ДЖЕРАЛЬД ДАРРЕЛЛ
МОЯ СЕМЬЯ И ДРУГИЕ ЗВЕРИ
(Отрывки)
Пронизывающий ветер задул июль, как свечу, и над землей нависло свинцовое небо августа. Сеялась холодная колючая изморось, раз поднимаясь от ветра плотными серыми волнами. Чайки беспокойно носились над портом, парили над крышами домов на упругих крыльях, жалобно скуля. Такая погода специально создана для того, чтобы терзать людей.
В тот день наша семья выглядела не очень привлекательно, потому что непогода, как всегда, принесла с собой целый набор привычных болезней.
Я подхватил катар. Мой брат Лесли, хмурый и раздраженный, съежился возле камина, у него было воспаление среднего уха. У Марго, моей сестры, появились новые прыщики на лице. У мамы начался сильный насморк вместе с обострением ревматизма. И только мой старший брат Лари не пострадал; но достаточно было и того, что он раздражался через наши болезни.
Лари, конечно, все это и начал.
- Ну зачем мы терпим этот треклятый климат? - спросил он вдруг, указывая на залитое дождем окно. - Вы день по дню хирієте и в'янете! Солнечные лучи! Вот что нам нужно.
- Да, дорогой, это было бы замечательно,- почти не слушала его мама.
- Утром я получил письмо от Джорджа... Он пишет, что Корфу - удивительный остров. Может, спакуємося и гайнемо в Грецию?
- Ладно, сынок, как скажешь,- опрометчиво бросила мама...
И вот мы продали дом и поехали на юг от облачного
английского лета, как будто стая перелетных ласточек...
Франция, умытая дождями и печальная; Швейцария, похожая на рождественский торт; Италия, буйная, жизнерадостная, благоухающая,миновали, как мимолетные воспоминания. Пока мы спали в парких каютах, где-то на лунной глади вод судно перерезало невидимую линию разделения и вошло в ясный зеркальный мир Греции. Впереди лежала шоколадно-коричневая земля, окутанная туманом, со шляркою пены внизу. Это был Корфу. Вдоль побережья, словно белесые клыки, изогнулись пляже в окружении ослепительно золотистых, красных, меловых скал...
Этот небольшой, прямоугольный дом, окружен крошечным садиком, всем своим видом излучал решимость. Розы сыпали вниз гладкие шелковистые лепестки - блюдца - вогнисто-красные, серебристо-белые. Ноготки маленькими солнышками поривались вверх к солнцу. Цветы фуксии трепетно застыли на кустах, словно тысячи грациозных балеринок. Теплый воздух, напоенный ароматами увядающих цветов, трепетал мелодичным шелестом, сюрчанням насекомых. С первого взгляда мы прикипели сердцем к этому дому - он стоял и будто дожидался нашего приезда. Мы почувствовали себя как дома...
И вот мы поселились в розовом доме. Каждый по-своему приспособился к новым жизненным обстоятельствам. Марго, например, смагла в оливковых рощах.
Тем временем Лесли вытащил свои револьверы и принялся стрелять из окна спальни по старой жестянке, напугав нас всех. Лари заявил, что вряд ли сможет работать, когда дом двигтітиме, как от землетрясения, каждые пять минут. Обиженный Лесли сказал, что ему надо тренироваться. Лари ответил, что эта стрельба похожа не на тренировку, а на мятеж сипаев в Индии.
Мама, зорко следя за нами всеми, находила время и для собственных дел. Весь дом наполнился душистым ароматом зелья, резко запахло чесноком, на кухне кипели многочисленные горшки и кастрюльки. Мама также с удовольствием возилась в саду, вдохновенно сеяла и сажала.
Меня садик тоже интересовал, вместе с Роджером мы открыли там множество удивительных вещей. Роджер, например, узнал, что не следует нюхать шершней, что деревенские собаки убегают валуючи, только глянешь на них сквозь забор, и что цыплята, которые с неистовым кудахтаньем срываются с кустов фуксии,- то непозволительное, хоть и желанная добыча.
Этот игрушечный садик был для меня магической страной, где в гуще цветов роились не виданные доселе существа. В каждой розе среди тужавих шелковистых лепестков жили крохотные паучки, похожие на крабів. их прозрачные тельца имели соответствующий цвет цветов: розовый, винно-красный, желтоватый. По стеблинах роз, укрытых зеленой тлей, будто красочные игрушки, ползали божьи коровки, поедая анемичную тлю. Пчелы, похожие на пушистых голубых медведей, перелетали с цветка на цветок и деловито, озабоченно гудели. В гармонии с этим живым миром природы из соседних оливковых рощ доносился бесконечный радужный пение цикад. Казалось, что звенит именно полуденное страстно марево. Корточках или лежа ниц я мог несколько часов подряд наблюдать живой мир вокруг меня. Так мне удалось открыть уйму по-хоплюючих вещей.
Пожалуй, важнейшим открытием, которое я сделал в этой красочной Лилипутии, было гнездо уховертки. Гнездо притаилось под куском коры - маленькое углубление в земле, вырыта, видимо, самим насекомым. Уховертка сидела посередине, словно наседка, прикрывая собой несколько яичек.
С тех пор я начал ревностно оберегать гнездо. Соорудил вокруг ограждение из камней, а рядом на столбике прицепил объявление, написанное красными чернилами, чтобы предостеречь моих родственников: «ОБИРЕЖНО - ГНЕЗДО УХОВЕРТКИ - ПЕЛЬНУЙТЕ!» Примечательно то, что два грамотно написанные слова касались биологии. Почти каждый час я придирчиво осматривал щипавку. Мне даже показалось, что она начала узнавать меня и мы подружились...
Путешествуя по острову, я наткнулся на одного из самых завидных чудаков - мужчины с жуками - бронзівками. На спине этого странного путника сидели бамбуковые клетки с голубями и цыплятами, какие-то мешки и большой пучок зеленого лука. В одной руке он держал свирель, а в другой - пучок нитей с привязанными на концах бронзівками, каждая величиной с миндаль. Сверкая на солнце, золотистые жуки летали вокруг шляпы и отчаянно гудели, силясь разорвать нити, что крепко обвязывали их тельца.
Я спросил, зачем ему эти жуки - бронзовки, привязанные к нитям. Он протянул руку ладонью вниз, обозначив таким образом детей. Это, мол, для них развлечение.
Вскоре мой химерник посмотрел на меня задумчиво, сбросил с плеча мешок, развязал его, и я, восхищен и удивлен одновременно, увидел на пыльной дороге с полдюжины черепах. их панцири было натерта маслом до блеска, а передние ноги украшены красными бантиками. Особенно понравилась мне одна крохотная черепашка, величиной с чайную чашку. Она была более оживлена от других, глазки ее сияли, а панцирь казался светлее - цвет каштана, карамели и янтаря. Двигалась она так проворно, насколько способна черепаха.
Я долго созерцал ее и изо всех сил уверял себя, что дома все чрезвычайно обрадуются и, может, даже поздравят меня с приобретением такого грациоВНОго существа. Для них это будет настоящий праздник. Нехватка наличности ничуть не обходил меня: я же мог попросить мужа зайти к нам за деньгами завтра. Мне и в голову не приходило, что он может не поверить.
Я спросил мужчину с бронзівками, сколько стоит маленькая черепашка. Он показал обе руки с растопыренными пальцами. Однако обычаи острова требовали поторговаться. Я мотнул головой и показал два пальца. Мой компаньон ужаснулся, аж глаза закрыл, и поднял девять пальцев. Тогда я поднял три... Он пожал плечами, подал мне черепаху и поднял пять пальцев.
Тогда я сказал, что у меня нет денег и что за ними надо прийти завтра к нам домой. Муж охотно согласился, как будто так и было заведено. Поэтому я поблагодарил, попрощался и рванул вперед.
Новоприбывшее черепаху окрестили Ахиллесом. Она оказалась на редкость славной и умной рожицей со своеобразным чувством юмора. Быстро Ахиллес выучил свое имя, и стоило раз или дважды произнести его, как он непременно являлся на зов.
Больше всего Ахиллес облюбовал лесные земляники. Он точно терял здравый смысл, только увидев их. Мелкую землянику Ахиллес мог проглотить сразу. Одновременно с непреодолимой страстью к земляники в Ахиллеса появилась страсть к общению с людьми. Если вы ложились на коврике позагорать, у Ахиллеса не возникало никакого сомнения, что вы лежали на солнцепеке исключительно ради его удовольствия. Мечтательный и счастливый, он останавливался на коврике, озабоченно присматривался, словно альпинист, прикидывая, какую бы часть вашего тела выбрать для восхождения. Вдруг вы чувствуете, как вам в ногу виштрикуються острые коготки черепахи - это она начала решительный штурм вашего живота. Кому же понравится такой отдых? Вы встряхиваете из себя черепаху и переносите коврик где-нибудь. Однако это временная передышка: Ахиллес упорно будет кружить по саду, пока не отыщет вас снова.
Вскоре по переезде в землянично-розовый дом мама решила, что нечего мне оставаться невеждой и что надо получить хотя бы какое-то образование. Мои родственники имели свои собственные представления о том, какую именно образование мне нужно достать, и каждый спорил так яростно, что все дискуссии по поводу моего будущего конечно превращались в беспорядочный шум.
- Времени у него полно,- говорил Лесли. - В конце концов, он уже умеет читать, разве нет? Я научу его стрелять, а если мы купим лодку,- то и стернувати.
- Но, сынок, это пригодится ему в будущем? Правда, он может пойти в торговый флот и прочее...
- Я думаю, что самое важное, чтобы Джерри научился танцевать,- высказала свое мнение Марго,- иначе он вырастет неумехой.
- Да, доченька, но с танцами можно подождать. Сначала ему надо основательно взяться за математику, французский язык... Кроме того, он пишет с ужасными ошибками.
- Литература,- убедительно доказывал Ларри. - Вот что ему позарез нужно. Я всегда даю ему читать только классику.
- Может, все же Джерри еще рановато читать Рабле? - сомневалась мама.
- Хорошая, настоящая сатира,- категорически заявлял Лари...
- У него, кажется, лишь одно - единственное заинтересованность,- невесело констатировал Лари. - Тащить в дом всякую зверей и комашню. Думаю, излишне развивать его в этом направлении. На нас и так отовсюду подстерегает опасность... Сегодня утром я хотел зажечь сигарету, и - проклятие! Из пачки вылетает здоровенный шмель!
- А у меня - конек,- буркнул Лесли.
- Да, следует положить этому конец,- заявила Марго. - Представьте себе, на туалетном столике я наткнулась на банку с какими-то отвратительными червями.
- Бедный мальчик, он же не делает ничего плохого,- примирительно сказала мама. - Просто у него такое увлечение...
Каждое утро, в девять, между оливами появлялась фигура Джорджа. Под мышкой он держал стопку книг.
- Та-ак,- математика. Если не ошибаюсь, мы решали непомерно трудную задачу, прилагали титанические усилия, чтобы определить: за сколько дней шестеро рабочих возведут стену, когда известно, что трое из них сделали это за неделю. Помнится, мы потратили на эту задачу не меньше времени, чем рабочие на стену. Ну да ладно, вернемся к нашим идолам. Остановимся и снова в бой! А может, тебе неинтересен сам смысл задачи? В таком случае давай попробуем более волнующий вариант:
- «Две гусеницы съедают за неделю восемь листьев. За сколько времени четыре гусеницы споживуть такое же количество?» То же подумай.
Пока я бился над непосильной задачей о богатырские аппетиты гусениц, Джордж занимался другим. Он был умелым фехтовальщиком, а под то время еще и страстно увлекся местными народными танцами. Я делал математические подсчеты, а Джордж двигался по полутемной комнате, упражняясь в фехтовании или отрабатывая сложные танцевальные па. Мне было неловко все это наблюдать, и я всегда буду объяснять свою неспособность к математике именно этими тренировками.
С географией было значительно лучше - Джорджу удалось придать этому предмету зоологического окраску. Мы чертили с ним гигантские карты, покрытые горами, а затем обозначали самые интересные места и рисовали тамошних удивительных представителей фауны. Наши карты были настоящими произведениями искусства. Они были живые, их можно было изучать, задумываться над ними, кое-что добавлять. Словом, они дышали жизнью.
Уроки истории сначала проходили у нас довольно вяло, пока Джордж не сообразил, что занудливі факты нужно приперчить щепоткой зоологии, взбаламутить какими-то совсем сто-ронніми подробностями, чтобы завладеть моим вниманием. Так я ознакомился с некоторыми историческими данными, которые, насколько мне теперь известно, нигде ранее не было зарегистрировано.
Затаив дыхание, изо дня в день на уроках я слушал, как Ганнибал преодолевает Альпы. Причины, побудившие его к этому подвигу, мало интересовали меня. Зато в этой экспедиции наиболее взволновала меня возможность узнать имена всех без исключения слонов. Кроме того, я узнал, что Ганнибал назначил специального смотрителя, не только кормить и оберегать слонов, но и давать им холодной погоду бутылки с горячей водой. Этот интересный факт, кажется, остался неизвестным для большинства незаурядных историков.
Джордж решил ввести новую систему занятий на свежем воздухе. Не Раз он приходил на уроки с большим полотенцем, и мы направлялись через оливняк на дорогу, покрытую пылью, обращали в сторону на узкую козью тропу, шли прядь миниатюрных скал и выходили к одинокой залива с песчаным пляжем - полумесяцем. С вершины вода в заливе казалась такой спокойной и прозрачной, аж не верилось, что она вообще там есть. Рыбины словно парили в застывшем воздухе над брижуватим песком; сквозь шестифутову толщу чистой воды на круглых булыжниках пляміли актинии (морские анемоны) с хрупкими раВНОцветными щупальцами и раки - отшельники, что тянули за собой свои спиралевидные избушки.
Мы раздевались под оливами, входили в теплую прозрачную воду и плыли вниз над камнями и водорослями, временами ныряя по какую-то морскую диковинку: необычайной красоты ракушку или по огромного рака - отшельника.
В просветах между водорослями лежали голотурии - не самые уродливые представители морской фауны. Дюймов шесть длиной, они точно похожи на вздувшиеся коричневые сосиски; эти примитивные, тщедушные существа неподвижно лежат на одном месте, впитывая морскую воду одним концом тела и выпуская ее через второй. Крошечные морские растительные и животные организмы отфильтровываются где-то внутри сосиски, затем переходят к ее элементарно устроенного желудка.
Бывало, Джордж увлекался: ведь эти занятия сложно назвать образованием в строгом смысле слова. Тогда мы подплывали ближе к берегу и устраивались на мілизні. Урок продолжался.
- Итак, французская и британская флотилии сходились для решающего боя. Когда враг подступил совсем близко, адмирал Нельсон стоял на мостике и смотрел в бинокль... О приближении французов его давеча предостерегла дружеская чайка... Корабли разворачивались друг перед другом... Конечно, они не могли развить высокую скорость... Британские моряки немного нервничали, потому что французы казались такими сильными... Но когда увидели, что Нельсон не обращает на них аніякісінької внимания, а сидит на мостике и перебирает свою коллекцию птичьих яиц, они поняли, что бояться им нечего... Потом они поскорее вынесли Нельсона с палубы, чтобы никто из команды ничего не заметил... Смертельно раненный, он лежал внизу, а над ним продолжался ожесточенный бой. «Поцелуй меня, Харди»,- произнес Нельсон свои последние слова и умер... Что? Ах, так. Он успел передать Гарди в наследство коллекцию птичьих яиц... Поэтому, несмотря на то, что Англия потеряла своего лучшего моряка, сражение было выиграно, и это повлияло на дальнейшую судьбу Европы...
С английского перевела Людмила Гончар