ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Зарубежная литература 6 класс

МИФ И ЛИТЕРАТУРА

 

Джордж Байрон

 

МИФЫ О ГЕРАКЛЕ

 

(Сокращенно)

РОЖДЕНИЕ ГЕРОЯ

Могучий греческий герой Геракл имел трудное жизнь, полная больших забот, страданий и тяжелого изнурительного труда. Он прославился невероятными подвигами, но каждый его подвиг был прежде всего тяжелой работой, нечеловеческим напряжением всех сил.

Видимо, неумолимая Мойра, стала прясть нить друга геракла жизни, не очень следила за своей пряжи, нить и сразу же пошла грубая, неровная, с узлами.

Тяжелые испытания начались для Геракла с самого его появления на свет. Родители его - Амфитрион и Алкмена, оба из рода славного Персея*, властвовали в Тиринфе*. И случилось так, что Амфитрион ненароком убил своего тестя Электриона, Персеєвого сына, и родной брат убитого Сфенел заставил Амфитриона с женой покинуть Тиринф. Молодые супруги поселились в семивратных Фивах*, у гостеприимного царя Креонта.

Амфитрион любил охоте, и его юная жена Алкмена часто скучала сама. Увидел это с заоблачного Олимпа Зевс и решил развлечь печальных красавицу, приняв облик ее мужа. Обрадовалась Алкмена, искренне поверив, что это действительно Амфитрион, и могучий бог прогостював у нее три дня и три ночи, превратив их в одни сутки: только раз уставшая богиня Селена-Луна* розпрягла своих белых коней, и только раз на смену ей вимчав на небо в огненной колеснице світозорий Гелиос-Солнце*.

Когда закончилась эта чудесная сутки, Зевс поднялся на свой сверкающий Олимп. Алкмена спала и ничего не слышала, так как впоследствии вернулся с охоты Амфитрион, ни ему, ни его дорогой жене и в голову не пришло какое-то обман или измена.

Супруги жили мирно, в согласии, счастливы надеждой вскоре запеленать сынка. Не знали они, что с высокого Олимпа теперь следят за ними две пары зорких глаз: одни - Зевсу - дружелюбные, ласковые, а другие - Герині - завистливые и злые.

Много сыновей было у Зевса от смертных женщин, но сердце предвещало ему: только теперь настало время родиться его величайшее, самому сыну. Радость и счастье так стремительно несть в Зевсу, что про эту новость вскоре узнали все боги на Олимпе и прежде всего его жена Гера. Какой завистью, какой лютой ненавистью пылали теперь ее черные глаза, когда она смотрела вниз на красавицу Алкмену! А тут еще Зевс как-то собрал всех олимпийцев и радостно сказал:

- Слушайте, богово, что предвещает мне чуткое сердце: сегодня должен родиться тот с Персеєвого рода, кто будет властвовать над всем Аргосом и над всеми Персеєвими потомками.

Все боги-олимпийцы уважительно слушали Зевса, только коварная Гера осмелилась урвать ему язык:

- Ты так уверенно говоришь, о Зевс, а я не могу тебе веры. Поклянися великой клятвой богов, что тот, кто с Персеєвого рода сегодня родится первый, станет властвовать над всем Аргосом и над всеми Персеїдами*.

Зевс сразу же составил торжественную клятву, не ведая, что его старшая дочь, богиня обмана Ата*, потьмарила ему светлый ум. Так ее научила Гера, а сама, не гайнуючи ни минуты, отправилась на золотой колеснице с Олимпа. Путь ему лежал в Микены*, до дворца Царя Сфенела, Персеєвого сына.

Сфенелова жена тоже была на сносях, а по воле Геры, богини брака и семейной жизни, в нее преждевременно родился ребенок - больной, хилый мальчик Эврисфей.

Он родился первый за Геракла, и с этим известием Гера поспешила на Олимп. Даже не скрывая злорадства в черных глазах, она рассказала новость самому Зевсу. Теперь над всем Аргосом и над всеми Персеїдами будет властвовать Эврисфей, а не Алкменин сын, хоть Зевс и назвал его в угоду жене Гераклом, что означает «прославленный Герой».

Понял Зевс, как коварно его одурено. В исступлении он схватил свою дочь Ату за рыжие волосы и швырнул прочь с Олимпа на землю, запретив возвращаться обратно к богам. С тех пор и живет богиня обмана Ата на земле, среди смертных людей, ослепляя им глаза и разум.

Зевс не мог нарушить своей великой клятвы, и властвовать над Аргосом и над всеми Персеїдами имел теперь не Геракл, а никчемный Эврисфей. Правда, Зевс дал своему сыну могучее здоровье, божественную силу, еще и поручил самой Афине Палладе заниматься им. И впоследствии разрывалось сердце в могущественного бога, когда он видел, как смиренно повинуется великан Геракл непутевому Эврисфею, которые тяжелые, нечеловеческие подвиги совершает на его каприВНОе требование.

Малый Геракл душит змей. Бронзовая статуэтка IV в. до н. д.

Гера тоже не забывала за Геракла. Он был еще младенцем и лежал в Амфітріоновому боевом щите, правивший ему за колыбель, как бедствия богиня наслала на него двух крупных ядовитых змей. Было это ночью, в покоях Алкмены уже не светилось ни одно окошко, и надворная брама сама неслышно растворилась перед черными змеями, и те быстро поползли, словно хорошо знали дорогу.

В доме все спали, спал и малый Геракл, когда вдруг услышал какое-то странное шипение. Проснулся мальчик и увидел прямо над собой две змеиные пасти и красные гадкие глазенки. Геракл мгновенно схватил ручонками змей за шеи и стал их душить. Длинные скользкие гадины барахтались и извивались в кольца, випручувалися из детских рук, и малый сжимал их все крепче.

Услышав какую-то потасовку, проснулась Алкмена, за ней служанки. С перепугу они на какой-то миг замерли, а потом сняли страшный шум и плач. Прибежал обеспокоенный Амфитрион с воинами, держа в руках разящее оружие, но змеи лежали уже судьбы, сконавши от рук младенца.

Понял тогда Амфитрион, Геракл - особенная, необычная ребенок. Утром он велел привести слепого прорицателя Тиресия, и тот, внимательно все выслушав, объяснил: Геракл будет великим героем, которого еще не имела греческая земля.

Перевод Екатерины Гловацької

Имя Геракл означает «прославленный Герой» или «благодаря Гере».

Выдающиеся учителя научили Геракла военного дела, рассказали о целебных зелья. Геракл женился на дочери фиванского царя Креонта Мегарою. Когда у них родились дети, Гера наслала на Геракла безумие. Он убил детей и жену.

Чтобы очиститься от грехов, Геракл должен 12 лет верно служить мікенському царю Еврісфею и совершить двенадцать подвигов. Тогда он станет бессмертным. Первые четыре подвиги: задушил руками непобедимого немейского льва; убил дев'ятиголову лернейскую гидру; поймал перінейську лань; поймал ерімантського вепря.

Антонов Поллайоло. Геракл и гидра

ПОДВИГ ПЯТЫЙ: АВГИЕВЫ КОНЮШНИ

Царь Эврисфей долго не мог опомниться - то не так с перепугу, как с отчаяния: ведь Геракл снова вернулся победителем из тяжелого испытания, еще и на неприятность царю, приволок того вепря, который должен был разорвать героя на куски.

«Что же теперь ему загадать?» - ломал себе голову непутевый царь, и, видимо, ничего бы и не надумал, если бы не его могучая союзница Гера.

Злопамятная богиня появилась Эврисфею как-то во сне и подсказала загадать герою такое, что было не только невыполнимая, но и позорное, унизительное даже обычному человеку.

Еще и на свет не светилось, как рад Эврисфей послал своего глашатая Копрея до Геракла со строгим приказом: немедленно идти в Элиду к царю Авгию и за один день вычистить у него все конюшни.

Услышав этот странный приказ, Геракл вплоть спаленів с обиды.

- Чистить конюшни! - возмущенно крикнул он.- Что ты, Копрею, несешь?

И вдруг герой сорвал себе язык, заметив насмешливую улыбку царского глашатая. Лицо у Геракла пашіло гневом, и он понурив тяжелое лоб и даже не слышал, когда Копрей пошел.

Так, кара богов страшная! Но его собственная вина, что и до сих пор незрушним грузом лежит на сердце, еще страшнее. Разве он может отказываться от пусть плохой, пусть самой позорной искупления? Царь Эврисфей смеется со своими прислужниками, и что? Надо не обращать на них, а оказывать Зевсову волю.

По дороге к Элиды Геракл вспоминал, что слышал об обладателе той страны. Царь Авгий, сын лучезарного Гелиоса, был невероятно богат, особенно на всякую скот. Тьма-тьменна ее паслась на зеленых горных лугах и в долине реки Пеней. Царские табуны и стада были бесчисленные, как тучи на осеннем небе. Поэтому, видимо, и те огромные конюшни. Никогда Геракл не чурался работы, но его смущала мысль, сможет ли он справиться за один только день.

В Элиде Геракл сразу направился не к дворцу Авгия, а в его многочисленных конюшен, обведенных крепким забором. Только теперь герой понял, какое тяжелое дело загадал ему Эврисфей. Весь двор внутри стены было сплошное болото и от него тянуло умопомрачительным вонью. Расспросив людей, Геракл узнал, что конюшни никто отродясь, от века не чистил. К вечеру сюда загоняли скот, и она так и толкались в том навозе. А гадкий смрад от царских конюшен доносился аж до окрестных сел, отравляя людям воздух и жизнь.

Да, позорно герою копаться в навозе, однако потом люди свободно дышать и вспоминать его добрым словом благодарности. Но как это сделать за один только день? Долго размышлял Геракл, проходя круг стены, тогда подался вверх, к быстрой реки Пеней, и тут сел немного отдохнуть.

Царь Эврисфей, видимо, утешается мыслью, что Геракл, прославленный герой, носить на собственных плечах вонючие коши с навозом и сам станет гадкий и вонючий. Нет, не дождется Эврисфей, чтобы Геракл марал себе руки. К тому же он сам дал один только день.

Вечером Геракл пошел к дворцу елідського царя.

Искренне удивился Авгий, когда увидел перед собой прославленного Геракла, а особенно как услышал, что тот взялся за один день вычистить все конюшни.

- Да разве один человек такое слаба? - спросил, сомневаясь, верить или нет, елідський царь. - Если бы собрать людей со всей моей государства, то и они не справились бы за день.

- А я это сделаю сам-один,- спокойно ответил Геракл.

- Нет, не сделаешь! - заупрямился Авгий.- Закладаюсь, не сделаешь.

- И я закладаюсь,- усмехнулся герой.- Если я выиграю, ты отдашь мне десятину скота твоего, ладно?

- Ладно! - не задумываясь, согласился царь, определенный, что Геракл непременно проиграет.

Позвали в свидетели Авгієвого старшего сына Філея. Царевич разбил им руки, а хозяин сказал:

- Сегодня, Геракл, будь моим гостем, а завтра утром можешь приступить к делу.

На следующее утро, как только зарожевіли на небе лучи-персти золотошатної Эос*, Геракл вышел из дворца, неся на плечах кайла и лопаты. Он шел не к конюшням, а в лес, к реке Пеней, бурно мчал с горы свои волны.

За несколько шагов от берега Геракл стал, сбросил львиную шкуру и принялся копать большой ров вниз, вплоть до конюшен. Тяжелая была работа, по силам только могучему герою,- твердый, каменистый грунт едва поддавался, и раз в раз лопаты и кирки ломались.

Целый день, не разгибаясь, Геракл копал тот ров, только поглядывал временами на солнце, а тогда работал вовсю далее. Докопавши ров вплоть до самых ворот царских конюшен, Геракл наконец, остановился, обошел стену и с противоположной стороны выбил в нем большое отверстие. А тогда велел челядникам не подпускать к конюшням скота, хотя солнце уже стояло на вечернем кромке.

Из дворца вышел наконец сам Авгий взглянуть, что делает Геракл, и нигде его не увидел. Улыбнулся пренебрежительно царь, ибо чистить конюшни герой и не думал. А день уже померк...

И из леса послышались глухие мощные удары - то Геракл соединял уже ров с Пенеєм. И вот прозрачные, чистые струи хлынули новым руслом вниз, прямо к конюшням, закрутились на дворе и унесли весь навоз, солому, болото через отверстие, пробитое в той стороне стены.

Геракл стоял и молча смотрел, как работает за него вода. Отовсюду

сбежались люди, из толпы слышались возгласы искреннего восторга, радостный смех, а царевич Филей вслух восхвалял Геракла, его ум и руки.

Долго бурлила вода, а тогда герой подался назад, к реке, завалил камнями ручей, и вода вновь пошла своим чередом. Все конюшни стояли чистые, вымытые водой, и последние лучи заходящего солнца отражались в небольших прозрачных лужах.

- А что, царь, проиграл? - весело крикнул Геракл к спохмурнілого Авгия.- Придется утром твоим пастухам отсчитать мне десятину скота, и я погоню ее завтра домой.

- Чего спешить, гостюй еще у меня в Элиде,- нехотя сказал царь.

- Нет, я не могу медлить. Ведь Эврисфей уже придумал, видимо, мне какую-то другую работу.

- Тебя прислал сюда Эврисфей? - живо спросил Авгий.- Чего же ты тогда правиш с меня скот?

- Разве мы не закладывались? - обиженно произнес Геракл.

- Конечно, закладывались, я тому свидетель,- послышался звонкий голос, и царевич Филей стал рядом героя.

- Припни языка! - заорал яростно Авгий на сына.- Ану прочь мне перед глазами!

И царевич неподвижно стоял у Геракла. И Авгий аж зашелся криком:

- Гетьте отсюда оба! Гетьте оба!

Так царь Элиды потерял и гостя, и сына.

Царевич Филей отправился к родственникам на остров Дулихий, а Геракл, как послушный раб, пошел к Микен.

Выслушав его рассказ, царь Эврисфей небрежно сказал:

- Чистить конюшни - то совсем не подвиг. Иди-ка скорей в Стімфалійського леса и повиганяй оттуда міднокрилих птиц.

ПОДВИГ ШЕСТОЙ: СТИМФАЛИЙСКИЕ ПТИЦЫ

В Аркадии, недалеко от города Стімфал, в густом лесу поселились диковинные птицы. Здоровенные, больше коршунов, они имели медные клювы, такие же когти и крылья и сыпали своими перьями, словно настоящими стрелами. Они убивали животных и людей, потому что питались только мясом. Были то птицы Арея*, гроВНОго бога войны.

Все звери, даже волки, бежали из Стімфалійського леса, жизнь в нем замерла, умолкли певчие птички, неподвижно и печально стояли деревья. А сверху без конца слышались гадкий ґелґотіння тех хищных птиц и звон их металлических крыльев.

На те звуки и шел Геракл, потому что все тропинки в этом лесу уже давно поросли травой. Долго продирался герой сквозь густой кустарник и наконец аж свободно відітхнув, добувшись до лесной поляны. И не успел он сесть на землю и хоть миг отдохнуть, как-то остро зажужжало в воздухе и рядом в землю вонзилось медное перо.

Взглянув вверх, Он увидел огненно-медного птицы, стряхивал на него свои смертоносные пера. Герой поскорей натянул

на голову львиную шкуру, что с ней никогда не расставался и всегда его надежно защищала. Как и надеялся Геракл, медные пера не смогли ту шкуру пробить, и он, спокойно прицелившись, стрелив у птицы.

Заяріла, замиготіла медь в ярких лучах солнца, и птица, громко заквиливши, упал в кусты. Но, услышав то смертное стоны, отовсюду спешили сюда другие міднокрилі птицы.

Из-под своего надежного убежища Геракл неустанно стрелял и ни разу не промахнулся. Однако птиц не уменьшалось, а наоборот, становилось все больше и больше. Герой быстро понял, что стрелы у него скоро закончатся, поэтому надо искать другого совета.

В голове ему уже гудело от джизчання медных пер, от лязга крыльев и безостановочного ґелґотіння, в глазах рябило от огненного блеска. Чуть не одурев, Геракл плотнее натянул на себя львиную шкуру и закрыл утомленные глаза.

Или привиделось ему в тот момент, а действительно стала перед ним мудрая Афина Паллада, его опекунша с детских лет? Золотые одеяния богини яріли сильнее, чем медные крылья у птиц, в прекрасных руках тоже что-то блестело и брязкотіло.

- Возьми, это сделал сам божественный мастер Гефест! - прочитала богиня и исчезла, а в руках у героя оказались два немалые тимпаны*.

Геракл сразу понял, что надо делать. Весело зареготавши, он сбросил на пол львиную шкуру, поднял тимпаны над головой и стал вовсю в них бить, еще и орать на всю силу могучих легких.

От этой дикой музыки и собственного шума герой чуть сам не оглох, и его принимал искренний смех, ибо здоровенные птицы с перепугу застучали, зазвенели крыльями и быстро улетели прочь.

А Геракл выбежал на холм и долго еще бил в тимпаны, долго кричал, хохотал и свистел, пока все огненно-медные птицы исчезли за горизонтом.

Они полетели к Гостеприимного моря и поселились на небольшом островке, где впоследствии их увидели аргонавты. А в Стімфалійському лесу снова все ожило: прибежали звери, прилетели певчие птички и весело зашумели деревья.

Перевод Екатерины Гловацької

Геракл совершил еще пять подвигов: победил критского быка; убил фракийского царя Диомеда, который кормил своих кобылиц человеческим мясом; получил Еврісфею пояс царицы амазонок Ипполиты; похитил на острове Еріфія коров Гериона* и привел их Еврісфею; добыл золотые яблоки Гесперид (дочерей Атланта), которые жили на берегу реки Океан.

Битва Геракла с Геріоном. Фрагмент росписи амфоры VI в. до н. д.

ПОДВИГ ДВЕНАДЦАТЫЙ: ПЕС КЕРБЕР

Теперь Гераклу осталось послужить царю Еврісфею последний раз, и от этой мысли радость, как солнце, озаряла героя. Правда, царь загадывал все тяжелее задачи, а теперь, напоследок, потребовал от героя вещь неслыханную, невероятную. Эврисфей велел привести из подземного царства мертвых сторожевого пса Кербера, свирепое чудовище, порождение Ехидны* и Тифона*. Кербер имел три головы на одной длинной шее, большую гриву из ядовитых змей, а вместо хвоста у него извивался дракон.

Этот пес караулил выход из царства могущественного бога Аида, где в кромешном мраке блуждают тени умерших, и горе было той несчастной, что снова рвалась на землю, на солнечный свет. Кербер бросался на нее, кромсал, тянул назад, в черный мрак. А тогда возвращался на свое место, и оттуда то и дело слышался его свирепый лай.

Когда люди узнали, что Геракл должен привести к царю Эврисфею то подземное чудовище, в Микенах снялся крик и плач: все-потому что жалели своего любимого героя. И царь не обращал внимания на то плач и торопил Геракла. А сын зевса спокойно выслушал капризную царскую волю и, как всегда, сразу собрался в дорогу.

Идя зелеными полями и лугами, герой радовался ласковым весенним солнцем и часто невольно ему улыбался - ведь скоро солнечное сияние вгасне для него надолго, а может, и навсегда.

Чем ближе подходил Геракл до ущелья Тенара*, то становились более тусклые солнечные лучи и вокруг делалось мрачно и неприветливо. Небо повилося в печальны тучи, которые спрятали ясное солнце, а из потрескавшейся земли поднимался ядовитый, головокружительный дух.

Вот, наконец, черное ущелье, что ведет к подземному царству мертвых. На мгновение Геракл остановился, тяжело вздохнул, а потом решительно шагнул вперед.

Тропа круто падала вниз, и смельчак наверное убился бы, и рядом с ним вдруг оказался Гермес, бог неутомимый и ловкий.

- Поздравляю тебя, Ты сын,- приветливо сказал Гермес.- Меня послала сюда твоя защитница Афина Паллада помочь тебе сойти в Аїдове царство. Так что держись меня, я хорошо знаю эту тропу, потому что часто провожу здесь души умерших.

Гермес имел на ногах небольшие золотые крильцята и так быстро шел, словно летел, а за ним спешил и Геракл. Вскоре они были уже на берегу Стикса, крупнейшей подземной реки, тихо несла свои тяжелые волны.

Уильям Блейк. Кербер

 

 

Иоахим Патінір. Пейзаж с Хароном

 

Иван Келер. Геракл выводит Кербера из ада

За Гермесовим знаком сын Ночи, старый сердитый Харон, молча взял на свой черный лодку Геракла и перевез на тот берег, где в темноте что-то клубилось, словно серый туман. То были тени умерших.

Попрощавшись с Гермесом, Геракл пошел дальше сам, привычно размахивая своей здоровенной палкой, а от него во все стороны разлетались серые пряди тумана.

Никогда тени умерших не видели такого мощного, отважного героя и пугливо убегали от него.

Но одна тень не убежала. Гераклу даже показалось, будто она что-то хочет сказать, но не решается начать разговор. Приглядевшись, герой узнал Мелеагра, знаменитого калідонця, и сердечно его приветствовал.

- О, великий Геракл! - глухим, желтым голосом отозвался Мелеагр.- Выслушай меня: в Калидоне, в батьковім доме, живет моя младшая сестра Деянира. Умная и красивая, она была бы тебе верной женой, потому что с детства мечтает о тебе. Если бы знала, что ты женишься на ней, я бы не так горевал и тосковал.

Расчувствовался Геракл и, долго не думая, сказал:

- Ладно, Мелеагре, я женюсь на твоей сестрой Деянирой, если только вернусь на землю.

И Геракл пошел дальше, туда, где на большом троне сидели властелин подземного царства Аид и его дорогая жена Персефона*.

Страшно разгневался сначала Аид от того, что какой-то смертный наглец осмелился спуститься в его царство и еще и подойти к самому трону. Но, узнав славного сына Зевса, Аид только мрачно спросил:

- Чего тебе надо, герою?

- Не мне, могучий Аид, а царю Еврісфею нужный Кербер, я должен привести его в Микены.

- Так что же, забирай Кербера, когда его осилишь,- сказал коварный Аид. - Только ставлю тебе единственное условие: сумей побороть его без всякого оружия. А теперь можешь идти, ищи Кербера где-то на берегу Ахербнту. И больше сюда не вертай.

Среди отвесных черных скал тихо, медленно и трудно шло Ахерон, река скорби. Геракл стоял на берегу и наблюдал. Неожиданно среди жуткой тишины послышалось яростное рычание. И зверь опоздал: Геракл первый прыгнул и изо всех сил сжал собаке шею. Бешено крутились и рычали три собачьи головы, и не могли достать героя. Дракон, что был у Кербера вместо хвоста, впился в Геракла, однако тот на это не реагировал. Сильней и сильней сжимал он уродливую шею, пока изнеможенный пес упал ему в ноги.

Тогда Геракл затащил Керберові на шее цепь и потащил зверя до Харона. Старый перевозчик, мрачный, насупленный, видно, знал уже Аїдову волю, потому молча перевез обоих на ту сторону, и герой поезд подземного пса отвесной тропинке вверх.

 

Геракл, Кербер и Эврисфей. Фрагмент росписи амфоры VI в. до н. д.

Медленно светлело, черный мрак отступал перед солнечным сиянием, и Кербер забеспокоился, стал опинатися, что дальше, то сильнее, но Геракл, и на мгновение не останавливаясь, тянул его вверх.

Вот и солнце, блестящее, прекрасное. Герой аж засмеялся, такая буйная радость его поняла. А подземный пес одвертав глаза от солнца и яростно лаял, только пена летела вокруг его трех пастей. Там, где падали клочья той пены, трава мерхла и становилась страшным ядом.

Когда микенцы увидели триголове чудовище, что его на цепи тяг Геракл, все бросились врассыпную. Никто не предупредил царя Эврисфея, и он не успел спрятаться в своей любимой бочке, даже от нечего делать вышел из дворца именно тогда, как появился Геракл.

Завидев Кербера, царь стал бледен, затрясся и не мог ни сдвинуться с места, ни здобутись на слово. Наверное, тогда он впервые понял, какой Геракл сильный, отважный. По крайней мере, когда слуги отнесли полусознательного царя во дворец, тот еле выговорил тремкими устами:

- Герой теперь свободен... Пусть идет...

Геракл отправился домой, в своих родных Фив. И сначала он разомкнул цепь, и освобожден Кербер мигом пропал с глаз - одним скоком он оказался в подземном царстве и стал, как и раньше, возле выхода с него на страже.

Перевод Екатерины Гловацької

Словарик

Арей - грозный бог войны, символ воинственности, сын Зевса и Геры.

Аргос - город в северо-восточной части полуострова Пелопоннеса.

Ата - богиня обмана и ослепления, дочь Зевса. Отец сбросил ее с Олимпа, с тех пор она живет среди людей, ослепляя им разум.

Гелиос - бог Солнца, брат Эос и Селены. Каждое утро поднимается из Океана на огненных конях, неся людям день, а вечером спускается в Океан на золотом челне.

Герібн - трехголовый великан, имел большие стада коров, которых кормил человеческим мясом.

Эос - богиня зари, сестра Гелиоса и Селены. Каждое утро открывает небесные врата Гелиосу и из золотого кувшина брызгает на землю росу.

Ехидна - мифическое чудовище, полуженщина-полузмея, что родила от стоголового чудовища Тифона других чудовищ: трехглавого пса Кербера, лернейскую гидру, немейского льва, Сфинкса и т.д.

Микены - город в Арголиде, на северо-востоке полуострова Пелопоннеса; один из центров древнегреческой культуры.

Персеиды - потомки Персея.

Персей - сын Зевса и аргоської царевны Данаи. Основал могущественный род Персеїдів. Потомками Персея были многочисленные герои, в частности Геракл. Персефона - владычица подземного царства мертвых, жена Аида, дочь Зевса.

Селена - богиня Луны, сестра Гелиоса и Эос.

Тенар - скалистый мыс на юге Пелопоннеса, среди скал которого есть вход в подземный мир.

Тимпан - древний музыкальный ударный инструмент, род литавр. Тиринф - древний город в Арголиде, знаменит своими каменными сооружениями.

Тифон - чудовище со ста змеиными головами, сын Геи и Тартара, муж Ехидны. За участие в борьбе титанов Против Зевса и Тифона сброшен в бездну и придавлено горой Этной. Когда он шевелится, с Этны вырывается пламя и летят камни.

Фивы - древний город в Греции.

Вопросы и задания

1. Кто такой Геракл? Почему его так назван? В какой семье он появился на свет? Почему Зевс радовался его рождению?

2. Вспомните, кто такие Мойры. Объясните строки из мифа: «Пожалуй, неумолимая Мойра, стала прясть нить друга геракла жизни, не очень следила за своей пряжи, нить и сразу же пошла грубая, неровная, с узлами».

3. Что вы узнали о Геру? Какую роль она сыграла в жизни Геракла?

4. Расскажите историю о двух крупных ядовитых змей, которых наслала в колыбель до Геракла Гера. Какой вывод сделал Амфитрион? Какое пророчество высказал слепой прорицатель Тиресий?

5. Кто такой Эврисфей? Почему после его рождения Зевс разгневался на дочь Ату?

6. Какой приговор вынесли боги Геракл? Перечислите совершенные им подвиги.

7. В чем заключалось пятое испытание для Геракла? Как он его преодолел? Или сдержал своего слова царь Элиды Авгий?

8. Каким было последнее испытание Геракла? Кто такой Кербер? Опишите его. Вероятно было выполнить последнее задание Эврисфея?

9. Как встретил Геракла властелин подземного царства Аид? Какое условие поставил он герою?

10. Перескажите ту часть текста, в которой идет речь о поединке Геракла и Кербера. Какой вывод сделал Эврисфей, когда Геракл исполнил его последнее задание?

1. Кто помог Гераклу попасть в подземное царство мертвых? В каком мифе вы уже встречали этого героя? Опишите его.

2. Имена каких богов вам уже известны из мифа о Прометее? Что нового вы узнали о них из мифов о Геракле?

1. Почему могучий Геракл покорно служил никчемному Еврісфею?

2. Какими чертами наделен Геракл, а какими - другие герои мифов: Зевс, Гера, Эврисфей, Авгий, Аид? Обоснуйте свое мнение примерами из произведений.

3. За что Гераклу было даровано бессмертие? Почему его считают самым известным и любимым героем древних греков?

4. Кого в мифах древних греков называли героями? Или одинаковое значение слова герой в таких предложениях: «Геракл - герой многих мифов*, «Геракл в греческой мифологии - герой, сын Зевса и смертной женщины Алкмены»?

5. Что в современном языке означает выражение «авгиевы конюшни»? Какие еще выражения из мифов о Геракле стали крылатыми?

1. Рассмотрите рисунки к мифу. Какие отрывки произведения они иллюстрируют?

2. Прочитайте в «Словничку» о Ехидную. Из рожденных ею чудовищ упомянуто в мифах о Геракле? С какими подвигами они связаны?

1. Подготовьте устный рассказ на тему «Мое отношение к Геракла». Аргументируйте свою точку зрения примерами из мифа.

2. Нарисуйте иллюстрацию к мифу о Геракле.

Вопросы и задания к разделу «Миф и литература»

1. Можно мифологию определенного народа назвать корнями его литературы? Почему?

2. Что роднит миф и народную сказку, а что отличает их?

3. Мифы каких народов на тему создания мира вы знаете? Чем отличаются эти произведения?

4. Как появился мир в соответствии с представлениями древних людей? Кто такие создатели мира? Во всех представленных мифах рассказывается о них?

5. Из каких частей, по мнению авторов мифов, состоит Вселенная? Приведите примеры.

6. Назовите мифы, в которых говорится о появлении первого человека на Земле.

7. Приведите примеры подобных элементов в мифах разных народов. Объясните причины их появления.

8. Рассмотрите первый форзац учебника. Назовите героев мифов, которые творили преимущественно добро, и тех, что часто творили зло. Обоснуйте свой ответ на примере одного из мифов.

9. Можно ли сравнить подвиг Прометея с подвигами Геракла? фарады кого страдал Прометей? Что повлекло скитания Геракла?

10. Или отражено в житиях мифических героев жизни реальных людей? Обоснуйте свое мнение примерами из мифов.

11. Имеющиеся в мифах раВНОобразные фантастические элементы, выдумка? Приведите примеры.

12. Подготовьте письменное сочинение на тему «Мой любимый мифологический герой».