображение психических пограничных ситуаций.

В 1952 г. Бахман написала либретто к балетной пантомимы «Идиот» по роману Ф. Достоевского (музыка Х.В. Хенце, хореограф Т. Гзовська). Своеобразие трактовки австрийской писательницы в том, что князь Мышкин в нее - это не столько герой Достоевского, сколько человек постапокалиптической рутины, поэт «после Освенцима», который в одиночестве берет на себя слово, чтобы в момент просветления, который закончился еще непрогляднішою тьмой, попробовать все же отвечать безнадежно провокационной полифонии своего века.

В 1959-1960 гг. Бахман течение одного семестра читала лекции в университете Франкфурта-на-Майне, которые впоследствии составили сборник с подзаголовком «проблемы современной поэзии». Размышляя на модную тему «конца литературы», Бахман замечает, что не формальные уловки, не стиль, не мастерство позволят писателям XX в. выйти из состояния эпигонства, а только появление нового мышления, некий тектонический сдвиг в этой области, которое также создаст новую нравственность.

В начале 60-х - обращение к прозе, при этом отмечалась отсутствие внимания к деталям - в отличие от М. Вальзера, Г. Грасса, В. Йонсона и др. - и лиричность. Сборник «Тридцатый год» («Das dreiBigste Jahr». 1961) имеет автобиографический характер. Это семь монологов, написанных метафорическим языком. При всем лиризме текстов этого сборника в ней присутствует также тема «расчета с прошлым», проблема конформизма западных интеллектуалов, мимикрии бывших «наци». В 60-х pp. Бахман работала над циклом романов «Виды смерти» («Todesarten - Zyklus»). Из задуманного написано несколько фрагментов - в частности, «Малина» («Malina», 1971) и «Реквием по Фанни Гольдман» («Requiem fur FanniGoldmann», 1973). «Малину» автор считала увертюрой к этому циклу. Бахман хотела этой романною серией указать на существование латентных форм фашизма в политической и социальной жизни современного общества. ее тезис: жизнь - бесконечная побуждение к самоубийству, непрерывный процесс разрушения личности. Героиня «Малины» балансирует между двумя мужчинами: Маліном, с которым она вместе проживает, - скептиком и педантом, и Иваном - существом, которое чрезвычайно трудно идентифицировать. Роман имеет весьма сложную структуру: это стенограммы телефонных разговоров с Иваном, длинные диалоги с Маліном, недописанные и невідіслані письма, черновики, истории, сновидения и др. В книге есть фрагмент «Тайны принцессы с Каграна» - такой себе цепь співвіднесеностей с творчеством писателей (О. де Бальзак, Л. Толстой, Г. Ибсен, Ф. Кафка, П. Целан), философов (И. Кант, К. Маркс, Ж.П. Сартр), психологов (С. Фрейд, К.Г. Юні1), композиторов (В.А. Моцарт, А. Шенберг).

Нужно отметить, что в Бахман есть постоянные герои, которые путешествуют из книги в книгу. Протагонисты более ранней прозы появляются и в сборнике рассказов «Синхронно» («Simultan», 1972). Название книги символично: в одноименном рассказе главная героиня - синхронная переводчица, существующая в каком-то міжмовному пространстве, который превращает человека в машину для переноса одного и того же значения в разные лингвистические системы, что приводит к потере собственного «я». Бахман выступала также в роли переводчика: Дж. Унгаретті и скандинавских поэтов - немецки, С. Фрейда - французском языках.



В. Никифоров