ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР

(1880-1918)

ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР

В начале XX века французская поэзия начала расширять круг своих художественных поисков. Гийом Аполлинер, как в фокусе, собрал художественные импульсы, идущие из прошлого, и во многом определил развитие французской поэзии на десятилетия вперед.

Настоящее имя поэта - Вильгельм Аполлинарий Костровицький. Родился он в Риме в 1880 году, его родными языками были польский и итальянский, а французский он овладел в монастырских школах на юге Франции. Творчество Аполлинера опиралась на традиции французского фольклора, поэзии Ф. Вийона и лирику эпохи Возрождения. Поэт был сторонником творчестве французских романтиков, а также поэтов рубеже веков - П. Верлена, А. Рембо, С. Малларме.

Творческий дебют Г. Аполлинера состоялся в начале века. Его первые, довольно традиционные поэтические попытки («Рейнские стихи») были навеяны любовными увлечениями во время путешествия Германией в 1901 -1902 годах. Связь с романтической и символістською традиции здесь усиливается глубоким эмоциональным восприятием немецкого фольклора и образов романтической поэзии, усвоением тем и ритмов немецкой народной песни («Колокола», «Ночь на Рейне»). Чувствуются в творчестве Аполлинера и славянские источники, которым поэт всегда придавал большое значение. Используя образ Лорелеи, созданный К. Брентано и подхвачен другими немецкими романтиками, в том числе Г. Гейне, поэт усиливает его выразительность, драматизирует стихотворение, придает ему динамизм.

В дальнейшем традиционность все больше вытесняется поэтическими новациями: конкретностью непосредственного выражения, прозаїзацією стихотворения, разговорным ритмом, отсутствием знаков препинания. Аполлинер в совершенстве овладевает верлибр (свободный стих) - система стихосложения, которая появилась во французской поэзии в конце XIX века. Верлибр лишен привычных признаков поэтического произведения: рифмы, строгого ритма и разделения на строфы. Для верлибра характерные строки раВНОй длины, различные двух - и трискладові стопы; ритм может иметь перебои.

Имя Аполлинера исследователи связывают с кубизмом в литературе, иногда сочетая это явление с литературным футуризмом и называя кубофутуризмом. В творчестве Аполлинера оказались свойственны кубізмові особенности, и, прежде всего, симультанізм (от фр. simultaine - «одновременный») - склонность к одновременному изображение в одной плоскости раВНОродных объектов, отдаленных, не связанных между собой образов, мотивов, переживаний и впечатлений. Следуя поэтов конца прошлого века, Аполлинер считал, что магистральный путь развития приводит к созданию синтеза искусств - музыки, живописи и литературы.

К своей первой большой поэтического сборника «Алкоголи. Стихи 1898-1913 гг.» (1913) Аполлинер включил стихи, созданные в разные времена, в том числе «рейнские». Свободные стихи здесь стоят рядом со стихами с традиционными размерами. На время издания сборника Аполлинер совсем отказался от пунктуации как средства регуляции ритма стиха. Поэт считал, что читатель должен сам почувствовать ритм, эмоциональную выразительность стиха и создать его синтаксический и интонационный рисунок.

Сначала Аполлинер хотел назвать сборник «Вода жизни». Но смена названия на «Алкоголе» делала поэта как бы наследником темы опьянения, развитой Ш. Бодлером и А. Рембо. В контексте поэзии Аполлинера алкоголь сочетается с огнем и прометеївським началом («И жизнь как будто спирт пламенный ты пьешь»). Самыми выдающимися в сборнике есть стихи «Зона», «Мост Мирабо», «Кортеж», «Путешественник». Лиричность в них сочетается со стремлением к сюжетности, к широкого охвата современных проблем, богатства тем.

Сборник открывается стихотворением «Зона» (1912), образцом аполлінерівського «нового лиризма». Во французском языке слово «зона» имеет дополнительное значение - так называются городские окраины, которые кольцом окружают центральную часть Парижа. Парижская «зона» выступает как воплощение нового индустриального города, новой жизни вообще. Свои чувства и переживания Аполлинер изображает на фоне панорамы общественной жизни современной Европы. «Зона» написана как свободное, иногда ироничный диалог поэта с самим собой; сюда же встроенная, будто кадры кинохроники, важнейшие события его жизни.

Поэтическая свобода реализуется в стихотворении как на уровне содержания - поэт бросает вызов старому миру, идеалам прошлого, так и на уровне формы - он выражает себя в абсолютно свободном стихе: «Старина надоела нам безгранично / Ты слышишь, блеют мосты пастушко Эйфелева башне / В печенках сидят античная Греция и Рим /Автомобиль и тот кажется здесь престарелым» («Зона»).

Кажется, что поэт пишет на ходу, во время прогулки, и его творческая лаборатория - на городских улицах. Неуклюжий, дисгармоничный, «некрасивый» стихотворение нельзя отнести к определенному жанру. Он написан под впечатлением неудачного любви и представляет собой исповедь, откровенную картину страдания и одиночества. Впрочем, автор, как будто наблюдая за собой извне, видит уже героя эпического, следит за его поступками, за его движением. Лирическое «я» превращается в «ты». В основе композиции «Зоны» - принцип симультанизма. В сплошном потоке, в эту минуту, на этой странице возникают события, происходившие в раВНОе время и в разных местах. Для Аполлинера такая концентрация времени и пространства - способ создания широкой панорамы города и Вселенной. Поэт собирает на своем пути все приметы новой реальности: автомобили, самолеты, рекламу и, конечно, Эйфелеву башню - символ технического прогресса, и в то же время подчеркивает фрагментарность поэтического повествования: «Ты идешь по Парижу», «А вот ты в заезде на окраине Праги...», «Вот ты уже в Марселе...», «Вот ты в Амстердаме...» - именно так к стихотворению вводятся различные «эпизоды».

Резкие пространственные прыжки, сопоставления конечно незіставлюваних явлений - все это создает эффект, близкий к тем, которыми вскоре уславляться сюрреалісти. Возвышенное и приземленное, поэтическое и прозаическое оказываются рядом, в одной плоскости.

Постепенно складывается эстетическая программа того искусства, которое Аполлинер определил термином «сюрреализм» (буквально - «над-реализм»). Впервые это слово прозвучало в мае 1917 года. Литературное течение, которая в дальнейшем возьмет на себя это название, наполнила его уже другим содержанием. Для Аполлинера же «сюрреализм» - прежде всего, способ познания реальности, а не бред или сон, причем познания более глубокого, чем позволяет простое воспроизводство жизни.

Что же из этой программы было воплощено самим поэтом? Прежде всего, в его поэзии ощутимая такая же мощная, как и в манифестах,, уверенность, что человечество - на пороге новой эры: «Уходит эпоха новейших магий /И скоро скоро мы увидим / Миллионы чудес миллиарды чудес / Которые и не снились мифотворцам / Старых причудливых веков.

Лирический эпос Аполлинера естественно передается с помощью свободного стиха: этого требует и фрагментарность выбранных деталей, и перенос внимания с отдельных моментов личной судьбы на события всемирного значения. Мощный прогресс истории, необычайное величие и раВНОобразие событий этого века - войн, революций, технических переворотов - все это становится объектом поэзии и, в свою очередь, требует особой формы изображения, такой же многообраВНОй. В таких произведениях, как «Зона» «Вандем'єр», «Есть», «Кортеж», «Музыка из Сен-Мерри», «Путешественник» найдены действительно новые эпические решение, когда из простого, «наивного» перечень «того, что есть» («есть вражеский подводная лодка... есть тысяча елок вокруг обчухраних оскіллям... есть там и сям отдельные кресты... есть длинные гибкие руки моей любимой... есть чернильница сделана мной из гильзы...») рождается объемная картина человеческой судьбы. Позже аполлінерівський принцип сочетания «мгновенных вспышек» действительности выберут Л. Арагон и П. Элюар, Ю. Тувим и П. Неруда.

Но Аполлинер склонен не только к эпического взгляда на действительность, он - один из самых ярких, самых лириков XX века. «Рейнская осень» (1901), «Колокола» (1902), «Лорелея» (1904), «Цыганка» (1907), «Мост Мирабо» (1912), «Мария» (1912), «Отеле» (1913), «Если бы моя власть» (1916), цикл «Жизнь посвятить любви» (1917) написаны совсем по-другому, чем «Зона» или «Кортеж». Элегическая просвітленість, задумчивая философичность, свежесть непосредственного чувства, музыкальность - так поэт продолжает богатую традицию французской лирики и добавляет в нее новых красок: «Под мостом Мирабо струится Сена / Так и любовь / Бежит в тебя и в меня / Печаль и утешение крутнява безумная» («Мост Мирабо»).

В 1914 году началась Первая мировая война. Аполлинер отправился на фронт добровольцем, воевал рядовым в артиллерии, затем лейтенантом в пехотной части.

Вторая большая поэтический сборник, выданная Аполлінером по жизни, получила название «Каліграми. Стихотворения мира и войны (1913-1916)» и вышла в свет в 1918 году. Сборник посвящен памяти друга-поэта, литератора Рене Даліза, убитого на фронте 1917 года.

«Каліграми» состоят из шести разделов и содержит 84 поэзии. Разделив книгу на шесть частей по хронологическому принципу, Аполлинер будто подчеркнул, что «Каліграми» - лирический летопись эпохи. Последовательность стихов создает нечто похожее на прохождение кругов ада, которое завершается коротким оптимистичным апофеозом из нескольких обращенных в будущее стихов 1917-1918 годов.

Стихи, вошедшие в сборник,- образец аполлійерівського поэтического эксперимента: часть стихов напечатана в виде «лирических идеограмм» или «каліграм», то есть таким образом, чтобы их текст образовывал графический рисунок.

Свои первые идеограммы Аполлинер создал весной - летом 1914 года. Такие «рисунки» по-своему выражали аполдінерівську потребность в синтезе словесного и графического образов. Словесный образ предстает на странице в пространстве, сочетая «нарисовано», словами с пропусками, с пустотой, то есть с определенным звучанием текста.

Аполлинер не первый использовал эту форму стиха. Известны идеограммы, которые относятся еще к IV веку до н.э., встречаются они и в «Гаргантюа и Пантагрюэле» Ф. Рабпе. В 1889 году А. Бургард написал стихотворение в форме Эйфелевой башни: в нем было 300 строк, причем длина каждого соответствовала контуру рисунка. Новаторство Аполлинера - не в изобретательности предложенных рисунков - они несложные: солнце, мандолина, полоска дыма, голуб, фонтан, ботинок, а в стремлении остаться лирическим поэтом и в экспериментальной форме.

Сначала Аполлинер попытался совместить тему войны с мотивами любви (цикл «Стихи к Лу», многочисленные послания к Мадлене). Наивная вера влюбленного в то, что «во имя нашего счастья схватились армии», поэтому и «гранаты похожи на заре», постепенно вытесняется пониманием трагедии, чувством общности с ней, своей ответственности. Поэт поражен размахом бойни: «Кто бы мог подумать что так расцветет людоедство / Что надо столько огня чтобы засмажить человеческое месиво...».

В сборник «Каліграми» вошло много фронтовых стихов, которые протестовали против войны, разоблачали ее кровавую абсурдность. В стихах этого цикла Аполлинер проявляет определенную сдержанность, избегает прямого выражения сожаления - скрытое страдание еще больше впечатляет.

В поэзии «Зарезанная голубка и фонтан» Аполлинер использовал возможности идеограммы для создания антивоенного стихотворения-плаката. Расположив буквы раВНОго размера строками, которые расходятся в разных направлениях, поэт создал рисунок голубки над струями фонтана. Этот образ является символом вечной плачу по тем, которые погибли в Первой мировой войне («Душа ятриться с беспокойства /И водограй рида со мной»).

Одновременно фонтан символизирует потоки крови, льющейся на войне. Зарезанная горлица Аполлинера стала прототипом голубки Пикассо, который через сорок лет подхватил идею поэта, создав образ, символизирующий мир в глазах современного человечества. Отражая антилюдяну реальность войны, пережитой им в траншеях и на полях сражений, Аполлинер противопоставляет ей неуничтожимы гуманистические ценности, прежде всего - любовь.

«Каліграми» является почти последним степенью высвобождения стихотворения, экспериментом, который выходит даже за пределы верлибра. В сборнике много прозаїзованих «стихов-прогулок», «стихов-разговоров», которые иногда больше похожи на склад строительных материалов, чем на построенное сооружение. Поэт пытался почти непосредственно передать мгновенные впечатления, разговоры. Так, в стихотворении «В понедельник на улице Кристин» мы слышим характерные для парижской улице обрывки разговоров. Внешне это походит на обычный магнитофонная запись. Но в Аполлинера эти приближенные к бытовой прозы отрывки вписаны в интенсивный лирический контекст.

Статья Аполлинера «Новый дух и поэты» (1918) прозвучала как манифест нового поколения поэтов. В ней поэт ратовал за широкий охват современной действительности и выдвигал положение о «новый реализм» в поэзии. Аполлинер ставил под сомнение необходимость «писать прозой писать стихами», придерживаясь при этом правил грамматики или норм стихосложения. Даже свободный стих казался ему лишь первым толчком к свободе искусства. Эта свобода, считал поэт, достигается только созданием «визуальной лирики» путем сложного синтеза. Между прочим Аполлинер указывал на открытия науки и техники, на «новый язык» кино и звукозаписи как средства обновления поэтического языка.

Этим эссе-манифестом завершился недолгий творческий путь Гийома Аполлинера - ярчайшего французского поэта начала XX века. Процесс его поэтического становления, обретения жизненной философии был прерван внезапной смертью - поэт так и не вылечился после тяжелого ранения в голову и скончался в 1918 году.

Г. Аполлинер смело прокладывал путь тогдашней поэзии в XX века. Вслед за романтиками, а также Ш. Бодлером, В. Вітменом, А. Рембо, Э. Верхарном. Г. Аполлинер сделал возможным художественное освоение новых «непоетичних» отраслей жизни человека и общества. Именно он ввел в сферу лирики «прозу жизни» и дал мощный толчок развитию лирического эпоса в новом веке.

ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: поэтические сборники «Рейнские стихи», «Алкоголе. Стихотворения 1898 - 1913 гг.» (1913), «Каліграми. Стихотворения мира и войны (1913-1916)» (1918), статья «Новый дух и поэты» (1918).

ЛИТЕРАТУРА:

1. Балашова Т. Французская поэзия.;

2. Буачидзе Т. С. Аполлинер и пути развития французской поэзии.- Тбилиси, 1989.