ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

АПОЛЛИНЕР, Гийом

(1880 - 1918)

АПОЛЛИНЕР, Гийом - творчество писателя

АПОЛЛИНЕР, Гийом (Аполлинер, Guillaume - 26.08.1880, Рим - 09.11.1918, Париж) - французский поэт.

Апполінер провозгласил XX в. началом новой эры в истории человечества и культуры, что требовала и нового сознания - «исследования и поиска истины». Он утверждал новаторские принципы: возвращение к природе, однако не «копирование» ее, поэтику «удивление», освобождения духа искусства от всяческих ограничений и канонов, сочетание объективного и субъективного, эпоса и лирики, мифа и современности. Поэзия писателя стала воплощением противоречивого и бурной жизни эпохи, познание которого, по мнению художника, должно идти по разным направлениям. Сам Апполінер умел находить разные художественные решения, используя эстетику кубистов и провозглашая новое средство воспроизведения действительности - сюрреализм, создавая эпические хроники и задушевные лирические стихи, изучая традицию и в поисках «новых путей в Неведомое». РаВНОобразие подходов дало возможность поэту максимально «приблизиться к жизни и сознания человека», показав богатство и сложность их проявлений.

Апполінер (Вильгельм-Альберт-Владимир-Александр-Аполлинарий Костровицький) родился 26 августа 1880 г. в Риме. Его мать, Ангелика Костровицька, была дочерью польского эмигранта Михаила-Аполлинария Костровицкого, бывшего штабс-капитана российской армии, который эмигрировал в Италию после поражения польского восстания 1863 г. Отцом будущего поэта был итальянский офицер Франческо Д'Аспермон. До девяти лет Апполінер жил в Италии, следующие десять - преимущественно в Монако, Ницце, Каннах. В 1899 г. Костровицькі поселились в Париже. Правовое положение поэта долгое время было неопределенным. В регистрационных книгах он записывался как «итальянец», то как «россиянин», то как «поляк»; французское гражданство получил лишь в 1916 г.

В Париже Апполінеру жилось трудно, он перебивался случайными заработками, наконец-то устроился учителем в состоятельную семью и уехал с ней за границу. Новые впечатления способствовали выявлению художественного таланта Апполінера - этим псевдонимом с 1902 г. он стал подписывать свои стихи. Уже ранние произведения писателя («Больная осень», «Рейнская осень», «Колокола», «Цыганка» и др.) показали его незаурядные поэтические способности. Соединив достижения фольклора, французской поэзии XIX в., немецких романтиков и новейшие формы, Апполінер заставил звучать стих по-новому - свежо и непринужденно. Поражает жизненность и человечность воспроизводимых ситуаций и чувств. Эмоционально и взволнованно он пишет «про обычных людей с их будничными радостями и драмами».

Юный поэт изредка публиковался в периодике, первая его сборник стихов «Бестиарий» («Le Bestiaire ou Cortege d'Orphee») была издана лишь в 1911 г. мизерным тиражом 120 экземпляров. Подзаголовок сборника - «Кортеж Орфея», то есть свита диких зверей, покорно шли за древнегреческим певцом. Все творчество Апполінера - своеобразный клич Орфея, способное, как он надеялся, обуздать «зверей современности» - войну, насилие, раздор и превратить тайны бытия на настоящую жизнь человеческого духа. В 1900-х годах писатель увлекся живописью, в частности кубизмом, который побудил его искать новые формы в поэзии. Апполінер подружился с П. Пикассо. Их дружба имела большое влияние на каждого из них. Пикассо в своем живописи частично отказывался от изображения окружающей действительности, пытаясь воплотить «чистую лирику», авторское самовыражение, тончайшие оттенки человеческих чувств, а Апполінера интересовала «простота линий», «общий рисунок» произведения, непосредственность выразительных средств, что экспрессивно действуют на читателя. Кроме того, его привлекала творчество кубистов как своеобразный «орфізм», «лиризм», способный сформировать новый художественный мир «из ничего» - только благодаря творческому акту. Вслед за кубістами он искал новаторских форм в литературе. В футуризмі его интересовала возможность неограниченных экспериментов в области языка, жанров, стиля и т.п. Однако основным вкладом Апполінера в развитие поэзии стали не отдельные эксперименты, а общее умение объединить разрозненные до тех пор элементы - фантастику и сатиру, героику и интимность, превратить узкую ограниченную прозу в сложную и неоднозначную лирику, а однотемну поэзию - в произведение, одинаково открытый и трагическом, и в комическом, и в лирическом, багатотемний, как сама жизнь. В творчестве Апполінера родился новый «поэтический реализм», о котором В. Незван писал: «В поэзии Апполінера каждый стих является самостоятельной темой среди более широких тематических комплексов, что, в свою очередь, порождают новые темы, подчинены главной, едва начерченной. Поэзия обязана Апполінеру возникновением нового лиризма, которого не знал никто до него, даже Уитмен».

Французский поэт называл свое искусство «новым реализмом», «надреалізмом», «сюрреализмом». Термин «сюрреализм» впервые прозвучал в 1917 г. из уст Апполінера и определил появление нового модернистского течения. Для поэта сюрреализм был прежде всего средством познания «не снов, не грез, а реальности» (в отличие от символизма), однако познание, более глубокого за простое воспроизводство жизни (в отличие от реалистов). В сюрреализме он видел «исходную точку для проявления нового духа». Апполінер призвал поэтов быть Ікарами, проводниками общества, идти впереди него. По его мнению, поэт должен бороться со старыми поэтическими штампами, творить «неожиданное», экспериментировать. Поэзия - своеобраВНОе «удивление» от восприятия жизни и человека, поиски новых, необычных форм отражения бытия. «Когда человек захотел воспроизвести ходьбу, она изобрела колесо, которое совсем не похоже на ногу, то есть она поступила по-сюрреалістському, сама того не осознавая», - писал Апполінер.

Однако, хотя Апполінер и стоял у истоков сюрреализма, его творчество гораздо шире и многограннее за эстетическую программу сюрреалистов (как и кубистов). В своем отношении к реальности он не выходил из простого, прямого отрицания действительности. По словам В. Незвала, «Апполінер определил поэтический процесс, который посредством синтеза серьеВНОго и смешного преобразует действительность, что воспринимается, на действительность высшего порядка... Его стихи никогда не были фантазией, воздушными шариками, оторванными от земли... Это не медитации, хотя в них и чувствуется мнение... не сказочная рассказ, хотя нередко они вырастают из легенды, они никогда не были только песнями - от этого их спасает богатство зримого содержания...». Таким образом, творчество Апполінера, которая синтезировала различные начала, открыла для французской и мировой литературы множество путей для развития в тех или иных направлениях.

Кроме того, Апполінер, в отличие от других сюрреалистов, пытался создать образы, которые бы не просто удивляли читателей своей необычностью. Все удивительные авторские ассоциации сочетаются у него именно в цельный, емкий художественный образ, что способствует более глубокому, емоційнішому познанию мира. Как один из самых отважных экспериментаторов в поэзии, он пытался избежать излишней декоративности, искусственности эстетических попыток. Каждое слово, каждая линия букв, каждый рисунок его стихов имеют определенный смысл, который вкладывает в них художник, приглашая читателей к эмоциональному развитию темы в их сознании и подсознании. «Ошеломляющий» образ имел целью вызвать соответствующую реакцию «удивление» (surprise), а отсюда - своеобразный «диалог между поэтом и человечеством». В отличие от некоторых сюрреалистов, образы которых оставались непрочитанными», Апполінер всегда искал отголосок в сердцах тех, для кого писал. Однако определенность авторской мысли не означала художественной упрощенности.

Многозначность смелых аполлінерівських образов свидетельствует о многогранности его духовной жизни и необходимость поиска различных путей к его осмыслению.

Апполінер был поэтом со смелым характером, сильной волей и стремлением почувствовать жизнь во всех ее проявлениях. Он писал: «Нет, не надо искать сумму в моей поэзии, а только сама жизнь, постоянную, осознанную волю к жизни, к познанию, к видения, знания и выражение этого знания».

Мы хотим вам раскрыть широкие

непривычные просторы

Где цветок тайны раскрывается

для того кто хочет ее сорвать

Там новые огни и невиданные краски

Тысячи непонятных

фантастических явлений

Которые надо превратить в реальность

(Здесь и далее пер. М. Лукаша)

Сборник «Алкоголи» («Мсоок», 1913) дала представление читателям о многообразии творчества поэта. Она вобрала в себя все лучшее из созданного писателем за 15 лет. Первая его поэма «Зона» («Zone», 1913) раскрывает смысл названия сборника: «жизнь словно спирт пламенный ты пьешь». Главная тема поэмы - поэт и современность, интимное и общественное в жизни человека. Автор убежден, что источником настоящей поэзии есть жизнь в ее непрерывном движении, а поэзия должна удивлять, восхищать и познавать жизнь с помощью только ей присущих средств. Сборник отличается богатством тематики, раВНОплановостью мотивов и интонаций. Задушевная нежность льется из строф «Рейнских стихов». Патетика революции звучит в «Вандем'ері».

Любовь, что всплывает из жизни героя, как воды Сены под парижским мостом Мирабо, воспевается в стихотворении «Мост Мирабо»(1912). Задумавшись над природой человеческих чувств, поэт приходит к выводу, что, хотя они меняются, их движение нельзя остановить, как течение реки, и именно в этом заключается главная закономерность бытия.

Мост Мирабо - символ вечной истории взаимоотношений, которая повторяется для каждого поколения жителей Парижа. В непрестанном движении реки чувств - залог развития жизни. Автор утверждает ценность внутренних переживаний личности, неповторимых, как каждое мгновение, но в этом их прелесть и значимость:

Под мостом Мирабо струится Сена

Так и любовь

Бежит у тебя в меня

Печаль и радость безумная крутнява

Апполінер использовал в произведении ритм ткацкой песни XIII вв. Передал он и дух этой песни: с такой же серьеВНОстью пели о любви за ткацким станком французские женщины. Старинный ритм по-новому зазвучал в XX в., напомнив о вечные ценности, актуальные для всех времен и народов.

«Ответ запорожцев турецкому султану «несет яркий отпечаток украинского юмора:

Царя небесного харцизе Високорогий сатана

Не годимося мы в подлизы

Лопай-ка сам свое дерьмо

Оно нам в глотку не полезет

Сборник вобрал в себя сложность и противоречивость самого бытия, поэтому, несмотря на раВНОплановость произведений (элегические, сатирические, исторические, современные и т.д.), она воспринимается как выражение того «синтеза жизни», в который был влюблен Апполінер. Кроме того, в «Алкоголях» прослеживается и другой синтез: поэт пытался привить французской литературе близкие и далекие культуры. Поэтому в сборнике находим отголоски библейских сюжетов и немецких легенд, французской и украинской истории, античной мифологии и современной европейской философии. Синтез различных культур помогал автору ставить проблемы жизни в широком мировом контексте. Однако читатели не восприняли сборник «Алкоголи», которая противоречила устоявшимся представлениям о литературные жанры и поэтический образ.

С началом Первой мировой войны писатель - на фронте. Он ушел на войну добровольцем, служил сначала в артиллерии, затем в пехоте, пока не был ранен в голову осколком снаряда. Поэт много писал, и с каждым новым произведением крепли его антивоенные убеждения. Но главное - он хотел понять логику духовной жизни Европы, потери и надежды человечества, общую картину современного ему мира. В 1915 г. Апполінер создал цикл «Послания к Лу» («Poemes a Lou», 1955). Стихи цикла были обнаружены в письмах Апполінеру с фронта к великосветской красавицы Луизы де Колиньи. Страстное чувство лирического героя выражено в основном в сложных и изысканных метафорах.

Сборник новелл, рассказов и анекдотов «Поэт омертвлений» («Le Poete assassine», 1916) этапировала и містифікувала обывателя, реализуя аполлінерівський принцип «удивления».

В 1917 г. была поставлена буфонна пьеса Апполінера «Сосцы Тиресия» (Les Mamelles de Tiresias, drame surrealiste», изд. 1918). Называя свою пьесу-фарс «сюрреалистической», Апполінер объяснял, что хотел противопоставить ее, с одной стороны, мещанской комедии, а с другой, - символістській драме.

Сборник «Каліграми. Стихотворения Мира и Войны» («Calligrammes», 1918), в которую вошли произведения 1913-1916 гг., посвящена памяти друга поэта, литератора Рене Даліза, который погиб на фронте. Она состоит из шести разделов, которые соответствуют определенным тенденциям развития эпохи. Таким образом, Апполінер соединил поэзию и время, создав своеобразную лирическую эпопею бурного исторического периода. В письме к поэту Андре Бійї автор отмечал: «Это - книга военного времени и содержит в себе жизнь; если судьба будет способствовать моей поэтической репутации, она больше, чем «Алкоголе», взволнует читателей... Относительно упрека, будто я разрушитель, то я не воспринимаю это категорически, ибо я никогда не разрушал, наоборот, пытался строить». Название сборника связано с экспериментами в области поэтической формы. Часть стихов имеет форму «лирических идеограмм», или каліграм. Наиболее известная каліграма Апполінера - «Зарезанная голубка и фонтан» (1914), расположением букв неодинакового размера и разными направлениями строк она образует очертания голубки над струями фонтана, что символизирует вечный плач по погибшим на войне. Знаменитая голубка П. Пикассо была навеяна именно этим образом горлицы Апполінера. Произведение построено по принципу антитезы: с одной стороны, естественная жизнь - голубка, водограй, люди, а с другой - кровь и насилие.

...олеандры все в крови,

И солнце ранене в траве

На багрянистім горизонте.

«Ранене» солнце на «багрянистім горизонте» становится символом общей трагедии и предоставляет произведения предупредительного характера. Автор предостерегает человечество от опасности самоуничтожения.

Ассоциативная обраВНОсть, нетрадиционная метафоричность, подчеркнутая экспрессивность, отсутствие синтаксического разделения текста, неоднородность строфіки - эти черты придают особую неповторимость творческому методу Апполінера. По словам В. Незвала, поэтическое искусство писателя преодолело «границы однобокости и нужды» и получилось «в мировое пространство», поставив вопрос общего мироздания и смысла бытия каждой личности.

Антивоенный пафос произведения сочетается с глубокими философскими прозрениями автора. «Голубку» Апполінера можно считать своеобраВНОй эмблемой его творчества. Это символ природы, высокой красоты, духовного очищения мира, к которым всегда стремился поэт.

Гений Апполінера многогранен и до конца еще не разгадан. Тесно связан с авангардистськими течениями начала XX в., он не вмещается в рамки ни одной из них. Объединив достижения фольклора, литературные традиции и самые современные художественные формы, он создал раВНОцветный поэтический мир, где царят эпический взгляд на современность, лиризм в раскрытии чувств и философское углубление в самую сложную категорию - жизнь. Его поэзия содержит множество интонаций, оттенков содержания, ассоциаций, которые сочетаются в единой плоскости - подвижной души личности, ставшей для писателя неиссякаемым источником вдохновения и главной целью творчества.

Желая точнее передать ход событий - их одновременность, внезапность, динамизм и т.д., - он нередко отказывается от пунктуации, использует отрывочные строки, именительные предложения. Современные реалии сочетаются с историческими, мифологическими понятиями, поэзия часто приближается к прозе. Все это было не просто экспериментаторством, а прежде всего - стремлением Апполінера воспроизвести сложный «поток жизни», в котором все связи разрываются и одновременно все фрагменты - «осколки реальности» - соединены невидимой цепью, познать который призвана поэзия. «Двадцатый век - в туманах!» - отмечал писатель («Призрак в тумане»), однако люди должны подняться за счет над миром и над самими собой, чтобы лучше увидеть настоящее и будущее («Возвышение «).

Через несколько месяцев после выхода «Каліграм» Апполінер, устал после тяжелого ранения, заболел на испанку. 9 ноября 1918 г. он умер.

Посмертно был опубликован своеобразный поэтический завет и одновременно манифест Апполінера - статью «Новое сознание и поэты» («l'esprit nouveau et les poetes», 1918). Главной чертой нового сознания Апполінер считал «исследование и поиск истины - как в сфере, скажем, этической, так и в области воображения». Он обосновал закономерность формальных поисков в новой поэзии, призывал к синтезу музыки, изобразительного искусства, кино и литературы, к раскрепощения поэтического языка, к сохранению национального своеобразия искусства, которое обеспечивает раВНОобразие его форм. Апполінер говорил об «удивлении» как отличительную особенность нового сознания, но предвидел опасности, подстерегающие на этом пути, если новое сознание не найдет «удивлению» «прочного фундамента здравого смысла и опыта». Статья стала манифестом «нового реализма» в европейской поэзии.

В 1920 г. увидел свет роман Апполінера о войне «сидящая Женщина» («La Femme assise»), написанный в сюрреалистической манере.

В позднем творчестве Апполінера (драма «Цвет времени» - «Le couleur du temps», 1920) прослеживается осуждение жестокости войны и индивидуалистической бегства от действительности.

Сборник «Меланхоличный страх» («Le Guetteur melancolique», 1952) объединила стихи, не напечатанные при жизни автора.

Незадолго до смерти поэт написал стихотворение «Рыжеволосая красавица», который завершается строками:

Смейтесь, люди!

Чужие и близкие мне, надо мной вы смейтесь,

Потому что есть много такого,

о чем я сказать вам не смею.

Так много, что вы мне сами сказать не дадите.

Снисхождения прошу я у вас.

Время был снисходительным к Апполінера. Должным образом не оценен современниками, он заинтересовал следующие поколения. Его поэзия дала начало новым течениям в мировой лирике. Творчество Апполінера была созвучна искусству таких поэтов, как П. Неруда, В. Незван, П. Элюар, Ю. Тувим, В. Маяковский, П. Тычина и др.

На украинском языке произведения Апполінера переводили П. Тычина, М. Лукаш, В. Полищук, М. Семенко, М. Терещенко, Д. Павлычко.



Тв.: Укр. пер. - Поэзии. - К., 1984; [Стихи] // Лукаш Н.А. От Бокаччо до Аполлинера. - К., 1990; Гарри, я не виновата! // Вселенная. - 1997. - №8-9; Рус. пер. - Стихи. - Москва, 1967; Избр. лирика. - Москва, 1985; Аполлинер Г. Эстетическая хирургия: Лирика. Проза. Театр. - С.-Петербург, 1999; Проза. - Москва, 2001.

Лит.: Балашова Т.В. Франц. поэзия XX в. - Москва, 1982; Буачидзе Г. С. Аполлинер и пути развития французской поэзии. - Тбилиси, 1989; Великовский С. Книга лирика Аполлинера // Аполлинер. Избр. лирика. - Москва, 1985; Иванов Вяч. Вс. Маяковский, Ницше и Аполлинер // Поэзия и живопись. - Москва, 2000; Коптилов В. Клич Орфея // Вселенная. - 1970. - № 7; Наливайко Д. Горизонты и миражи франц. поэзии конца Х1Х-ХХ веков // Вселенная. - 1999. - №3; НаливайкоД. Путями обновления поэзии//Аполлинер Г. Поэзии. - К., 1984; Пес-сис Бы. От XIX к XX веку. Традиция и новаторство во франц. литературе. - Москва, 1979; Хартвиг Ю. Аполлинер. - Москва, 1971; Яснов М. Эстетическая хирургия Гийома Аполлинера // Аполлинер Г. Эстетическая хирургия: Лирика. Проза. Театр. - С.-Петербург, 1999; Яснов М. Д. «Золотые сны» перевода // Канун: Альманах. - С.-Петербург, 1999. - Вып. 5.

О. Николенко